﻿1
00:00:15,640 --> 00:00:19,640
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:00:19,640 --> 00:00:20,560
چطور به نظر می رسم؟

4
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
.جذاب

5
00:00:22,360 --> 00:00:25,160
برو خودت رو  تو آینه
نگاه کن.  همین الان ، آدام

6
00:00:25,240 --> 00:00:26,560
بر تو آینه نگاه کن.

7
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
من خیلی خوشگل به نظر می رسم

8
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
معرفی میکنم آدامینا از مردال

9
00:00:45,880 --> 00:00:47,200
عزیزم ، آرایش من رو خراب می کنی.

10
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
من تو رو خراب می کنم.

11
00:01:00,960 --> 00:01:03,600
...فکر می کنم من آماده ام ، میدونی که

12
00:01:04,200 --> 00:01:05,880
واقعا؟
.آره

13
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
واقعا؟
.آره

14
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
.باشه

15
00:01:20,960 --> 00:01:22,160
خوب ، عوض کن

16
00:01:24,360 --> 00:01:27,320
آدام ، چه خبره؟
تو باید بیایاونجا

17
00:01:28,120 --> 00:01:30,280
.اوکی

18
00:01:30,960 --> 00:01:31,880
.بله

19
00:01:33,280 --> 00:01:35,280
آدام؟
چیه؟

20
00:01:36,200 --> 00:01:38,280
حالت خوبه؟

21
00:01:38,360 --> 00:01:40,920
آدام ، آیا اریک
دوست داره برای شام بمونه؟

22
00:01:41,000 --> 00:01:43,840
داره میاد.  اون میاد تو
!الان برو!  برو

23
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
خدایا!  خوبی؟

24
00:01:51,360 --> 00:01:53,000
همه چیز خوبه؟

25
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
بله
نه  آره

26
00:01:56,000 --> 00:01:57,320
…ما فقط

27
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
ما داشتیم کاراته کار می کردیم ،خب…

28
00:02:01,200 --> 00:02:02,040
اوه

29
00:02:02,720 --> 00:02:04,880
آره
.خب خوش بگذره

30
00:02:04,960 --> 00:02:06,080
!اوه

31
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
.باشه

32
00:02:16,680 --> 00:02:18,920
میدونی که مادرت میدونه که
ما فقط دوست نیستیم ،درسته؟

33
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
شاید باید بهش بگی؟

34
00:02:23,880 --> 00:02:26,240
.آره، میگم. فقط هنوز نه

35
00:02:29,120 --> 00:02:31,200
خب، هنوز میخوای این کار را انجام بدی؟

36
00:02:32,640 --> 00:02:33,560
اوه آره

37
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
آره؟

38
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
شام تا پنج دقیقه دیگه آماده میشه!باشه. باشه

39
00:02:37,800 --> 00:02:41,280
پس امشب نه
اما بعدا سکس میکنیم

40
00:02:41,360 --> 00:02:43,280

!من خیلی هیجان زدم

41
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
"خوش ذوق و با استعداد"

42
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
چی؟

43
00:03:11,760 --> 00:03:15,520
اوه ، این یه طرحه ، برای تحصیل تو  آمریکا برای چند ماه

44
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
.معلم من میخواد که من درخواست بدم
به نظر من یه ذره احمقانه به نظر میرسه

45
00:03:19,040 --> 00:03:22,160
تحصیل تو آمریکا احمقانه به نظر نمیرسه
حتما باید درخواست بدی

46
00:03:23,280 --> 00:03:25,720
خوش ذوق ، با استعداد؟

47
00:03:25,800 --> 00:03:27,480
تو هردوتاشی عزیزم

48
00:03:28,000 --> 00:03:29,720
آره ، من نمیتونم از پس هزینه هاش بر بیام ،پس

49
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
.یه ذره مربا روی صورتت مونده

50
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
کجا؟
نه ، من میخوام  بالا بیارم.  پاکش کن

51
00:03:36,800 --> 00:03:39,440
پاکش کن حال بهم زنه
میشه تو پاکش کنی لطفا؟

52
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
حله
.مرسی

53
00:03:45,600 --> 00:03:49,240
باشه ، بهتره برم
بعداً شما دو لعنتی رو میبینم

54
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
برای درخواست دادن این طرح خوش بگذره

55
00:03:51,080 --> 00:03:53,240
به جز اینکه درخواست نمیدم
.به جز اینکه درخواست میدی

56
00:03:57,240 --> 00:04:00,440
انگاری دو هفته شده

57
00:04:01,840 --> 00:04:03,400
منظورت 9½ هفته هستش؟

58
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
.آره

59
00:04:08,760 --> 00:04:09,600
زشت

60
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
.واقعا زشته

61
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
.زشت ترین

62
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
اون  من اون  یکی رو واقعا دوست دارم

63
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
اوه ، تو این مورد مطمئنی؟

