﻿1
00:00:01,252 --> 00:00:03,198
<i>...آنچه گذشت</i>

2
00:00:03,269 --> 00:00:05,342
اون بال‌هايي که اون بيرون
،توي دنياي انسان‌ها هستن

3
00:00:05,343 --> 00:00:07,461
،لوسي، اونا زيادي قدرتمندن
تکه‌اي از الهيت

4
00:00:07,495 --> 00:00:09,850
الان دقيقاً ميدوني که دليل
آسيب‌پذيريت چيه

5
00:00:09,884 --> 00:00:11,617
الان اين چاقوها رو بايد به سمت کلويي دکر پرت کنم

6
00:00:11,651 --> 00:00:12,958
خنجرهايي که

7
00:00:12,993 --> 00:00:16,066
.توي کوره‌هاي جهنم درست شدن حساب نيستن
همه‌مون ميدونيم که اون خنجرها زخمي ميکنن

8
00:00:16,101 --> 00:00:17,212
از جون من چي ميخواي مالکوم؟

9
00:00:17,251 --> 00:00:18,254
قراره بري توي بايگاني مدارم

10
00:00:18,292 --> 00:00:19,690
و يه چيزي براي من قرض بگيري

11
00:00:19,729 --> 00:00:20,561
اون چيه؟

12
00:00:20,596 --> 00:00:22,462
اين سکه‌ي پنطيکاستال منه

13
00:00:22,497 --> 00:00:25,393
بنظرم ميتوني ازش استفاده کني
تا از جهنم بزني بيرون

14
00:00:25,394 --> 00:00:27,565
اگه بهم شليک نکني، مال تو ميشه

15
00:00:27,600 --> 00:00:29,466
اهريمنت رو فرستادي که من رو بکشه

16
00:00:31,002 --> 00:00:33,468
اگه فقط کاري که ازت خواسته شده بود رو
انجام داده بودي، من الان خونه بودم

17
00:00:34,938 --> 00:00:37,770
کافيه! شما جفتتون ازم سوءاستفاده کردين. بفرماييد

18
00:00:38,540 --> 00:00:39,725
بزنين همديگه رو بکشين

19
00:00:39,761 --> 00:00:43,049
شيطان اينجاست. شيطان اينجاست

20
00:00:43,086 --> 00:00:44,843
مورنينگ‌استار". عجب"

21
00:00:44,879 --> 00:00:46,104
احتمال داره کسي داره اين کارا رو از
طرف اون انجام ميده

22
00:00:46,140 --> 00:00:47,996
يا شايد اونم از يه طريق ديگه
تو اين قضيه دست داره

23
00:00:48,031 --> 00:00:50,386
تو اينکارو کردي. تو اون آدم‌ها رو کشتي

24
00:00:50,422 --> 00:00:53,805
من اينکار رو براي تو کردم. خوشحال نشدي؟ -
چرا بايد خوشحال بشم؟ -

25
00:00:53,841 --> 00:00:56,264
آخرين جايي که واعظ توش ديده شده
نزديک لاکس بوده

26
00:00:57,392 --> 00:00:59,322
دستات رو ببر بالا

27
00:00:59,357 --> 00:01:02,387
لوسيفر مورنينگ‌استار، شما بازداشتيد

28
00:01:07,087 --> 00:01:09,316
بيخيال، کاراگاه

29
00:01:09,351 --> 00:01:12,148
امکان نداره جدي جدي باور کني که

30
00:01:12,184 --> 00:01:13,914
من اين ياغيِ رقت‌انگيز رو کشتم

31
00:01:13,949 --> 00:01:16,112
مهم نيست من چي رو باور ميکنم

32
00:01:19,312 --> 00:01:21,509
تنها چيزي که مهمه همينه، کاراگاه

33
00:01:23,776 --> 00:01:26,174
دست‌هات رو بالا بگير
و خودت رو تسليم کن

34
00:01:34,804 --> 00:01:36,577
خنده‌دار نيست، لوسيفر

35
00:01:36,612 --> 00:01:37,849
نيست؟

36
00:01:37,884 --> 00:01:39,624
بنظر من

37
00:01:39,660 --> 00:01:43,073
اين بزرگترين جوکي‌ـه که در تمام عمرم شنيدم

38
00:01:43,110 --> 00:01:46,188
!خنده‌دارترين جاش هم اينه که مقصر من شدم

39
00:01:49,572 --> 00:01:51,211
مسالمت‌آميز بيا

40
00:01:51,248 --> 00:01:52,953
...ميريم به اداره

41
00:01:52,989 --> 00:01:54,452
نه

42
00:01:54,487 --> 00:01:56,416
نميريم

43
00:01:56,452 --> 00:01:58,181
چيکار ميکني؟

44
00:01:58,216 --> 00:02:01,111
دارم نقشم تو اين قضايا رو قبول ميکنم

45
00:02:01,147 --> 00:02:04,474
تمام گناهان انسان تقصير شيطانه، درسته؟

46
00:02:04,510 --> 00:02:06,672
من فکر ميکردم تو يه جور ديگه فکر ميکني
ولي اشتباه ميکردم

47
00:02:06,708 --> 00:02:08,970
تو هم دقيقاً مثل بقيه‌اي

48
00:02:09,005 --> 00:02:10,372
،خب

49
00:02:10,407 --> 00:02:13,310
چرا يه قتل ديگه به قتل‌هاي بي‌شمار ديگه اضافه نکنيم؟

50
00:02:13,346 --> 00:02:14,747
ما قصدمون همچين چيزي نيست، لوسيفر

51
00:02:14,782 --> 00:02:15,848
يالا. منتظر چي هستين؟

52
00:02:15,885 --> 00:02:17,285
آدم بده رو ميخواستين. خب، الان جلوتون وايساده

53
00:02:17,320 --> 00:02:19,221
!کادوپيچ شده مخصوص خودتون

54
00:02:19,257 --> 00:02:20,218
ديگه جلوتر نيا

55
00:02:20,225 --> 00:02:20,977
!تو

56
00:02:21,011 --> 00:02:22,843
تازه‌کار

57
00:02:22,878 --> 00:02:25,004
زودباش. با گلوله من رو سوراخ‌سوراخ کن

58
00:02:25,039 --> 00:02:27,362
که بتونين برين خونه و يه آبجوي
خنک بزنين تو رگ

59
00:02:27,397 --> 00:02:29,490
!و در مورد خودتون احساس بهتري داشته باشين

60
00:02:29,525 --> 00:02:31,291
بهش شليک نکن. اون غيرمسلحه

61
00:02:31,326 --> 00:02:33,014
اوه، تو که نميدوني. شايد يه تفنگ داشته باشم

62
00:02:33,029 --> 00:02:33,830
!دستات رو ببر بالا

63
00:02:33,866 --> 00:02:34,300
!بزن

64
00:02:34,335 --> 00:02:34,837
!نزن

65
00:02:44,420 --> 00:02:47,701
الان چي شد؟

66
00:02:48,977 --> 00:02:51,286
محدوده رو بگرديد

67
00:02:51,322 --> 00:02:54,336
نميتونه دور شده باشه

68
00:03:04,657 --> 00:03:06,565
ميشه به کسي نگيم

69
00:03:06,600 --> 00:03:08,676
الان من رو مثل يه بچه بغل کردي
آوردي اينجا؟

70
00:03:08,711 --> 00:03:10,451
ميخواستي اونجا چيکار کني؟

71
00:03:10,487 --> 00:03:13,467
يه مرگ آبرومند؟

72
00:03:13,503 --> 00:03:15,477
حداقل يه مرگ خوب و پرسروصدا

73
00:03:15,513 --> 00:03:18,627
ولي بعدش مثل هميشه اومدي
و همه‌چي رو خراب کردي

74
00:03:22,917 --> 00:03:25,428
چرا سريع اومدي و جلوي مرگم رو گرفتي؟

75
00:03:25,463 --> 00:03:28,276
نمي‌خواستي بذاري يکي ديگه من
رو بفرسته به جهنم، بخاطر اينه؟

76
00:03:28,312 --> 00:03:31,760
،خب، مژده بده برادر
لازم نيست من رو بکشي

77
00:03:31,796 --> 00:03:35,096
چون ديگه اينجا کاري ندارم

78
00:03:35,131 --> 00:03:37,364
...رو زمين خوشگذروني‌هام رو کردم، و

79
00:03:39,234 --> 00:03:41,766
ديگه دليلي نداره که اينجا بمونم

80
00:03:41,802 --> 00:03:43,635
تو بردي

81
00:03:43,670 --> 00:03:45,269
با خواست خودم ميام

82
00:03:45,304 --> 00:03:47,437
...خواهشاً فقط

83
00:03:47,472 --> 00:03:49,404
من رو برگردون به جهنم

84
00:03:49,440 --> 00:03:50,939
نه

85
00:04:01,881 --> 00:04:04,648
هي. لوسيفر چي شد؟

86
00:04:04,683 --> 00:04:06,649
نشنيدي؟

87
00:04:06,684 --> 00:04:08,350
چه اتفاقي براش افتاد؟

88
00:04:08,385 --> 00:04:10,218
ناپديد شد. داره فرار ميکنه

89
00:04:10,254 --> 00:04:11,885
آخ

90
00:04:14,756 --> 00:04:16,323
بده ببينمش

91
00:04:16,359 --> 00:04:18,393
تا حالا همچين چاقويي ديدي؟

92
00:04:18,428 --> 00:04:21,264
آره. من ميارمش اداره

93
00:04:21,299 --> 00:04:23,400
مراقب باش. بدجور تيزه

94
00:04:31,414 --> 00:04:33,382
عاليه

95
00:04:33,417 --> 00:04:35,018
هي

96
00:04:35,053 --> 00:04:36,120
بايد باهات حرف بزنم

97
00:04:38,925 --> 00:04:40,393
ميدونم الان حرفام مسخره بنظر مياد

98
00:04:40,428 --> 00:04:41,728
مخصوصاً بعد از اتفاقي که الان افتاد

99
00:04:41,764 --> 00:04:43,965
ولي فکر کنم لوسيفر بي‌گناهه

100
00:04:44,000 --> 00:04:46,568
کلويي لوسيفر همين دو ساعت پيش با متوفي

101
00:04:46,604 --> 00:04:48,205
درگير شده بود. جفتمون ديديم

102
00:04:48,206 --> 00:04:49,573
ميدونم. فقط حرفم رو گوش کن

103
00:04:49,609 --> 00:04:52,011
باشه؟ وانمود کن لوسيفر رو نميشناسي

104
00:04:52,047 --> 00:04:54,049
از اين تيکه‌ش خوشم اومد -
مظنون ما -

105
00:04:54,084 --> 00:04:56,420
صاحب يه کلوپه که دوست داره
خودش رو بعنوان شيطان معرفي کنه