64
00:04:50,360 --> 00:04:51,440
.شبیه مگنتو شدم

65
00:04:52,160 --> 00:04:53,520
.مطمئنم

66
00:04:57,480 --> 00:04:59,560
.اما موهای صورتت رو باید بزنی
متاسفم

67
00:04:59,640 --> 00:05:01,720
.چرا؟ من تموم تابستون رو صرف بزرگ کردن این کردم

68
00:05:01,800 --> 00:05:02,960

!لطفا

69
00:05:07,040 --> 00:05:08,520
من ترجیح میدم تو رو بدون اون ببوسم

70
00:05:10,240 --> 00:05:11,920
پس میرم و اصلاحش می کنم

71
00:05:12,960 --> 00:05:14,400
!کاپشنت رو فراموش نکن

72
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
مال انوره.  اون باهاش اوکیه.

73
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
من پایین صبر می کنم

74
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
سلام آقای هندریکس.

75
00:05:31,840 --> 00:05:34,640
صبح بخیر ، روبی یه مقدار میخوای؟

76
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
صبحونه؟

77
00:05:36,360 --> 00:05:38,400
شیر بادم نداری؟

78
00:05:39,960 --> 00:05:42,520
خب ، اگه قبل از ساعت 10 صبح
چیز دیگه ای بخورم ، استفراغ می کنم

79
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
بنابراین ، نه ، ممنون

80
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
خیلی خوشحالم که احساس راحتی میکنی که شب رو با اوتیس بمونی

81
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
من میخوام شما
هر دوتون احساس کنید که

82
00:05:53,080 --> 00:05:54,400
این یه مکان امن برای کشف کردن رابطتونه

83
00:05:54,480 --> 00:05:57,760
ما فقط رابطه ی جنسی گاه به گاه داریم
من هیچ وقت باهاش قرار نمیزارم

84
00:05:59,320 --> 00:06:02,840
اوه ، من خیلی متاسفم.
من هرگز با اوتیس اینقدر عصبانی نبودم.

85
00:06:02,920 --> 00:06:05,720
اینکه یه چیزی رو داخلت داشته باشی که رشد میکنه یه جورایی حس چندشی نیست؟

86
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
.نه. کاملا طبیعیه

87
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
این باعث میشه من کلاستروفوبیک باشم

88
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
خب ، این جالبه
چرا چنین فکری میکنی؟

89
00:06:14,440 --> 00:06:16,560
اگر معلوم بشه که
پدره یه عوضیه چی؟

90
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
پس من باید اون رو تا روزی که بمیرم ببینم
فقط به این دلیل که من رو باردار کرده

91
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
خب ، اون هم هست

92
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
تعهد میتونه چشم انداز ترسناکی باشه

93
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
مامان ، میشه لطفا دوست
من رو درمان نکنی؟

94
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
.صبح بخیر عزیزم

95
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
این لباس جالبیه

96
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
خیلی دوست داشتنیه

97
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
گفتم که شبیه احمق ها شدم
تو شبیه احمق ها نشدی اوتی

98
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
تو شیک و با کلاس شدی

99
00:06:40,440 --> 00:06:41,280
اوتی؟

100
00:06:42,080 --> 00:06:45,080
اوه آره. اوتیس یه ذره بچه گونه بود ، پس تغییرش دادم

101
00:06:45,160 --> 00:06:46,240
باشه، بیا بریم

102
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
پس دوباره با همین ؟
نه

103
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
ما میخوایم با هم بزرگش کنیم

104
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
ناراحت شدی؟
نه

105
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
آره.  من گیج شدم

106
00:07:04,040 --> 00:07:05,680
فکر کردم از جین خوشت میاد

107
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
او ن واقعا تو رو اذییت کرد ، بابا.

108
00:07:08,680 --> 00:07:11,120
گوش کن
فکر میکنم فقط  به زمان نیاز دارم تا این رو درک کنم

109
00:07:12,840 --> 00:07:13,760
.باشه

110
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
دوستت دارم بچه

111
00:07:22,640 --> 00:07:25,520
چی می نویسی؟
.نه ،  الان نخونش.  آماده نیست

112
00:07:26,040 --> 00:07:28,400
روزنامه مردال
مسابقه داستانی کوتاه گذاشته

113
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
!یه جایزه پنج هزار دلاریه

114
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
فکر کن چقدر میتونم
با اون لاتکس بخرم

115
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
خوبی؟

116
00:07:37,920 --> 00:07:40,720
فهمیدم که پدرم با جین
میلبورن داره بچه دار میشن.

117
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
اونها خیلی پیر نیستن؟
آره

118
00:07:43,360 --> 00:07:45,480
این یعنی که
اوتیس برادرت میشه؟

119
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
!لعنتی

120
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
چرا همه خیره شدن؟

121
00:07:56,800 --> 00:07:58,720
معلومه چون تو با من هستی

122
00:08:03,560 --> 00:08:05,360
چرا اینطوری راه میزنی؟

123
00:08:06,040 --> 00:08:07,200
راه رفتنم اینطوریه

124
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
!خب ، عوضش کن

125
00:08:09,520 --> 00:08:10,440
!وای

126
00:08:10,520 --> 00:08:12,400
اونا واقعاً با همن

127
00:08:12,480 --> 00:08:13,560
مطمئنی  خوبی؟

128
00:08:13,640 --> 00:08:15,080
آره ، من خوبم ، صادقانه

129
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
اون خط اینجا چیکار میکنه؟

130
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
چندش  این قفسه ها زشتن
خاکستری من رو کسل میکنه

131
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
مگه بهش نگفتی ما مجاز
نیستیم بژ یا قهوه ای بپوشیم؟

132
00:08:55,120 --> 00:08:58,200
من واقعاً چیز زیادی برای کار
نداشتم ، بنابراین خوب باشید ، باشه؟

133
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
چرا اون ژاکت من رو پوشیده؟

134
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
پسش میخوای آنوار؟
آره

135
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
نه ، اون نمیخواد.

136
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
اوه خدای من!  الان باید باهات حرف بزنم
چرا شبیه مگنیتوی

137
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
روبی لباسام رو اتنخاب کرد
آره میتونم ببینم

138
00:09:14,600 --> 00:09:16,440
ببخشید روبی

139
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
باشه ، ما تو رو تو ناهار می بینیم ،اوتی
-با هم ناهار میخوریم؟

140
00:09:20,520 --> 00:09:23,520
نه، تو با ما ناهار ميخوري
یادت باشه که،ما فقط کوکاکولا میخوریم

141
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
اوممم آره
باشه؟

142
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
اون داره دزدکی نگاهم میکنه

143
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
انوار ،تو نميتوني به اون نگاه کنی

144
00:09:28,680 --> 00:09:29,600
درسته

145
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
چیکار داری میکنی ؟

146
00:09:33,640 --> 00:09:36,200
خب
دارم یه چیز جدید برای نگاه کردن پیدا میکنم
نکنم؟

147
00:09:37,160 --> 00:09:41,000
محض اطلاعت
این بطور بحرانی داره ریده میشه توش

148
00:09:43,320 --> 00:09:44,480
صبحت بخیر بچه

149
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
کجا؟
داری جایی میری؟

150
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
باشه باشه باشه

151
00:09:49,760 --> 00:09:54,480
[rhythmically]
Guess who's going all the way tonight?

152
00:09:54,560 --> 00:09:56,400
بیخیال!
اره!

153
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
من حدس می‌زنم اون تویی

154
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
تو باید خوشحال باشی برام

155
00:09:59,800 --> 00:10:02,120
من خوشحالم
خیلی خوشحالم، اریک

156
00:10:02,200 --> 00:10:03,040
اوه

157
00:10:03,120 --> 00:10:05,320
مطمئنی که
آدام قرار نیست این اطراف برات دردسر درست کنه؟

158
00:10:05,400 --> 00:10:08,640
من فک میکنم اون حتی با خودشم راحت نیست
نميخوام صدمه ببيني

159
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
بسه
نميخوام بشنوم
احساساتت الان درمورد ادامِ

160
00:10:14,040 --> 00:10:16,360
اره
من میخوام تو بهترین دوستم بمونی

161
00:10:16,440 --> 00:10:21,840
و ازم درباره چیزای مختلف هی سوال بپرسی

162
00:10:21,920 --> 00:10:23,960
راست میگی ببخشید-

163
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
خب کجا قراره اتفاق بیوفته

164
00:10:25,680 --> 00:10:29,040
خب پدرمادر جفتمون خونه ن پس میتونیم بریم پیک نیک

165
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
قراره تو هوای ازاد انجامش بدیم

166
00:10:30,440 --> 00:10:31,280
هوای ازاد؟

167
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
اره-
هممم-

168
00:10:32,720 --> 00:10:34,840
اره اره

169
00:10:34,920 --> 00:10:38,480
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪

170
00:10:38,560 --> 00:10:41,840
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪

171
00:10:41,920 --> 00:10:45,080
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way-- ♪

172
00:10:45,160 --> 00:10:49,280
هی چرا این نوشته ها رو زمینن؟-
فکر کنم قراره با یه فایل خالی بریم اونجا-

173
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
واقعا؟-
اوهوم-

174
00:10:51,040 --> 00:10:54,640
♪ I'm going all the way
I'm going to go all the way tonight! ♪

175
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
به همون یه کمکی بکن ادام

176
00:11:01,120 --> 00:11:02,600
نه ممنون من خوبم

177
00:11:08,760 --> 00:11:10,600
...خیلی خب صبح بخی

178
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
خیلی خیلی بامزه بود

179
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
خیلی خب کی اینکارو کرد؟