106
00:04:56,455 --> 00:04:57,955
حرف‌ها دليل بر بي‌گناهيش نيست

107
00:04:57,991 --> 00:05:01,228
،اون مرديه که خواسته‌هاش رو با آغوش باز ميپذيره
با اشتياقش زندگي ميکنه

108
00:05:01,264 --> 00:05:04,033
حالا به جسد فکر کن. انگار اعدام شده بود

109
00:05:04,069 --> 00:05:05,570
يه گلوله خالي شده تو سرش

110
00:05:05,605 --> 00:05:08,041
اشتياقي تو اين کار ديده نميشه

111
00:05:08,077 --> 00:05:10,044
به اون نميخوره -
پس يه پاپوشه -

112
00:05:10,080 --> 00:05:11,146
کيه که بخواد واسش پاپوش درست کنه؟

113
00:05:11,182 --> 00:05:13,250
نميدونم -
،کاراگاه -

114
00:05:13,286 --> 00:05:14,886
احتمالاً آلت قتاله رو پيدا کرديم

115
00:05:14,922 --> 00:05:17,425
خيلي‌خب. ببرش واسه آزمايش
اثر انگشت و دي‌ان‌اي

116
00:05:17,461 --> 00:05:19,628
بله، خانم -
ممنون -

117
00:05:21,701 --> 00:05:23,837
اثر انگشت لوسيفر روي اون تفنگ هست

118
00:05:23,872 --> 00:05:25,506
تو که نميدوني -
ميدونم -

119
00:05:25,541 --> 00:05:27,377
اينم ميدونم که حق با توئه

120
00:05:27,412 --> 00:05:28,874
لوسيفر بي‌گناهه

121
00:05:28,908 --> 00:05:30,703
چي؟

122
00:05:30,739 --> 00:05:33,198
کلويي، بايد حرف بزنيم

123
00:05:33,233 --> 00:05:35,327
يه جاي ديگه

124
00:05:36,660 --> 00:05:39,884
نميخواي من رو برگردوني جهنم؟

125
00:05:39,920 --> 00:05:43,576
همون چيزي که اين همه مدت ميخواستي

126
00:05:43,611 --> 00:05:45,373
مشتي که به سرت زدم

127
00:05:45,408 --> 00:05:46,603
زيادي محکم بود؟

128
00:05:46,639 --> 00:05:48,677
ميز راست ميگفت، لوسي

129
00:05:48,713 --> 00:05:49,581
ما ازش سوءاستفاده کرديم

130
00:05:49,616 --> 00:05:51,688
مالکوم هم همينطور. آدم‌ها

131
00:05:51,724 --> 00:05:52,592
بخاطر ما مُردن

132
00:05:52,627 --> 00:05:54,031
بخاطر تو، منظورته؟

133
00:05:54,066 --> 00:05:56,071
آره. بخاطر من

134
00:05:56,107 --> 00:05:57,105
صحيح

135
00:05:59,139 --> 00:06:01,936
برادر، حالا به هر دليلي من
راهم رو گم کردم

136
00:06:01,971 --> 00:06:03,534
نفهميدم کارهام چه بهايي دارن

137
00:06:03,570 --> 00:06:06,067
و اينکه واقعاً چقدر خودخواهانه بودن

138
00:06:06,103 --> 00:06:08,432
ولي، لوسي، الان چشمام کاملاً بازن

139
00:06:08,468 --> 00:06:10,366
و بايد اين ماجرا رو درست کنم

140
00:06:10,401 --> 00:06:11,932
ميدوني، راستش بنظرم اين روي تو
از روي عصباني‌ـت

141
00:06:11,966 --> 00:06:12,964
ترسناکتره

142
00:06:12,999 --> 00:06:14,577
،بايد مالکوم رو پيدا کنم

143
00:06:14,613 --> 00:06:16,560
و بايد برش‌گردونم به جهنم

144
00:06:18,713 --> 00:06:20,862
کمکم ميکني، برادر؟

145
00:06:24,293 --> 00:06:27,517
سر راهمون آخرين گوشمالي‌مون رو هم بديم

146
00:06:29,132 --> 00:06:31,920
بنظر من که حال ميده

147
00:06:31,944 --> 00:06:40,944
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

148
00:06:41,973 --> 00:06:44,911
بعد از بارون هيچي به اندازه‌ي
يه پيرهن نو نميچسبه

149
00:06:44,947 --> 00:06:48,185
اين بو چيه؟

150
00:06:48,220 --> 00:06:50,681
شمع مشک استوايي

151
00:06:50,715 --> 00:06:53,986
اي خدا، چه فداکاري‌هايي کردي براي اينکه
وانمود کني يه روانشناسي

152
00:06:54,020 --> 00:06:55,023
آره، از عطرش خوشم مياد

153
00:06:55,057 --> 00:06:56,643
البته که خوشت مياد -
،خيلي‌خب -

154
00:06:56,677 --> 00:06:58,458
ميشه لطفاً تمرکز کنيم؟

155
00:06:58,492 --> 00:07:00,090
خب نقشه‌ي تو براي پيدا کردن مالکوم چيه؟

156
00:07:00,091 --> 00:07:00,856
نقشه‌ي من؟

157
00:07:00,890 --> 00:07:02,093
آره -
خب من فکر ميکردم -

158
00:07:02,117 --> 00:07:03,416
خبره‌ي نقشه قتل کشيدن تويي

159
00:07:03,450 --> 00:07:05,814
،شايدم اونقدرا خبره نيستي
با توجه به اينکه من هنوز زنده‌ام

160
00:07:05,848 --> 00:07:07,110
،که بخاطر همين هم آوردمت اينجا

161
00:07:07,144 --> 00:07:08,471
که بتونيم يه نقشه بکشيم

162
00:07:08,505 --> 00:07:09,928
صحيح. خب، بيشتر بنظر مياد
تو ميخواي

163
00:07:09,963 --> 00:07:12,910
.همه‌ي کارهاي سخت رو بندازي گردن من
،خب اين چطوره؟ قدم اول

164
00:07:12,945 --> 00:07:15,179
زمان رو به عقب برگردون
و انقدر اوضاع رو قاراشميش نکن

165
00:07:15,213 --> 00:07:16,993
ميدوني، يدفعه يادم افتاد که
چرا ميخواستم

166
00:07:17,028 --> 00:07:18,030
تو رو بکشم

167
00:07:18,064 --> 00:07:19,481
لوسي، مشکلت چيه؟

168
00:07:19,576 --> 00:07:21,518
.اوه، چه سوال خوبي پرسيدي دکتر
،خب، ميدوني

169
00:07:21,553 --> 00:07:24,649
قضيه از اين قراره که برادرم
سعي در کشتن من داشته

170
00:07:24,683 --> 00:07:26,148
و حالا ميخواد باهام همکاري کنه

171
00:07:26,183 --> 00:07:27,257
ولي بنظر نمياد بتونيم با هم جور بشيم

172
00:07:27,291 --> 00:07:28,855
بيشتر بخاطر اينکه اون يه چلغوزِ از خود راضيه

173
00:07:28,857 --> 00:07:29,833
سلام

174
00:07:29,867 --> 00:07:31,169
اوه، شرمنده دکتر کينن

175
00:07:31,204 --> 00:07:33,542
متوجه نشدم که با بيمارتون

176
00:07:33,577 --> 00:07:35,113
جلسه... لوسيفر؟

177
00:07:37,621 --> 00:07:39,257
باورم نميشه

178
00:07:39,293 --> 00:07:41,488
داري بيمارم رو ازم ميدزدي

179
00:07:41,524 --> 00:07:44,235
نه به اون صورت

180
00:07:44,272 --> 00:07:47,703
راستش، شايد تو دقيقاً
هموني باشي که ما نياز داريم، دکتر عزيزم

181
00:07:53,234 --> 00:07:54,812
حقم بود

182
00:07:54,849 --> 00:07:56,288
بهم دروغ گفتي

183
00:07:56,324 --> 00:07:57,799
ديگه حتي نميشناسمت

184
00:07:57,836 --> 00:07:59,792
با خونسردي به يه آدم شليک کردي

185
00:07:59,828 --> 00:08:01,473
مالکوم رو زدم که از تو محافظت کنم

186
00:08:01,510 --> 00:08:05,216
!هر چيزي که توي پالمتو ديدم، حقيقت داشت

187
00:08:05,253 --> 00:08:07,174
تو گذاشتي اونا فکر کنن من ديوونه‌ام

188
00:08:07,211 --> 00:08:09,303
...هيچوقت نميخواستم -
گذاشتي با خودم فکر کنم که ديوونه شدم -

189
00:08:09,339 --> 00:08:10,505
متأسفم

190
00:08:10,541 --> 00:08:12,702
نميتوني متأسف باشي

191
00:08:12,739 --> 00:08:14,221
اگه ميتونستم برش‌گردونم، اينکارو ميکردم

192
00:08:14,250 --> 00:08:15,793
!نميتوني برش‌گردوني

193
00:08:15,830 --> 00:08:17,893
ميدونم

194
00:08:18,829 --> 00:08:21,259
ولي ميتوني اين ماجرا رو درست کني

195
00:08:22,160 --> 00:08:24,124
چطوري؟

196
00:08:24,159 --> 00:08:26,190
ثابت کن لوسيفر بي‌گناهه

197
00:08:27,925 --> 00:08:29,322
کجا داري ميري؟

198
00:08:29,357 --> 00:08:31,321
لوسيفر فکر ميکنه من ولش کردم

199
00:08:31,357 --> 00:08:33,454
بايد پيداش کنم

200
00:08:35,721 --> 00:08:38,651
پس شما... شما برادريد؟

201
00:08:38,686 --> 00:08:40,560
متأسفانه

202
00:08:40,593 --> 00:08:42,557
،و حالا که با هم همکاري ميکنيم
خيلي بهمون سخته ميگذره