180
00:11:17,000 --> 00:11:18,400
خانوم ادام بود

181
00:11:18,480 --> 00:11:19,880
نه دیلان بود

182
00:11:19,960 --> 00:11:22,480
سری پیش پوششت دادم ولی دیگه کار هردفعه ته
برو بیرون الان

183
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
اووو

184
00:11:24,640 --> 00:11:27,400
بقیه هم صفحه 25 کتاب کار رو باز کنن

185
00:11:27,480 --> 00:11:28,680
از بالا شروع کن

186
00:11:43,240 --> 00:11:45,920
♪ Bom-bom, bom-bom ♪

187
00:11:46,000 --> 00:11:50,120
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh!
Wah! ♪

188
00:11:50,200 --> 00:11:53,000
♪ Ah, ah, ah, ah ♪

189
00:11:53,080 --> 00:11:56,680
♪ Ah-ah, ooh, ah ♪

190
00:11:56,760 --> 00:12:00,200
♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a
Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪

191
00:12:00,280 --> 00:12:03,520
♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a
Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪

192
00:12:03,600 --> 00:12:05,680
♪ Suckin' on my titties
Like you wanted me ♪

193
00:12:05,760 --> 00:12:08,000
♪ Callin' me all the time like Blondie ♪

194
00:12:08,080 --> 00:12:10,880
♪ Check out my Chrissy behind
It's fine all of the time ♪

195
00:12:10,960 --> 00:12:12,800
همینه عالیه-
-♪ Like sex on the beaches ♪

196
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
♪ What else
Is in the teaches of Peaches? ♪

197
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
♪ Huh? What? ♪

198
00:12:17,440 --> 00:12:19,160
-♪ Fuck the pain away ♪
-♪ Fuck ♪

199
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
-♪ Fuck the pain away ♪
-♪ The pain ♪

200
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
-♪ Fuck the pain away ♪
-♪ Fuck ♪

201
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
-♪ Fuck the pain away ♪
-♪ Away ♪

202
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
-♪ Fuck the pain away
-♪ Fuck ♪

203
00:12:25,960 --> 00:12:27,720
-♪ Fuck the pain away ♪
-Oh shit!

204
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
-♪ Fuck the pain away ♪
-Go!

205
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
-Two, three!
-♪ Fuck the pain away ♪

206
00:12:30,920 --> 00:12:32,520
♪ Fuck the pain away ♪

207
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
♪ Fuck the pain away ♪

208
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
♪ Fuck the pain away ♪

209
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
♪ Fuck the pain away ♪

210
00:12:38,000 --> 00:12:39,960
♪ Fuck the pain away ♪

211
00:12:40,040 --> 00:12:44,760
♪ Fuck the pain away-ay ♪

212
00:12:44,840 --> 00:12:50,160
♪ Suck, suck, suck
Sucking on my titties ♪

213
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
مرسی.

214
00:12:53,560 --> 00:12:55,080
هی ، هوپ!

215
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
ما روی یه چیز کوچک
برای مونتاژ کار می کنیم.

216
00:12:57,440 --> 00:12:59,960
حماسی میشه  چرا
بهمون ملحق نمیشی؟

217
00:13:00,040 --> 00:13:04,600
نه ، مرسی ، کالین.  ام ، میشه جکسون رو قرض بگیرم ، لطفا؟

218
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
آره ، باحاله  باشه!

219
00:13:06,800 --> 00:13:09,720
سوپرانوها ، تنها چیزی که می
تونم بشنوم "تیتراژ" ه ، درسته؟

220
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
این جوجوعه.
من می خوام شما مانند یه گربه داغ باشید.

221
00:13:17,560 --> 00:13:21,760
می خواستم افکار اولیه شما رو درباره
دستورالعمل های جدید راهرو بشنوم.

222
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
اوه ، جالبه.

223
00:13:25,040 --> 00:13:29,120
جکسون یک کلمه جالبه.
به من بگید واقعاً چی فکر می کنید.

224
00:13:29,840 --> 00:13:32,640
-من حدس می زنم خطوط را نمی فهمم.
-[کالین در پس زمینه فریاد می زند]

225
00:13:32,720 --> 00:13:34,480
-یکم مبارز به نظر می رسه.

226
00:13:34,560 --> 00:13:37,920
بیشتر مربوط به ایجاد محیطی
آرامتر برای یادگیریه.

227
00:13:38,000 --> 00:13:40,400
تشویق دانش آموزان که وقت

228
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
بزارن ،ساکت باشن و از ذهن خودشون استفاده کنن.

229
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
شبیه چیزی بودایی؟

230
00:13:44,360 --> 00:13:45,280
نه

231
00:13:45,360 --> 00:13:48,080
-نه ،  فکر می کنم برای دانش اموزا...

232
00:13:48,160 --> 00:13:51,160
… مهمه
که از وقت های بین کلاساشون برای

233
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
رسیدگی به چیزایی که تو کل روز یاد گرفتن استفاده کنن.

234
00:13:53,920 --> 00:13:57,200
و بهت نیاز دارم که بهم
کمک کنی تا سرعتشونو زیاد کنیم

235
00:13:57,280 --> 00:13:59,120
مردم بهتون نگاه می کنن.

236
00:14:01,000 --> 00:14:03,560
می تونم سعی کنم...
... اما من فکر میکنم

237
00:14:03,640 --> 00:14:05,960
میخوام سعی کنم همه ادمای اطراف صف ببندن.

238
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
ببخشید.  سلام.

239
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
سلام.

240
00:14:10,080 --> 00:14:12,720
جکسون یسری ارزشهای جدید
مدرسه را به شما معرفی می کند.

241
00:14:12,800 --> 00:14:13,720
اوه

242
00:14:15,480 --> 00:14:16,760
اباید سرگرم کننده باشه.

243
00:14:17,280 --> 00:14:18,120
هی

244
00:14:18,200 --> 00:14:19,040
سلام.

245
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
اتوبوس میگیری؟

246
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
خوبی ، آدم؟

247
00:14:33,440 --> 00:14:34,760
چیزی میخوای؟

248
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
آره

249
00:14:37,960 --> 00:14:40,360
داشتم فکر می کردم که آیا…

250
00:14:41,040 --> 00:14:42,480
منظورم اینه که آیا شما…

251
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
راستش ، مهم نیست.
اوه ، چیزی نیست

252
00:14:47,880 --> 00:14:51,320
یادت باشه ،من..من اینجام اگه هرکمکی بخوای .

253
00:14:53,120 --> 00:14:53,960
اره

254
00:14:56,240 --> 00:14:57,440
این ردیف واقعاً درباره چیه؟

255
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
فرض کن وقتی مردم تو
راهرو می دوند آزاردهنده ست.

256
00:15:00,080 --> 00:15:03,680
این از یه مدل مدرسه اسکاندیناویاییه برای ایجاد وحدت تو محوطه دانشگاه ست.

257
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
باشه.

258
00:15:04,680 --> 00:15:07,320
ظاهراً راهروهای ساکت تر تو سطح کلی باعث نمرات بهتر میشن.

259
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
و آخرین مدرسه هوپ تو ۹۰٪رتبه بندیا رتبه الف شد ،

260
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
بنابراین شکایتی نمی کنم
من در موردش تحقیق کردم

261
00:15:12,920 --> 00:15:16,520
این ردیف درباره وحدت نیست.
بحث کنترله .

262
00:15:16,600 --> 00:15:18,840
قراره در جعبه
های کوچک قرار بگیریم.

263
00:15:18,920 --> 00:15:21,680
-فکر می کنم فقط یه ردیفه.
هیچ چیز فقط یک ردیف نیست.

264
00:15:22,280 --> 00:15:24,240
لطفا به سمت چپ ادامه بدید.ممنون.

265
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
اوه ، مایو ، سوراخ کردن
صورت مجاز نیست ، می ترسم.

266
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
چرا؟

267
00:15:30,840 --> 00:15:33,880
وقتی تو شرکت حقوقی خفن کار میکردی حلقه بینی نداشتی .مگه نه؟

268
00:15:33,960 --> 00:15:36,520
قرار مدرسه اینه
که شما را برای دنیای

269
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
واقعی آماده کنه ، و
شنیده ام ،

270
00:15:38,000 --> 00:15:41,200
شما دختر بسیار باهوشی هستید ،
بنابراین اجازه بدید همکاری کنیم.

271
00:15:44,600 --> 00:15:46,560
این بهترین چیزیه که تا بحال کشیدم.

272
00:15:46,640 --> 00:15:48,680
قرار نیست روی دیوار
التی نقاشی بکشی

273
00:15:48,760 --> 00:15:49,680
ببخشید؟

274
00:15:50,200 --> 00:15:53,400
ببخشید.  این یه دیوار تو پشت مدرسه ست که
مردم روش دستگاه تناسلی خودشونو کشیده اند.

275
00:15:53,480 --> 00:15:56,680
آه ، اره اینو از زمانی که خودم اینجا بودم یادمه.

276
00:15:56,760 --> 00:15:58,640
- روشو رنگ نکردند؟
-نه

277
00:15:58,720 --> 00:16:00,480
اوه ، من ویوین اودوسانیا هستم.

278
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
چه اسم خوبی ، ویوین.

279
00:16:02,440 --> 00:16:04,720
تو چند روز آینده دیوار
رو رنگ می کنم.

280
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
-آه ، میتونیم اینکارو کنیم.
-چی؟

281
00:16:06,320 --> 00:16:07,680
خوشحال می شیم تو نقاشیش کمک کنبم.

282
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
باشه.  عالیه.

283
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
مرسی ، ویوین.