203
00:08:42,558 --> 00:08:44,692
ولي چون به من خيلي کمک کردي، ليندا

204
00:08:44,725 --> 00:08:46,376
اميدوارم بتوني مشکلاتمون رو حل کني

205
00:08:46,409 --> 00:08:48,187
...گوش کن، ميدونم خيلي شوکه‌کننده‌ست

206
00:08:48,221 --> 00:08:49,395
اصلاً تو واقعاً دکتر هستي؟

207
00:08:49,428 --> 00:08:51,302
نه، البته که نيست

208
00:08:51,335 --> 00:08:53,654
خدايا، اگه ذره‌اي درباره‌ي خوي انساني ميدونست

209
00:08:53,687 --> 00:08:54,639
الان تو اين وضعيت نبوديم

210
00:08:54,673 --> 00:08:56,800
اوه، تو داري از من عيب و ايراد ميگيري؟

211
00:08:56,834 --> 00:08:58,135
لوسي، تو مغروري

212
00:08:58,169 --> 00:08:58,982
خودخواهي، فقط بلدي

213
00:08:59,006 --> 00:08:59,851
با کيرت فکر کني -
اوه -

214
00:08:59,885 --> 00:09:01,758
کاري که تو هيچوقت انجام نميدي، مگه نه؟

215
00:09:01,792 --> 00:09:02,905
ميز چطوره راستي؟

216
00:09:02,940 --> 00:09:04,694
دکتر مارتين ميشه بهش بگين خفه شه

217
00:09:04,731 --> 00:09:05,877
و به حرف منطقي من گوش بده؟

218
00:09:05,913 --> 00:09:08,140
اوه، اگه منظورت از حرف منطقي
...يه سري چرندياتِ

219
00:09:08,176 --> 00:09:09,222
...نيرنگ‌آميز -
!کافيه -

220
00:09:10,541 --> 00:09:13,477
تو درمورد دکتر بودنت بهم دروغ گفتي

221
00:09:13,513 --> 00:09:15,065
که بتوني لوسيفر رو به بازي بگيري

222
00:09:15,100 --> 00:09:16,855
که در واقع

223
00:09:16,891 --> 00:09:18,390
برادرته

224
00:09:18,426 --> 00:09:19,725
به دليلي

225
00:09:19,760 --> 00:09:21,960
متوجه هستي

226
00:09:21,996 --> 00:09:23,996
من رو تو چه موقعيت (پوزيشن) کاري‌اي قرار دادي؟

227
00:09:25,032 --> 00:09:26,965
،و تو، بذار حدس بزنم

228
00:09:27,001 --> 00:09:28,133
ميخواستي يه جوک سکسي در مورد

229
00:09:28,169 --> 00:09:29,336
قرار دادن من تو پوزيشن بسازي

230
00:09:29,371 --> 00:09:31,338
درسته، آره

231
00:09:31,373 --> 00:09:33,273
چون همه‌چيز برات مثل جوک ميمونه

232
00:09:33,308 --> 00:09:36,209
،و با اينحال، به هر دليلي
تو رو جدي ميگيريم

233
00:09:36,244 --> 00:09:40,213
حتي وقتي که ميچسبي به استفاده از
...يه سري استعاره‌هاي مسخره

234
00:09:40,248 --> 00:09:42,452
بهشت، جهنم، فرشته، شيطان

235
00:09:42,487 --> 00:09:43,722
...راستش اونا -
باور کن -

236
00:09:43,757 --> 00:09:44,925
دلت نميخواد سر اين باهاش جروبحث کني

237
00:09:44,960 --> 00:09:46,562
ادعا کردي که به لس‌آنجلس اومدي

238
00:09:46,597 --> 00:09:48,166
که دوباره خودت رو پيدا کني، ولي بازم

239
00:09:48,202 --> 00:09:51,675
هر وقت که فکر ميکنم براي يه لحظه هم که شده
حرفم رو درک کردي

240
00:09:51,710 --> 00:09:54,482
دقيقاً اشتباه ازش برداشت ميکني

241
00:09:54,517 --> 00:09:56,553
.آره... يه لحظه صبر کن. درسته
اومدم لس‌آنجلس

242
00:09:56,589 --> 00:09:58,023
که يه زندگي جديد شروع کنم، مگه نه؟

243
00:09:59,596 --> 00:10:00,897
و حالا مالکوم در حال فراره

244
00:10:00,932 --> 00:10:03,296
اونم به اين نياز پيدا ميکنه که يه زندگي جديد رو شروع کنه

245
00:10:03,446 --> 00:10:05,642
نه، ببين، دوباره داري همون کار رو ميکني -
هويت جديد -

246
00:10:05,677 --> 00:10:06,879
حساب بانکي، پاسپورت

247
00:10:06,914 --> 00:10:09,619
دقيقاً ميدونم بايد برم سراغ کي

248
00:10:11,459 --> 00:10:13,495
لامصب چقدر کارت درسته

249
00:10:13,531 --> 00:10:15,094
آره

250
00:10:24,118 --> 00:10:27,513
لوسيفر کجاست؟

251
00:10:28,646 --> 00:10:31,075
اگه ميدونستم هم بهت نميگفتم

252
00:10:34,340 --> 00:10:36,269
تو هيچوقت از من خوشت نيومد

253
00:10:36,304 --> 00:10:37,637
چرا؟

254
00:10:37,672 --> 00:10:39,806
چون هر روز خوشگذروني بود

255
00:10:39,841 --> 00:10:42,642
هر گناه، هر لذتي که لس‌آنجلس بهمون عرضه ميکرد

256
00:10:42,677 --> 00:10:44,811
رو با هم تقسيم ميکرديم

257
00:10:46,248 --> 00:10:48,181
و بعد با تو آشنا شد

258
00:10:48,216 --> 00:10:50,750
پس فکر ميکني تقصير منه که
خوشگذروني تموم شده؟

259
00:10:50,786 --> 00:10:54,654
اون به علاوه‌ي اينکه داري
مثل سگ تعقيبش ميکني

260
00:10:56,324 --> 00:10:58,091
من نميگم اون واعظ رو کشته

261
00:10:58,126 --> 00:11:00,960
بايد کمکم کني که قبل از پليس‌هاي ديگه پيداش کنم

262
00:11:00,996 --> 00:11:02,762
خب کجا ميتونه رفته باشه؟

263
00:11:02,798 --> 00:11:04,531
تو بهتر از هرکسي ميشناسيش -
اين روزها -

264
00:11:04,566 --> 00:11:06,366
بنظر مياد تو بهتر از من ميشناسيش

265
00:11:06,401 --> 00:11:09,369
پس خودت فکر ميکني کجا داره ميره؟

266
00:11:10,572 --> 00:11:12,705
رفته طرف رو مجازات کنه

267
00:11:14,142 --> 00:11:15,775
که يعني رفته دنبال مالکوم

268
00:11:15,811 --> 00:11:18,311
پس شايد اونقدرا هم تغيير نکرده باشه

269
00:11:18,346 --> 00:11:20,717
،اگه اون اول به مالکوم برسه

270
00:11:20,753 --> 00:11:22,924
جدي جدي به جرم قتل دستگير ميشه

271
00:11:29,176 --> 00:11:30,411
نميتوني باهام بياي

272
00:11:30,446 --> 00:11:33,017
گفتي واسه پيدا کردنش
به کمک من نياز داري، درسته؟

273
00:11:33,053 --> 00:11:35,424
اينجا کس ديگه‌اي رو نميبينم که هوات رو داشته باشه

274
00:11:44,618 --> 00:11:47,223
بايرون" آدم خوبي بود، يه آدم مفيد بود"

275
00:11:47,259 --> 00:11:49,195
يه بار تُستر من رو تعمير کرد

276
00:11:49,230 --> 00:11:52,136
نشده ساندويچ بخورم و يادي از بايرون نکنم

277
00:11:52,171 --> 00:11:53,967
!ببخشيد

278
00:11:54,003 --> 00:11:56,199
آره، شرمنده وسط ستايشِ
تعميرکاريِ مرحوم اومدم

279
00:11:56,234 --> 00:11:58,030
ولي اومدم اينجا مسئول مراسم دفن رو ببينم

280
00:11:58,065 --> 00:12:00,262
سلام، نيل. من رو يادته؟

281
00:12:00,297 --> 00:12:01,426
،يکم عجله دارم

282
00:12:01,462 --> 00:12:02,925
متأسفانه

283
00:12:02,960 --> 00:12:06,388
با وجود اين جوونک بيچاره، خب
اين که قرار نيست جايي بره، مگه نه؟

284
00:12:06,423 --> 00:12:09,352
قربان، لطفاً تا تموم شدن مراسم منتظر بمونيد

285
00:12:09,387 --> 00:12:10,850
اين بي‌احتراميه

286
00:12:10,886 --> 00:12:13,248
نه، اين بي‌احتراميه

287
00:12:13,283 --> 00:12:15,812
...منظورم اين نمايشه
واقعاً براي کي برگزار شده؟

288
00:12:15,847 --> 00:12:17,244
ها؟ براي اين که نيست

289
00:12:17,279 --> 00:12:19,408
اين هيچکدوم از اين حرفا رو نميشنوه

290
00:12:19,444 --> 00:12:21,206
ميشه لطفاً کمکم کني، داداش؟

291
00:12:21,242 --> 00:12:23,008
درست ميگه

292
00:12:23,043 --> 00:12:24,977
ديدين؟ باور کنين، اون ميدونه

293
00:12:25,012 --> 00:12:26,445
نه، براي خودتو برگزار کردين، مگه نه؟

294
00:12:26,480 --> 00:12:27,813
يه راه خودخواهانه‌ست

295
00:12:27,848 --> 00:12:30,349
براي اينکه درمورد بي‌محلي کردن
به اين بي‌نوا

296
00:12:30,384 --> 00:12:32,985
کمتر عذاب وجدان داشته باشيد

297
00:12:34,088 --> 00:12:35,554
اوه، کت‌و‌شلوار رو تو انتخاب کردي؟

298
00:12:35,589 --> 00:12:37,276
آقاي مورنينگ‌استار، از اين طرف

299
00:12:37,311 --> 00:12:39,032
پس من رو يادت مياد؟

300
00:12:39,067 --> 00:12:41,010
شما راحت گريه کنين

301
00:12:41,965 --> 00:12:44,603
تو حق نداري اين مراسم دفن رو خراب کني

302
00:12:44,639 --> 00:12:45,720
اين کار منه -
بله -

303
00:12:45,721 --> 00:12:47,115
کمترين سود رو هم از بينشون داره

304
00:12:47,277 --> 00:12:49,635
منبع اصلي درآمد تو
درست کردن هويت‌هاي جعليه

305
00:12:49,670 --> 00:12:51,728
که به همين خاطر هم پنج سال پيش
اومدم پيش تو که

306
00:12:51,764 --> 00:12:52,978
مدارکم رو ازت بگيرم

307
00:12:52,979 --> 00:12:55,105
و منم براتون عالي کار کردم، آقاي مورنينگ‌استار

308
00:12:55,141 --> 00:12:57,840
پس چرا الان دارين اينکارو ميکنين؟ -
،خب اگه بدونم که تو اين کار بهتريني -

309
00:12:57,875 --> 00:12:59,495
پس مالکوم گراهام هم اين رو ميدونه

310
00:12:59,530 --> 00:13:00,946
اون پليسه

311
00:13:00,981 --> 00:13:03,782
آره -
آره، کارش هم فوري بود -

312
00:13:03,817 --> 00:13:06,156
ولي گفت زمان ميخواد تا
صدهزار تا جور کنه

313
00:13:06,190 --> 00:13:08,760
يه کاراگاه آدمکش از کجا ميتونه
انقدر سريع اين پول رو جور کنه؟

314
00:13:08,795 --> 00:13:10,244
نگاهش کن، شرلوک شده واسه خودش

315
00:13:10,279 --> 00:13:12,684
به يه همکار قديمي اشاره کرد

316
00:13:12,719 --> 00:13:14,069
فکر کنم اسمش تامي بود

317
00:13:14,103 --> 00:13:15,684
عالي شد. تمام "تامي"هاي

318
00:13:15,719 --> 00:13:17,266
لس‌آنجلس رو جستجو ميکنيم

319
00:13:17,302 --> 00:13:18,619
هزار سال که چيزي نيست

320
00:13:18,654 --> 00:13:21,124
نه، نه، نه، نه. گفتي يه همکار
قديميِ مالکوم؟

321
00:13:21,160 --> 00:13:24,190
فکر کنم دقيقاً ميدونم کي ميتونه کمکمون کنه

322
00:13:25,050 --> 00:13:25,938
اسمش با "احمق" هم‌قافيه‌ست

323
00:13:25,973 --> 00:13:27,739
ممنون، نيل

324
00:13:32,009 --> 00:13:33,874
اي کاش چاقوهام رو آورده بودم

325
00:13:33,910 --> 00:13:35,008
بهشون نياز پيدا نميکني

326
00:13:35,043 --> 00:13:37,175
هيچوقت هم بهشون نياز ندارم

327
00:13:39,778 --> 00:13:41,877
...اداره پليس! مالکوم اگه

328
00:13:48,282 --> 00:13:49,346
آهاي؟

329
00:13:49,382 --> 00:13:51,881
کسي نيست؟

330
00:13:54,150 --> 00:13:56,249
بنظر مياد مالکوم خريد رو دوست داره

331
00:13:56,285 --> 00:13:58,516
شما پليس‌ها حتماً پول خوبي درمياريد

332
00:13:58,552 --> 00:14:00,384
استخدام ميکنيد؟

333
00:14:00,419 --> 00:14:02,285
نخير و نه، پول زيادي درنمياريم

334
00:14:02,320 --> 00:14:05,019
روحم هم خبر نداره پول
 اين همه وسيله رو از کجا آورده

335
00:14:05,054 --> 00:14:08,153
خب اگه پول خوبي ازش درنمياد
چرا اين کار رو انجام ميدي؟

336
00:14:08,188 --> 00:14:09,354
چون ميتونم شليک کنم

337
00:14:09,390 --> 00:14:11,069
که البته بايد اين حرف رو تو ذهنت نگه داري

338
00:14:11,090 --> 00:14:14,622
نه جدي ميپرسم. چرا؟

339
00:14:14,658 --> 00:14:17,690
چون متنفرم از اينکه آدم‌ها از جرمشون
قِسِر درميرن

340
00:14:17,725 --> 00:14:19,824
و شليک کردن رو دوست داري

341
00:14:19,860 --> 00:14:21,251
آره

342
00:14:23,211 --> 00:14:26,427
و فکرشو بکن اينکه اون شب نزديک بود
تو خواب بکشمت

343
00:14:26,462 --> 00:14:27,555
وايسا. چي؟

344
00:14:34,624 --> 00:14:38,072
اوه، حالا فهميدم چرا کار کردن با تو رو دوست داره

345
00:14:48,678 --> 00:14:50,501
!مالکوم، پليس صحبت ميکنه

346
00:14:50,536 --> 00:14:52,492
!شليک نکن و اسلحه رو بذار زمين

347
00:14:52,526 --> 00:14:54,449
اون با تو نيست؟

348
00:14:56,608 --> 00:14:59,392
لطفاً بگو اون همراهت نيست

349
00:15:04,106 --> 00:15:07,422
شرمنده. فکر کردم شوهرمه

350
00:15:07,457 --> 00:15:09,479
مل، چرا ميخواستي به مالکوم شليک کني؟

351
00:15:09,514 --> 00:15:11,105
...از وقتي که نزديک بود بميره، اون

352
00:15:11,140 --> 00:15:13,858
عوض شد، عجيب رفتار ميکنه

353
00:15:13,894 --> 00:15:15,451
نميتونم توصيفش کنم

354
00:15:15,486 --> 00:15:17,110
اشتهاي جديدي پيدا کرده

355
00:15:17,145 --> 00:15:18,869
يه عطشِ تموم‌نشدني

356
00:15:18,903 --> 00:15:20,527
انگار که هيچوقت پر نميشه

357
00:15:20,562 --> 00:15:21,788
از کجا ميدوني؟

358
00:15:21,823 --> 00:15:23,347
قبلاً اين رفتار رو ديدم

359
00:15:23,382 --> 00:15:24,478
کجا؟

360
00:15:24,513 --> 00:15:26,872
آهان. يادم رفت دارم با کي صحبت ميکنم

361
00:15:26,907 --> 00:15:28,203
از اين بدتر هم ميشه

362
00:15:28,238 --> 00:15:29,300
!از اين بدتر نميشه

363
00:15:29,335 --> 00:15:30,830
همه‌ي پولمون رو خرج کرد

364
00:15:30,865 --> 00:15:32,460
...و وقتي امروز ديدمش

365
00:15:32,495 --> 00:15:33,923
صبر کن. امروز کِي اومد اينجا؟

366
00:15:33,958 --> 00:15:35,718
همين الان رفت

367
00:15:35,754 --> 00:15:38,345
خيلي سراسيمه بود. دنبال
پول ميگشت و خيلي هم عصباني بود

368
00:15:38,381 --> 00:15:39,708
خيلي عصباني بود

369
00:15:39,744 --> 00:15:42,436
،و يه نگاهي توي چشماش بود
...و يه چيزايي گفت که

370
00:15:42,471 --> 00:15:44,930
خبر داري کجا ممکنه رفته باشه؟

371
00:15:46,728 --> 00:15:48,455
گفت داره ميره آبجو بخره

372
00:15:48,490 --> 00:15:50,228
باشه

373
00:15:50,264 --> 00:15:53,106
ممنون. ببخشيد

374
00:15:53,141 --> 00:15:54,913
مالکوم پاکه، کلويي

375
00:15:54,948 --> 00:15:57,456
نميتونم هيچ مدرکي مبني بر ارتکاب قتل پيدا کنم

376
00:15:57,491 --> 00:15:58,761
کار تو چطور پيش ميره؟

377
00:15:58,796 --> 00:16:00,936
مالکوم خونه نيست. مل گفت
رفته بيرون آبجو بگيره

378
00:16:00,971 --> 00:16:02,255
بنظرت با عقل جور درمياد؟

379
00:16:02,276 --> 00:16:03,880
نه، وقتي ديدمش، ترسيده بود

380
00:16:03,916 --> 00:16:05,653
فکر کنم ميدونه لوسيفر مياد دنبالش

381
00:16:05,690 --> 00:16:07,495
مثل آدمي بود که داره
براي فرار آماده ميشه

382
00:16:07,530 --> 00:16:09,134
آره، خب، پول کافي براي دور شدن نداره

383
00:16:09,169 --> 00:16:11,208
آره، ولي بنظر ميرسيد ميدونه
چجوري پيداش کنه

384
00:16:11,244 --> 00:16:13,416
شايد از يه بار پول طلب داشته باشه

385
00:16:13,453 --> 00:16:16,060
آره، يا شايدم يه بار که بتونه
ازش پول بدزده

386
00:16:16,096 --> 00:16:18,403
من پيگيري ميکنم

387
00:16:25,566 --> 00:16:28,273
تکون نخور وگرنه کله‌لرزونک ميميره

388
00:16:28,310 --> 00:16:29,780
چطوري اومدي اينجا؟

389
00:16:29,815 --> 00:16:31,252
دارن تعقيبت ميکنن

390
00:16:31,287 --> 00:16:32,824
و اينجا آخرين جاييه که ميگردنش، مگه نه؟

391
00:16:32,859 --> 00:16:34,023
فکر ميکردم خيلي هوشمندانه‌ست

392
00:16:35,135 --> 00:16:36,974
بايد از اينجا بزني بيرون

393
00:16:37,009 --> 00:16:38,734
اول يه اطلاعاتي بايد بدست بياريم

394
00:16:38,749 --> 00:16:40,277
تو کي هستي؟ -
باز شروع شد -

395
00:16:40,312 --> 00:16:42,771
اون برادرمه. ميدونم، عجيبه، مگه نه؟

396
00:16:42,807 --> 00:16:44,336
من خيلي خوش‌قيافه‌تر از اونم

397
00:16:44,370 --> 00:16:45,932
ما دنبال مالکوم ميگرديم، کاراگاه

398
00:16:45,967 --> 00:16:48,161
خب، بهمون گفتن که ميره پيش
يه همکار به اسم تامي