284
00:16:14,640 --> 00:16:16,080
برای چی اینکارو کردی؟

285
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
ویو

286
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
سلام.

287
00:16:35,280 --> 00:16:38,480
در واقع ، آیا می خواید مقابلم باستید؟
من مبتلا به میسوفونی ام

288
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
اون چیه؟

289
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
این یه فوبیاس از صدای
غذا خوردن بقیه.

290
00:16:46,160 --> 00:16:48,240
هنوز میتونه صداتو بشنوه

291
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
لعنت به من

292
00:17:00,200 --> 00:17:01,840
درسته ، چت شده؟

293
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
در واقع نمی توانی با زوج بودنشون کنار بیای.  محاله.

294
00:17:06,680 --> 00:17:09,720
مشکلی ندارم  فکر میکنم کنار هم عالین.

295
00:17:12,840 --> 00:17:14,200
فکر میکنم یکی دیگرو دوس دارم

296
00:17:15,080 --> 00:17:17,240
اسحاق؟  خوشه ، مگه نه؟

297
00:17:17,320 --> 00:17:18,800
میدونستم!

298
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
همیشه راجع بش حرف میزنی

299
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
اسحاق این ، اسحاق اون.

300
00:17:23,080 --> 00:17:26,320
-اسحاق ، اسحاق ، اسحاق.
بس کن ، خفه شو!

301
00:17:26,400 --> 00:17:28,640
اره ، اسحاقه ، اما من گیج
شدم چون ما واقعاً به عنوان

302
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
دوست خیلی به هم نزدیک شدیم ، و
من نمیخوام خرابش کنم.

303
00:17:32,920 --> 00:17:35,160
خوب بنظرم چیزی واسه از دست دادن نداری

304
00:17:35,240 --> 00:17:39,320
و اگر همه چیز مرتب پیش بره ، شما
هنوز من و نقص های من را دارید.

305
00:17:39,400 --> 00:17:40,320
آره

306
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
آیمز ، شگفت انگیزه.

307
00:17:45,120 --> 00:17:47,040
-من تمرین کردم!
-ممم

308
00:17:47,120 --> 00:17:49,160
اما تمام آردها ، باعث
یبوست من شد.

309
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
هفته پیش ،
پنج روز هیچ کاری نکردم.

310
00:17:51,360 --> 00:17:53,280
بعد وقتی ریدم

311
00:17:53,360 --> 00:17:56,680
مثل این بود که ما تحتم به ارگاسم رسیده.

312
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
-آه ، عالی بود ،
داستانات خیلی خاصه ایمز.

313
00:18:09,160 --> 00:18:11,040
نمی تونم
باور کنم که دارم دیوار

314
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
رنگ میکنم تا شما بتونید چاپلوسی یه معلمو کنید

315
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
این دیوار مبتذله.
کار خوبی میکنی.

316
00:18:15,000 --> 00:18:19,360
بارهای هنری مبتذله ، ویو.
پیکاسو ، غرق کیر و واژن.

317
00:18:19,440 --> 00:18:21,640
این پیکاسو نیست.  این دیوار نویسیه.

318
00:18:21,720 --> 00:18:23,560
کی میتونه بگه هنر چیه و چی نیست؟

319
00:18:23,640 --> 00:18:24,920
-اوه هی.
-هی

320
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
من می شناسمش.  خوب ، منظورم اینه که یروز دیگه باهام برخورد کرد.

321
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
ضمایر من آنها/آنها هستند ،
اما نگران نباشید.  من کالم.

322
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
شما نمی توانید روی این دیوار نقاشی کنید.
تاریخیه.

323
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
این دیواری از آلت تناسلیه.

324
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
خوب ، ولی نه فقط آلت تناسلی.

325
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
این دیوار از آلت تناسلی تاریخیه

326
00:18:43,440 --> 00:18:47,720
مثلا ، نگاه کن  این یکی ،
این تو سال 1985 کشیده شد.

327
00:18:47,800 --> 00:18:52,240
و این نوشته کوچک دوست
داشتنی درست اینجا ، 1990!

328
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
ما حتی به دنیا نیامده بودیم شما سعی می
کنید روی آن نقاشی کنید انگار که چیزی نیست.

329
00:18:55,640 --> 00:18:57,240
شاید نباید این کارو بکنیم.

330
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
تو مبصری ، اره؟

331
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
اگر واقعاً اهمیت می دی ،
باید پرونده خودتو مطرح کنی.

332
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
من می رم و با هوپ صحبت می کنم.

333
00:19:18,240 --> 00:19:20,520
اوه!

334
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
اوه!

335
00:19:22,400 --> 00:19:23,320
کالین!

336
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
خوشحالم که گرفتمت

337
00:19:25,000 --> 00:19:27,280
اوه ببخشید.
من تو ردیف اشتباهیم؟

338
00:19:27,360 --> 00:19:29,520
من هنوز سعی
می کنم بهش عادت کنم.