399
00:16:48,195 --> 00:16:51,587
...کلي تامي هست توي

400
00:16:52,453 --> 00:16:54,912
آبجو. البته

401
00:16:54,948 --> 00:16:57,208
خيلي دوست داريم بدونيم
الان چي رو متوجه شدي

402
00:16:57,243 --> 00:16:58,705
چه بد. بهت نميگم

403
00:16:58,739 --> 00:17:01,233
ولي ميخواي بگي، مگه نه؟

404
00:17:01,267 --> 00:17:03,361
نه، نميخوام

405
00:17:03,397 --> 00:17:06,887
اوه، تو از اون پيچيده‌هايي. غافلگير شدم

406
00:17:06,923 --> 00:17:10,246
خب، يالا، ميخواي چيکار کني دنيل؟ ها؟

407
00:17:10,282 --> 00:17:12,376
...من

408
00:17:13,242 --> 00:17:15,109
ميخوام خودم رو رستگار کنم

409
00:17:15,144 --> 00:17:18,480
اوه. دستگير کردن مالکوم هم
کمکت ميکنه رستگار شي، نه؟

410
00:17:18,515 --> 00:17:20,282
خب کجاست؟

411
00:17:20,317 --> 00:17:21,517
زودباش، ميتوني بهمون بگي

412
00:17:21,553 --> 00:17:23,352
همونطور که گفتي، پليس‌ها دورمون رو گرفتن

413
00:17:23,388 --> 00:17:25,655
يه آبجوسازي تو خيابون سوم هست

414
00:17:27,126 --> 00:17:29,593
"يه موادفروش به اسم "تامي کمپلونگو
اونجا کار ميکنه

415
00:17:29,628 --> 00:17:32,230
اونقدرا هم پيچيده نبود

416
00:17:32,265 --> 00:17:35,400
پس شما دو تا هم توي
...بازداشتگاه ميمونين تا وقتي من

417
00:17:43,812 --> 00:17:45,679
خيلي‌خب، تامي کمپلونگو

418
00:17:45,714 --> 00:17:48,048
حالا با عقل جور درمياد
که پيش اون پول داشته باشه

419
00:17:48,083 --> 00:17:50,251
ولي يارو قرار نيست با زبون
خوش پول رو بهش بده

420
00:17:50,286 --> 00:17:51,446
الان دارم از حوزه ميام بيرون

421
00:17:51,454 --> 00:17:53,120
باشه، با نيروي پشتيبان بيا اونجا
ميبينمت. زياد دور نيستم

422
00:17:53,156 --> 00:17:55,290
...کلويي، نرو

423
00:17:56,160 --> 00:17:57,895
لعنتي

424
00:18:01,437 --> 00:18:03,439
ازش خوشت مياد؟

425
00:18:05,745 --> 00:18:09,416
،فکرشو بکن، بعد از اين همه مدت

426
00:18:09,452 --> 00:18:11,254
خيال ميکردم ديگه مُردي

427
00:18:11,289 --> 00:18:13,324
چه ميشه گفت؟

428
00:18:13,360 --> 00:18:15,461
سخته که جلوي پيشرفت يه مرد خوب رو بگيري

429
00:18:15,496 --> 00:18:17,799
اوهوم -
و حالا -

430
00:18:17,835 --> 00:18:19,736
حاضرم که اون گروه قديمي
رو دوباره دور هم جمع کنم

431
00:18:19,771 --> 00:18:21,873
محصولي داري که باهاش شروع کني؟

432
00:18:21,908 --> 00:18:23,510
يه مقدار جنس مصادره شده داريم

433
00:18:23,545 --> 00:18:24,979
که بعنوان مدرک نگه داشته شدن

434
00:18:25,015 --> 00:18:29,321
راستش اگه پول نقد داريد ميتونم يه مقدارش
رو براتون بيارم

435
00:18:29,356 --> 00:18:31,325
من هميشه پول نقد دارم مالکوم

436
00:18:31,360 --> 00:18:32,661
خودت ميدوني

437
00:18:32,696 --> 00:18:34,627
اون رو ميدونم، تامي

438
00:18:34,663 --> 00:18:36,660
اون رو ميدونم

439
00:18:36,695 --> 00:18:38,393
چقدر تو فکرته؟

440
00:18:38,428 --> 00:18:39,660
چقدر تو دست و بالته؟

441
00:18:46,227 --> 00:18:49,791
اون بالا چه خبره؟

442
00:18:52,859 --> 00:18:55,423
کار من نيست

443
00:18:57,191 --> 00:18:58,656
منتظر چي هستين؟

444
00:19:04,623 --> 00:19:06,454
...ولي هي

445
00:19:06,490 --> 00:19:09,820
دندون اسب رو که نميشمارن... درست ميگم؟

446
00:19:11,622 --> 00:19:14,819
چطوره بجنبي و اون گاوصندوق رو باز کني، داداش؟

447
00:19:19,920 --> 00:19:21,418
...اوه

448
00:19:21,453 --> 00:19:23,219
سلام عرض شد

449
00:19:23,254 --> 00:19:24,919
،اگه شما اراذل مشکلي نداريد

450
00:19:24,955 --> 00:19:26,620
ما دنبال مالکوم گراهام ميگرديم

451
00:19:26,656 --> 00:19:28,155
تحويلش بدين، اونوقت همه‌مون ميتونيم
بي‌سروصدا

452
00:19:28,190 --> 00:19:29,822
راهمون رو بکشيم و بريم

453
00:19:29,858 --> 00:19:32,089
شما دو تا اشتباه بزرگي
مرتکب شدين که اومدين اينجا

454
00:19:37,161 --> 00:19:39,694
نظرت چيه اين چرنديات آهسته کردن زمان
رو رد کنيم، ها؟

455
00:19:39,729 --> 00:19:41,794
پس وضعيت فناپذيري تو چي ميشه؟

456
00:19:41,829 --> 00:19:43,928
خب، وقتي که کاراگاه اطرافم نيست
اون قضيه رديفه

457
00:19:43,964 --> 00:19:45,596
بعداً توضيح ميدم، ولي فعلاً

458
00:19:45,631 --> 00:19:48,731
فقط... ميدوني، از اين لحظه لذت ببريم

459
00:19:54,236 --> 00:19:56,404
اول تو

460
00:19:56,439 --> 00:19:57,939
چه دوست‌داشتني

461
00:19:57,975 --> 00:20:00,510
...خيلي‌خب، بايد بهتون هشدار بدم

462
00:20:02,348 --> 00:20:05,918
سخت ميشه گفت اين جنگ منصفانه‌ست

463
00:20:35,567 --> 00:20:37,601
شرمنده، داداش. عمدي نبود

464
00:20:48,286 --> 00:20:49,586
ميخواي در مورد اون کمکت کنم؟

465
00:20:55,998 --> 00:20:57,766
فکرشو بکن هزاران سال رو براي
جنگيدن با همديگه

466
00:20:57,801 --> 00:20:59,468
هدر داديم، مگه نه؟

467
00:21:01,140 --> 00:21:02,807
هنوز بايد مالکوم رو پيدا کنيم

468
00:21:02,842 --> 00:21:04,041
صددرصد

469
00:21:04,077 --> 00:21:06,713
ميدوني، اگه از هم جدا شيم
مساحت بيشتري رو پوشش ميديم

470
00:21:06,748 --> 00:21:08,249
باشه، ولي اگه اول پيداش کردي

471
00:21:08,284 --> 00:21:10,652
تک‌خوري نکن... قبوله؟

472
00:21:10,687 --> 00:21:11,720
قبوله

473
00:21:53,817 --> 00:21:56,283
...واي

474
00:21:56,318 --> 00:21:59,285
واي. معلوم بود يه
،چيز استثناييه

475
00:21:59,320 --> 00:22:02,520
ولي اصلاً نميدونستم جواب ميده

476
00:22:04,323 --> 00:22:06,824
ولي تا امتحان نکني نميفهمي

477
00:22:09,194 --> 00:22:10,659
،بايد بگم

478
00:22:10,694 --> 00:22:14,128
الان ديگه اونقدرا ترسناک نيستي، آمندول

479
00:22:17,032 --> 00:22:18,565
!هوي

480
00:22:18,600 --> 00:22:21,366
کجاي "تک‌خوري" رو متوجه نميشي؟

481
00:22:32,075 --> 00:22:34,209
!به جهنم

482
00:22:34,243 --> 00:22:35,375
بفرما، دوباره داري خوشگذرونيم

483
00:22:35,411 --> 00:22:37,211
رو خراب ميکني

484
00:22:37,246 --> 00:22:39,812
من رو ول کن، برو اون رو بگير

485
00:22:39,848 --> 00:22:41,746
ميدوني چقدر بدم مياد از اينکه
زير دِين يکي ديگه باشم

486
00:22:41,782 --> 00:22:44,815
،بنظرم اگه الان نجاتت بدم
با هم بي‌حساب ميشيم، درسته؟