339
00:19:29,600 --> 00:19:30,520
نه

340
00:19:31,120 --> 00:19:34,320
می خواستم در مورد انتخاب آهنگ
تون برای گروه کر صحبت کنم.

341
00:19:34,400 --> 00:19:38,360
خوب ، دانش آموزان آهنگهای خودشونو انتخاب
می کنن.  اینا همه ، بخشی از سرگرمیه.

342
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
بله ، اما در پی همه مطبوعات
بدی که بدست آوردیم ،

343
00:19:42,520 --> 00:19:46,640
من فکر نمی کنم دانشجویانی که در مورد "مکیدن
پستان" می خوانند کاملاً عاقلانه باشه.

344
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
توام؟

345
00:19:48,920 --> 00:19:51,160
نه ، فکر نمیکنم.

346
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
من… سعی می کنم آن را کم کنم.

347
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
من از دستیارم میخوام  پیشنهاداتی

348
00:19:56,200 --> 00:19:58,560
برای انتخاب آهنگ
مناسب تر بفرسته.

349
00:20:01,880 --> 00:20:04,320
- مکالمه عالی ، کالین.
-باشه.

350
00:20:10,600 --> 00:20:12,040
لعنتی

351
00:20:20,560 --> 00:20:22,120
♪

352
00:20:23,440 --> 00:20:26,000
اه!  چطوری؟
اینجا چیکار میکنی رفیق؟

353
00:20:26,080 --> 00:20:27,160
-
-هه؟

354
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
چی؟

355
00:20:30,240 --> 00:20:35,400
برای جلسه ای تو
محل کار جدیدم زود رسیدم.

356
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
بنابراین فکر کردم اینجا پارک کنم.

357
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
چرا که نه؟

358
00:20:42,240 --> 00:20:43,120
خوبه

359
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
خب چجور ادمیه؟  سرپرست جدید؟

360
00:20:47,240 --> 00:20:51,000
متفاوت.  او ایده های زیادی
در مورد نحوه تغییر مکان دارد.

361
00:20:51,080 --> 00:20:55,120
نه برای بهتر شدنش.
فقط ، متفاوت بودن ، راستش

362
00:20:57,600 --> 00:21:00,360
خب ، من بهتر به کار جدیدم برسم

363
00:21:00,440 --> 00:21:01,960
...  ، و
نمی خوام دیر کنم.

364
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
خوب،

365
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
کار جدید در انتظاره

366
00:21:07,040 --> 00:21:08,200
آره  ام…

367
00:21:10,400 --> 00:21:13,480
اوه.  اوه

368
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
خوب.  مایکل ، من و شما
، باید با هم معاشرت کنیم.

369
00:21:17,000 --> 00:21:21,320
می دانم که ما رفیق فاب یا چیزدیگه ای نبودیم ، اما
اگر نیاز داری حرف بزنی ، من اینجام ، مرد.

370
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
اوه ، این لطفته، کالین.

371
00:21:24,280 --> 00:21:25,120
مرسی.

372
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
-خداحافظ.
-خدا حافظ.

373
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
آره مراقب باش  از دیدنت خوشحال شدم.

374
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
کیفتو فراموش کردی!
بهش نیاز نداری؟

375
00:21:46,880 --> 00:21:48,040
لطفاً برو.

376
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
موفق باشی!

377
00:22:06,840 --> 00:22:10,760
♪

378
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
-افتضاحه.
-هوم؟

379
00:22:12,320 --> 00:22:15,920
اجازه جویدن ندارم!
و من از بالاش متنفرم!

380
00:22:16,000 --> 00:22:19,800
اریک ، این خیلی گرم و تنگ و خیلی داغه

381
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
چرا دارم اینو میبرم؟
اون اینجا نیست!

382
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
خوب ، می دونی که نیازی به اینکارا نیست ، باشه؟

383
00:22:24,800 --> 00:22:28,120
اره.اگه یه رابطه جنسی خفن میخوام باید اینکارارو  ادامه بدم.

384
00:22:28,200 --> 00:22:31,880
و می دونم که این بد به نظر می
رسه ، اما رابطش خیلی خوبه

385
00:22:32,880 --> 00:22:34,160

-آه.

386
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
اوتی. کیف!

387
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
ببخشید ببخشید ببخشید

388
00:22:42,880 --> 00:22:45,920
اون باهات چیکار کرد؟

389
00:22:46,640 --> 00:22:47,600
ایش!

390
00:22:48,400 --> 00:22:51,680
بنابراین شما قصد دارید پدرو مادر
باشین بدون اینکه دوباره دور هم جمع شید؟

391
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
بله ، برنامه اینه.

392
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
ما می دانیم که این یه

393
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
وضعیت غیر معموله

394
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
میتونم بپرسم چی باعث
شد که قبلاً رابطتونو قطع کنید؟

395
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
اوه ، چیزهای زیادی بود.