487
00:22:44,851 --> 00:22:46,883
...تازه، فقط

488
00:22:46,918 --> 00:22:48,518
فقط يه زخم گوشتيه

489
00:22:48,553 --> 00:22:50,519
نميدونم سر چي اينقدر ناله ميکني

490
00:22:53,957 --> 00:22:55,824
چه اتفاقي افتاد؟

491
00:22:55,860 --> 00:22:58,828
با چاقويي زخمي شده که مال اين دنيا نيست، ميز

492
00:23:00,233 --> 00:23:02,199
يکي از چاقوهاي من

493
00:23:02,235 --> 00:23:03,401
آره

494
00:23:03,437 --> 00:23:04,936
‏ترتيبش رو ميدم

495
00:23:04,972 --> 00:23:06,038
‏چطوري؟

496
00:23:06,941 --> 00:23:08,475
‏پيداش کن

497
00:23:10,914 --> 00:23:13,048
‏با کمال ميل

498
00:23:25,301 --> 00:23:27,335
!‏مالکوم، ايست

499
00:23:29,139 --> 00:23:30,640
!‏ايست

500
00:23:57,212 --> 00:23:58,645
‏تکون نخور

501
00:24:05,404 --> 00:24:07,851
‏آروم باش، کاراگاه

502
00:24:07,885 --> 00:24:09,924
‏پيدا کردنت سخته

503
00:24:09,958 --> 00:24:12,386
‏ببين، ميدونم که فکر ميکني من آدم بدي هستم

504
00:24:12,420 --> 00:24:16,648
ولي فقط ميخوام که دوست عزيزمون مالکوم رو
بگيرم تا بتونم دست و پاهاش رو بِکنم

505
00:24:16,959 --> 00:24:20,388
‏- ربطي به تو نداره
‏- ميدوني که نميتونم بزارم اين کارو بکني

506
00:24:20,423 --> 00:24:23,109
‏تو نميدوني اون چيکار کرده

507
00:24:23,144 --> 00:24:24,989
‏به هر حال حرفمو هم که باور نميکني

508
00:24:25,023 --> 00:24:29,881
ولي فقط اينو بايد بدوني که اون اومده پول
گير بياره و بعدش ناپديد بشه. براي هميشه

509
00:24:30,758 --> 00:24:32,569
‏منظورت اين پوله؟

510
00:24:33,770 --> 00:24:36,037
‏نيومدم که دستگيرت کنم، لوسيفر

511
00:24:36,071 --> 00:24:37,526
‏ميدونم که تو بي‌گناهي

512
00:24:37,561 --> 00:24:39,229
هميشه ميدونستم

513
00:24:40,934 --> 00:24:44,473
پس بيا باهم اين حرومزاده رو بگيريم
و قال قضيه رو بکنيم

514
00:24:47,047 --> 00:24:50,752
‏ما رو ببين، دوباره متحد شديم
‏و خيلي حال ميده

515
00:24:50,787 --> 00:24:53,457
‏مالکوم بدون پول فرارش
‏نميتونه زياد دور بشه

516
00:24:53,493 --> 00:24:54,858
‏ميز کجاست؟

517
00:24:54,893 --> 00:24:56,293
‏داره به مسئله‌ي مهمي رسيدگي ميکنه

518
00:24:56,318 --> 00:24:59,294
‏معلومه متصدي بار نينجات
‏رفته يه مأموريت مخفي

519
00:24:59,329 --> 00:25:00,560
...‏چرا کاراگاه؟ مشتاق عملياتِ

520
00:25:00,596 --> 00:25:02,762
‏- پليس خوب/اهريمن هستي؟
‏- نه

521
00:25:02,797 --> 00:25:04,453
‏فقط ميخوام تو رو تبرئه
‏و مالکوم رو پيدا کنم

522
00:25:04,478 --> 00:25:05,163
‏نه، نه، نه

523
00:25:05,198 --> 00:25:06,797
‏سوءسابقه‌ي شيطان واسه کي مهمه؟

524
00:25:06,832 --> 00:25:10,132
‏چرا بيخيال اون بخش نشيم و
‏نريم سر اصل مطلب؟

525
00:25:10,167 --> 00:25:12,935
‏چون اين به شدت کوته بيني و غيرملاحظانه‌ست

526
00:25:12,936 --> 00:25:14,367
‏متوجه شدي که اينا راست کار خودمه؟

527
00:25:14,403 --> 00:25:17,969
،‏اگه اعتبارت رو دوباره بهت برگردونيم
‏همه‌ي زحمت‌هامون بي نتيجه نميشن

528
00:25:18,004 --> 00:25:19,403
‏ميخواي بازم باهات همکاري کنم

529
00:25:19,438 --> 00:25:21,971
‏و واسه اين کار، بايد بهم اعتماد کني

530
00:25:28,109 --> 00:25:30,342
‏- خيلي خب
‏- صحيح، خب کاراگاه

531
00:25:30,377 --> 00:25:34,477
من در خدمتم. اينکه چطور ميخواي بي‌گناهيم
رو ثابت کني، کمکي ازم برنمياد

532
00:25:34,513 --> 00:25:36,711
دستات رو بيار پايين

533
00:25:36,746 --> 00:25:38,346
‏مدارکي که لازم داشتيم رو پيدا کرديم

534
00:25:38,381 --> 00:25:39,746
‏اون پيدا کرد؟

535
00:25:39,782 --> 00:25:41,380
‏ميشه به تسليم شدن تغيير عقيده بده؟

536
00:25:41,416 --> 00:25:42,482
‏چي پيدا کردي؟

537
00:25:42,518 --> 00:25:45,653
‏بهتره به چشم ببيني

538
00:25:52,565 --> 00:25:57,237
کافيه ميزکين

539
00:25:57,273 --> 00:26:01,309
،‏من مرگم رو پذيرفتم
چه به بهشت برم چه به جهنم

540
00:26:01,345 --> 00:26:02,778
‏ميدونم دقيقاً کجا ميري

541
00:26:02,814 --> 00:26:05,950
‏هيچ جا. همينجا ميموني

542
00:26:05,985 --> 00:26:07,719
‏حالا خفه شو و بزار کمکت کنم

543
00:26:10,125 --> 00:26:14,629
‏کاري از دستت برنمياد

544
00:26:14,665 --> 00:26:17,834
‏يه چيز الهي براي خوب کردن زخمم لازمه

545
00:26:24,847 --> 00:26:26,544
‏اونو از بال لوسيفر کندي؟

546
00:26:26,662 --> 00:26:29,151
‏قايم کردمش

547
00:26:29,186 --> 00:26:32,822
‏پيش خودم گفتم واسه برگردوندن ما
به خونه ازش استفاده کنم

548
00:26:32,858 --> 00:26:35,260
‏بااينحال اونو به من ميدي؟

549
00:26:36,163 --> 00:26:40,100
‏باور کن، خودم هم توش موندم

550
00:27:00,231 --> 00:27:04,235
چرا احساس مي‌کنم دارم ميرم به صف اعدام؟

551
00:27:04,271 --> 00:27:06,405
‏واسه وقت خريدن بايد غذاي آخرم رو سفارش بدم؟

552
00:27:06,441 --> 00:27:08,608
‏دن ميگه که ترتيبش رو ميده

553
00:27:08,644 --> 00:27:09,844
‏ترتيبش رو ميدي، نه؟

554
00:27:09,879 --> 00:27:12,972
ميدم

555
00:27:14,339 --> 00:27:16,334
‏اومدم که خودم رو تحويل بدم

556
00:27:16,369 --> 00:27:18,397
‏داري چيکار ميکني؟

557
00:27:20,063 --> 00:27:23,889
‏من يه اسلحه‌ي گرم از بخش بايگاني مدارک
برداشتم و به کاراگاه مالکوم گراهام دادم

558
00:27:23,924 --> 00:27:27,683
به نظرم کاراگاه گراهام از اون اسلحه براي شليک
کردن و کشتن جيکوب ويليامز

559
00:27:27,718 --> 00:27:29,447
...‏و جنايتي که

560
00:27:29,482 --> 00:27:32,283
،‏جناب مورنينگ استار مظنونش هستن
‏استفاده کرده

561
00:27:32,318 --> 00:27:35,987
‏خب، کاراگاه اسپينوزا

562
00:27:36,022 --> 00:27:39,424
‏فکر نميکردم دلش رو داشته باشي

563
00:27:40,326 --> 00:27:42,493
‏ديگه نميگي کاراگاه احمق؟

564
00:27:42,529 --> 00:27:44,462
‏خب، حداقل امروز نميگم

565
00:27:44,497 --> 00:27:45,963
‏بيا بريم

566
00:27:45,999 --> 00:27:48,035
‏دن

567
00:27:58,986 --> 00:28:01,120
‏بايد اينو جواب بدم

568
00:28:01,155 --> 00:28:04,046
‏سلام عزيزم، همه چي روبراهه؟

569
00:28:04,081 --> 00:28:06,216
سلام دکر

570
00:28:07,073 --> 00:28:08,518
‏مالکوم؟

571
00:28:08,552 --> 00:28:09,964
‏اداره در چه حاله؟

572
00:28:11,742 --> 00:28:14,403
‏هنوز چند تا دوست و آشنا توي اداره دارم

573
00:28:14,437 --> 00:28:17,394
‏راستي، امروز يه دوست جديد هم پيدا کردم

574
00:28:17,429 --> 00:28:20,682
اونو از کلاس خسته‌کننده‌اش بيرون آوردم
که يکم با باباش خوش بگذرونه

575
00:28:20,717 --> 00:28:22,819
‏بفرما، سلام کن

576
00:28:23,676 --> 00:28:25,942
‏سلام مامان

577
00:28:32,128 --> 00:28:33,270
‏سلام تريکسي

578
00:28:33,974 --> 00:28:35,231
‏حالت خوبه، عزيزم؟

579
00:28:35,267 --> 00:28:36,275
‏ماماني اينجاست

580
00:28:36,310 --> 00:28:38,934
‏کافيه ديگه

581
00:28:41,394 --> 00:28:44,051
‏کلويي دکر بيچاره

582
00:28:44,087 --> 00:28:48,899
وقتي کسي چيز باارزشو
ازت بگيره، دردناکه، مگه نه؟

583
00:28:49,777 --> 00:28:51,323
‏تو پولت رو ميخواي

584
00:28:51,359 --> 00:28:52,838
زدي تو خال

585
00:28:52,874 --> 00:28:55,598
‏حتي به خبر دادن به پليساي ديگه
...‏فکرم نکن، يادت باشه که

586
00:28:55,635 --> 00:28:57,517
‏- تو نميدوني که کي طرف منه
‏- باشه

587
00:28:57,554 --> 00:28:59,807
و نزار لوسيفر دخالتي داشته باشه

588
00:28:59,842 --> 00:29:01,995
‏فقط تو

589
00:29:02,031 --> 00:29:03,779
‏وگرنه باهاش خدافظي کن

590
00:29:27,078 --> 00:29:30,678
‏اون کيفي که امروز مصادره کرديم رو لازم دارم

591
00:29:30,714 --> 00:29:31,856
‏کجاست؟

592
00:29:31,893 --> 00:29:33,169
‏داشتيم ميبرديمش به بايگاني

593
00:29:33,205 --> 00:29:35,156
‏خيلي خب. بايد برسيش کنم

594
00:29:35,191 --> 00:29:36,720
‏باشه

595
00:29:36,756 --> 00:29:38,883
‏

596
00:29:38,919 --> 00:29:41,046
‏ايناهاشي

597
00:29:41,080 --> 00:29:42,709
همه چي روبراهه، کاراگاه؟

598
00:29:42,745 --> 00:29:44,040
‏آره

599
00:29:44,075 --> 00:29:45,376
‏البته

600
00:29:45,411 --> 00:29:47,178
‏الان برميگردم

601
00:29:47,214 --> 00:29:48,881
‏صحيح

602
00:30:01,137 --> 00:30:02,771
کاراگاه دکر

603
00:30:02,806 --> 00:30:04,807
‏از ماشين فاصله بگير

604
00:30:04,842 --> 00:30:06,877
‏دستات رو ببر بالا

605
00:30:06,912 --> 00:30:09,648
‏و با آرامش به طرفم بيا

606
00:30:09,684 --> 00:30:11,584
...‏اگه اين کارو نکني

607
00:30:11,620 --> 00:30:13,555
...‏تکرار ميکنم اگه اين کارو نکني

608
00:30:13,590 --> 00:30:16,159
‏چاره‌اي جز شليک کردن به تو نخواهيم داشت

609
00:30:16,194 --> 00:30:18,496
اونم با بازوکاي جديدمون

610
00:30:18,532 --> 00:30:21,601
‏راستش چند ماهه که منتظر بوديم
...‏از اين بازوکا استفاده کنيم، پس

611
00:30:21,637 --> 00:30:23,705
،‏لطفاً با در نظر گرفتن اين موضوع
‏سريع فرار کنيد

612
00:30:23,740 --> 00:30:25,037
‏داري چيکار ميکني؟

613
00:30:25,073 --> 00:30:26,271
...‏خب، منم همين سوال رو

614
00:30:27,338 --> 00:30:29,867
‏همين سوال رو از تو دارم

615
00:30:29,902 --> 00:30:32,398
‏بدون من جاي ميرفتي؟

616
00:30:32,434 --> 00:30:35,663
درست بعد از اون حرفات درمورد اعتماد
کردن به تو، مخفي کاري ميکني؟

617
00:30:35,699 --> 00:30:37,761
.‏وقت ندارم بهت توضيح بدم
‏يه کاري پيش اومد

618
00:30:37,797 --> 00:30:40,445
‏يه کاري که کُلي پول براش لازمه

619
00:30:40,446 --> 00:30:41,559
‏نميدونستم که از اين کارا هم بلدي، کاراگاه

620
00:30:41,594 --> 00:30:42,596
‏- واسه خودم نميخوام
‏- پس ميخواي اونا رو

621
00:30:42,621 --> 00:30:43,624
‏توي کلوب رقص لختي خرج کني؟

622
00:30:43,659 --> 00:30:46,122
‏- لوسيفر
‏- شايدم اون تماس تلفني‌اي که

623
00:30:46,158 --> 00:30:48,220
‏اخيراً داشتي، اونقدري که گفتي
‏روبراه نبود

624
00:30:49,288 --> 00:30:50,886
‏باشه. برام چاره‌اي نذاشتي

625
00:30:53,019 --> 00:30:54,988
‏مالکوم تريکسي رو دزديده

626
00:30:56,728 --> 00:30:58,062
‏

627
00:30:58,097 --> 00:31:01,035
‏اگه پولش رو بهش بدم، آزادش ميکنه

628
00:31:01,071 --> 00:31:04,443
‏صحيح، چون مالکوم آدميه که ميشه بهش اعتماد کرد

629
00:31:04,478 --> 00:31:05,746
‏مگه چاره‌ي ديگه‌اي هم دارم؟

630
00:31:05,781 --> 00:31:07,683
‏با شيطون بپر تو ماشين و برو

631
00:31:07,719 --> 00:31:09,754
اگه مالکوم تو رو ببينه، اونو ميکشه

632
00:31:09,789 --> 00:31:11,492
.‏شرمنده ولي نميتونم خطر کنم
‏جونش در خطره

633
00:31:11,527 --> 00:31:13,429
‏خب، پس ميخواي هر دوتون رو
‏به کشتن بدي، نه؟

634
00:31:13,465 --> 00:31:15,233
‏اون براي خارج شدن از شهر اين پولو لازم داره

635
00:31:15,268 --> 00:31:17,472
تا وقتي جاي دخترم امن نباشه
اينو بهش نميدم

636
00:31:17,507 --> 00:31:18,607
‏امنيت تو چي ميشه پس؟

637
00:31:18,642 --> 00:31:20,111
‏فقط ‏تريکسي مهمه

638
00:31:20,146 --> 00:31:21,169
...‏کاراگاه، من

639
00:31:21,194 --> 00:31:22,476
‏براي بحث کردن با تو وقت ندارم، لوسيفر

640
00:31:22,485 --> 00:31:26,492
،‏متوجهم که چقدر ممکنه بد پيش بره
‏ولي چاره‌اي ندارم

641
00:31:26,527 --> 00:31:28,663
‏پاي دخترم وسطه

642
00:31:30,503 --> 00:31:33,106
‏بهم قول بده که ميزاري تنهايي برم

643
00:31:33,142 --> 00:31:35,179
‏باشه

644
00:31:35,214 --> 00:31:36,717
‏قول ميدم

645
00:31:51,698 --> 00:31:53,334
‏اينقد اخم نکن

646
00:31:53,369 --> 00:31:55,173
‏ماماني داره مياد دنبالت

647
00:31:55,209 --> 00:31:57,113
‏خوبه، از تو خوشم نمياد

648
00:31:57,148 --> 00:31:59,052
‏از چيم خوشت نمياد؟

649
00:32:04,370 --> 00:32:06,541
‏- تريکسي
‏- خيلي خب، آروم باش دکر

650
00:32:06,577 --> 00:32:07,979
آروم باش

651
00:32:08,014 --> 00:32:10,186
‏مامان، حالا ميشه بريم خونه؟

652
00:32:10,221 --> 00:32:12,591
‏بله عزيزم. ميتونيم بريم

653
00:32:12,627 --> 00:32:15,336
‏خوشحالم که ميبينم تنها اومدي

654
00:32:15,371 --> 00:32:18,181
‏حالا اسلحه‌ات رو بنداز

655
00:32:26,044 --> 00:32:27,533
‏اون يکي رو هم بنداز

656
00:32:34,311 --> 00:32:36,274
‏بفرما. راضي شدي؟

657
00:32:36,311 --> 00:32:38,307
‏آره، وقتي پولمو بگيرم راضي ميشم

658
00:32:38,344 --> 00:32:40,272
‏خب، کجاست؟

659
00:32:40,308 --> 00:32:42,339
‏تا تريکسي رو نفرستي نميگم

660
00:32:42,375 --> 00:32:45,287
‏- يالا دکر
‏- مالکوم، قرار همينه

661
00:32:49,490 --> 00:32:50,877
‏يالا

662
00:32:54,098 --> 00:32:55,887
‏سلام

663
00:32:56,834 --> 00:32:57,809
‏خيلي خب، گوش کن چي ميگم

664
00:32:57,843 --> 00:32:59,893
يه بازي‌اي ميکنيم، باشه؟

665
00:32:59,928 --> 00:33:02,662
‏بايد تا وقتي که بيام پيدات کنم
‏بري قايم بشي

666
00:33:02,697 --> 00:33:04,257
‏مامان، نميخوام بازي کنم

667
00:33:04,293 --> 00:33:05,594
‏ميدونم نميخواي، عزيزم

668
00:33:05,628 --> 00:33:09,403
‏ولي بايد خيلي خيلي خوب قايم بشي، باشه؟

669
00:33:10,318 --> 00:33:12,173
‏برو

670
00:33:12,207 --> 00:33:14,973
‏امان از دست بچه ها

671
00:33:22,662 --> 00:33:24,386
‏ايناهاش. توي ماشينه

672
00:33:24,420 --> 00:33:25,576
‏توي کيفه

673
00:33:25,612 --> 00:33:27,892
‏آره، حرفت رو باور ميکنم

674
00:33:29,945 --> 00:33:31,960
‏لازم نيست اين کارو بکني، مالکوم

675
00:33:31,995 --> 00:33:35,334
ميدونم، ولي توي پالمتو ميخواستم
بهت شليک کنم

676
00:33:35,369 --> 00:33:38,874
و حالا احساس ميکنم يه فرصت دوباره بهم دادن

677
00:33:38,908 --> 00:33:42,082
‏پس مطمئنم که نميخوام حرومش کنم

678
00:33:52,632 --> 00:33:57,824
واقعاً با فرصت دوباره‌ات اين کارو ميکني؟

679
00:33:57,859 --> 00:33:59,346
واقعا که مالکوم. رقت انگيزه

680
00:33:59,380 --> 00:34:00,536
‏سلام لوسيفر

681
00:34:00,571 --> 00:34:03,050
‏رفيق، خيلي وقته برات پاپوش ندوختم

682
00:34:03,085 --> 00:34:05,498
‏ولي خوب جواب نداد، نه؟

683
00:34:05,533 --> 00:34:08,012
‏به گمونم بايد يه راه حل دائمي پيدا کنم

684
00:34:08,047 --> 00:34:10,823
‏اسلحه رو بهم بده، مالکوم

685
00:34:10,858 --> 00:34:13,469
‏چرا؟ ازت نميترسم

686
00:34:13,504 --> 00:34:15,090
‏فقط خودت رو به کشتن ميدي

687
00:34:15,125 --> 00:34:16,347
‏اونم واسه چي؟

688
00:34:16,382 --> 00:34:18,398
‏تا براي کاراگاه گرانقدرت يکم وقت جور کني؟

689
00:34:18,433 --> 00:34:20,362
‏نه

690
00:34:20,398 --> 00:34:22,128
‏نه، ميخوام ازت يه سوال بپرسم

691
00:34:25,927 --> 00:34:29,354
‏خواسته‌ات چيه، مالکوم؟

692
00:34:31,954 --> 00:34:33,917
‏لوسيفر، داري چيکار ميکني؟

693
00:34:33,952 --> 00:34:38,879
‏توي اون روح فاسدت چه خواسته‌اي داري؟

694
00:34:40,246 --> 00:34:41,703
...‏من

695
00:34:41,738 --> 00:34:43,758
‏يه فرصت دوباره بهت داده شد، مالکوم

696
00:34:43,793 --> 00:34:46,908
‏اونوقت کشتن کاراگاه دکر کاريه که
‏ميخواي با اين فرصتت انجام بدي؟

697
00:34:48,866 --> 00:34:50,057
‏نه

698
00:34:50,092 --> 00:34:52,012
‏نه، البته که نميخواي

699
00:34:52,048 --> 00:34:54,234
‏ميخواي زندگي کني، مگه نه؟

700
00:34:56,291 --> 00:34:57,649
‏همينطوره

701
00:34:59,042 --> 00:35:01,129
‏تقريباً بيشتر از همه چي

702
00:35:01,165 --> 00:35:03,217
‏تقريباً؟

703
00:35:16,314 --> 00:35:17,837
‏يه چيز ديگه هم هست

704
00:35:33,470 --> 00:35:34,827
‏حسش ميکني؟

705
00:35:37,315 --> 00:35:39,137
‏مُردن اينطوريه، دوست من

706
00:35:39,172 --> 00:35:41,126
‏ميدونم، چون منم مُردم

707
00:35:42,553 --> 00:35:46,132
...‏و چيزي که بيشتر از همه چي ميخوام

708
00:35:48,155 --> 00:35:51,701
‏اينه که تو هم اون درد و رنج رو حس کني

709
00:35:51,736 --> 00:35:53,192
‏دردي و رنجي که من کشيدم رو تو هم بکشي

710
00:35:55,349 --> 00:35:57,966
‏چون هردومون ميدونيم که کجا ميري

711
00:36:02,742 --> 00:36:07,016
‏شرط ميبندم اصلاً انتظارش رو نداشتي که
‏به اين زودي دلت واسه اين تنگ بشه

712
00:36:08,576 --> 00:36:09,801
‏آره

713
00:36:09,836 --> 00:36:11,605
‏نگران نباش

714
00:36:11,640 --> 00:36:13,441
‏تنهايي نميري

715
00:36:13,477 --> 00:36:17,115
‏دکر رو هم پشت سرت ميفرستم

716
00:36:19,421 --> 00:36:20,521
‏کلويي

717
00:36:22,895 --> 00:36:24,863
‏دکر

718
00:36:36,054 --> 00:36:39,125
‏کلويي، کلويي، کلويي

719
00:36:39,160 --> 00:36:43,066
‏نميدونم اينا هم جزئي از برنامه‌ات بودن يا نه

720
00:36:44,337 --> 00:36:46,172
يا اينکه ميتوني صدامو بشنوي يا نه

721
00:36:49,781 --> 00:36:52,384
...‏ولي اگه اون بالايي

722
00:36:52,420 --> 00:36:54,253
‏بابا

723
00:36:55,489 --> 00:36:58,791
‏يه لطفي از جانبت ميخوام

724
00:37:02,396 --> 00:37:06,165
‏من اون پسري ميشم که
هميشه ميخواستي باشم

725
00:37:08,269 --> 00:37:10,736
‏هر کاري بگي ميکنم

726
00:37:10,771 --> 00:37:13,005
‏هر جا بگي ميرم

727
00:37:13,040 --> 00:37:14,440
...‏من

728
00:37:16,043 --> 00:37:18,911
...‏در ازاش

729
00:37:18,946 --> 00:37:23,582
...‏تنها چيزي که ميخوام

730
00:37:23,617 --> 00:37:26,685
اينه که از کلويي محافظت کني

731
00:37:51,746 --> 00:37:53,846
‏خونه، خونه‌ي عزيزم

732
00:38:02,677 --> 00:38:05,847
خاکستر لعنتي

733
00:38:08,796 --> 00:38:10,929
‏امکان نداره درست باشه

734
00:38:23,511 --> 00:38:26,245
‏بازه

735
00:38:34,188 --> 00:38:36,355
‏محاله

736
00:39:08,923 --> 00:39:10,689
‏سلام مالکي

737
00:39:29,343 --> 00:39:30,509
‏مهم نيست

738
00:39:32,246 --> 00:39:33,545
‏سکه‌ات پيش منه

739
00:39:33,581 --> 00:39:35,046
‏

740
00:39:35,081 --> 00:39:37,215
‏برميگردم

741
00:39:43,387 --> 00:39:45,353
‏دنبال اين ميگردي؟

742
00:39:45,388 --> 00:39:47,055
...‏چطوري

743
00:39:47,090 --> 00:39:49,223
‏يه آشنا دارم

744
00:39:50,726 --> 00:39:53,192
‏ظاهراً، ميخواد همينجا بمونم

745
00:40:05,237 --> 00:40:08,504
‏شرمنده رفيق

746
00:40:09,874 --> 00:40:11,540
‏يه بار مصرفه

747
00:40:26,386 --> 00:40:27,751
!‏تريکسي

748
00:40:27,786 --> 00:40:30,220
!‏بيا بيرون، عزيزم

749
00:40:30,256 --> 00:40:31,888
‏ماماني، تموم شد؟

750
00:40:31,923 --> 00:40:34,122
.‏آره عزيزم، تموم شد
‏بيا بغلم

751
00:40:35,893 --> 00:40:37,326
‏سلام

752
00:40:37,362 --> 00:40:41,132
خيلي خوشحالم که حالت خوبه

753
00:40:41,167 --> 00:40:43,335
‏منو ميبخشي که دسته جمعي بغل نميکنم

754
00:40:47,877 --> 00:40:49,511
‏خيال کردم تو رو کشت

755
00:40:49,547 --> 00:40:50,579
خب، منو کشت ديگه

756
00:40:50,614 --> 00:40:51,748
‏بله

757
00:40:53,386 --> 00:40:55,186
بهتر شدم

758
00:40:57,458 --> 00:40:59,459
‏قول دادي که ميزاري تنها بيام

759
00:40:59,495 --> 00:41:00,795
‏درسته

760
00:41:00,830 --> 00:41:03,032
‏ولي چيزي از دنبال کردنت نگفتم

761
00:41:05,337 --> 00:41:06,871
‏چي شده؟

762
00:41:09,677 --> 00:41:11,010
‏از وقت خوابت نگذشته؟

763
00:41:16,420 --> 00:41:18,588
‏

764
00:41:34,080 --> 00:41:36,014
‏

765
00:41:36,049 --> 00:41:38,184
‏از خستگي خوابت برد؟

766
00:41:39,354 --> 00:41:40,875
...‏لوسي، هنوزم بايد مالکوم رو پيدا

767
00:41:40,889 --> 00:41:42,156
‏مالکوم، بله

768
00:41:42,192 --> 00:41:44,226
.‏ترتيبش داده شد
‏راستش ديگه خبرش قديمي شده

769
00:41:52,339 --> 00:41:53,439
‏ميز کجاست؟

770
00:41:53,475 --> 00:41:55,576
‏خب، منم همين سوال رو از تو داشتم

771
00:41:55,611 --> 00:41:57,646
‏شايد خر و پفت فراريش داده

772
00:42:03,523 --> 00:42:04,922
‏با بابا صحبت کردم

773
00:42:04,959 --> 00:42:06,692
‏ببخشيد؟

774
00:42:06,727 --> 00:42:10,064
...‏آره، گفتم در خدمتشم اگه

775
00:42:10,099 --> 00:42:13,068
‏خب، اهميتي نداره

776
00:42:13,103 --> 00:42:14,937
‏اون قبول کرد

777
00:42:17,878 --> 00:42:19,344
‏بهت جواب داد

778
00:42:19,379 --> 00:42:20,546
‏

779
00:42:20,581 --> 00:42:22,410
‏خب، با کلمات نه

780
00:42:22,445 --> 00:42:23,740
‏ولي پيامش واضح بود

781
00:42:23,776 --> 00:42:25,604
‏پدر چي ميخواد؟

782
00:42:26,970 --> 00:42:28,532
‏يه نفر از جهنم فرار کرده

783
00:42:30,463 --> 00:42:34,521
،‏حتماً وقتي ديده ناتوان شدي
‏از فرصت استفاده کرده

784
00:42:34,556 --> 00:42:37,383
‏به نظرم ازم ميخواد که اون زنداني رو برگردونم

785
00:42:37,418 --> 00:42:39,146
‏همين؟

786
00:42:39,181 --> 00:42:42,939
‏خب، پيدا کردن يه موجود سرگردان که نبايد
‏زياد سخت باشه

787
00:42:50,361 --> 00:42:51,467
‏تو ترسيدي

788
00:42:53,551 --> 00:42:55,195
‏

789
00:42:55,231 --> 00:42:56,707
‏چه جورم

790
00:42:56,742 --> 00:42:58,926
‏صحيح، وي تو که اصلاً نميترسي

791
00:42:58,962 --> 00:43:01,146
‏کي ممکنه تو رو ترسونده باشه، برادر؟

792
00:43:04,792 --> 00:43:06,841
‏لوسيفر

793
00:43:06,877 --> 00:43:09,826
‏کي از جهنم فرار کرده؟

794
00:43:14,260 --> 00:43:15,761
‏مامان

795
00:43:15,785 --> 00:43:26,822
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