396
00:23:03,840 --> 00:23:05,320
ژان شوهر سابقشو بوسید.

397
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
می بینم.

398
00:23:07,760 --> 00:23:11,280
من اشتباهی مرتکب شدم که ازشم عذرخواهی کردم.

399
00:23:11,360 --> 00:23:15,400
من یهو دیدم یه شریک تو زندگیم دارم

400
00:23:15,480 --> 00:23:19,960
، در فضای خودم ، هر
روز سخت بود.

401
00:23:20,480 --> 00:23:23,360
مانند ، پول -

402
00:23:23,440 --> 00:23:24,880
خرده پول های پراکنده

403
00:23:24,960 --> 00:23:26,280
همه جا-
همه جا-

404
00:23:26,960 --> 00:23:27,800
ازار دهنده ست

405
00:23:27,880 --> 00:23:28,840
هممم

406
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
خب پس اون همه چیز رو تموم کرد

407
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
انتخابی که کاملا براش ارزش قائلم

408
00:23:35,720 --> 00:23:37,080
این چیزی که تو میخواستی

409
00:23:38,600 --> 00:23:41,640
نه من میخواستم دوباره امتحان کنیم

410
00:23:42,160 --> 00:23:44,240
برای همین خواستی بچه رو نگه داری؟

411
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
نه قطعا نه-
نه-

412
00:23:46,760 --> 00:23:49,520
من خیلی وقت بود که فهمیده بودم حامله م

413
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
واقعا نمیدونستم که میخوام چیکار کنم

414
00:23:54,760 --> 00:23:56,520
به هرحال بعد یه مدت

415
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
داشتم حس میکردم که این چیزیه که میخوام

416
00:24:00,240 --> 00:24:02,160
که غافلگیر کننده بود

417
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
پسرم سال های اخر دبیرستانشو میگذرونه

418
00:24:06,880 --> 00:24:07,960
و بخوام روراست باشم

419
00:24:09,200 --> 00:24:12,200
نمیتونم شغل مادری کردنم رو رها کنم

420
00:24:14,720 --> 00:24:15,960
فکر میکنم خیلی توش خوبم

421
00:24:16,480 --> 00:24:19,520
و همچنین خب این ممکنه احمقانه بنظر برسه

422
00:24:20,280 --> 00:24:23,440
من 48 سالمه و اون عمل وازکتومی کرده بود
(عملی که باعث میشه اسپرم های مردان فعالیت نکنن)

423
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
پس این بنظر میرسید که

424
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
سرنوشت باشه

425
00:24:35,200 --> 00:24:36,040
اره

426
00:24:40,840 --> 00:24:41,880
به هرحال

427
00:24:46,760 --> 00:24:49,400
یک ولی پیرتر بودن میتونه ترسناک باشه

428
00:24:51,360 --> 00:24:54,000
من فهمیدم که

429
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
میخوام جیکوب تا حد ممکن بهم کمک کنه

430
00:25:01,960 --> 00:25:02,880
خب

431
00:25:04,280 --> 00:25:07,360
من فکر میکنم شمادوتا همچنان به هم علاقه دارید

432
00:25:07,440 --> 00:25:10,160
ولی تا قبلش خیلی باهم قرار نمیزاشتید

433
00:25:10,240 --> 00:25:13,080
پس از یه لحاظی شماها همچنان غریبه اید

434
00:25:13,160 --> 00:25:16,520
شماها وقت نداشتید که اون ریشه ی اعتماد رو پیدا کنید

435
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
که باید داشته باشیدش اگر قراره با هم ولی بشید

436
00:25:19,760 --> 00:25:23,400
من میخوام بهتون یه مقدار تمرین بدم

437
00:25:25,040 --> 00:25:26,880
باشه

438
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
ایمی

439
00:25:30,560 --> 00:25:33,280
هی من دارم میرم باشگاه میخوای یخورده بعدش
بیای خونه م؟

440
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
اوه امشب نمیتونم دارم با میو کار میکنم

441
00:25:37,560 --> 00:25:39,480
اره ببخشید که ازت میگیرمش استیو

442
00:25:39,560 --> 00:25:41,080
باشه شاید فردا؟

443
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
همم اره یوهو فردا

444
00:25:44,720 --> 00:25:47,840
اوضاع از چه قراره؟ من امشب سرپرستای السی رو میبینم

445
00:25:47,920 --> 00:25:51,200
میدونم میدونم ولی اون همه ش میخواد ببوستم و بغلم کنه

446
00:25:51,280 --> 00:25:53,000
نمیخواد که بهم فشار بیاره ولی

447
00:25:53,080 --> 00:25:56,680
بعضی وقتا این نگاه حشری رو تو چشماش داره و
من میخوام فقط جیغ بزنک

448
00:25:56,760 --> 00:25:58,880
نه استیو نمیخوام باهات سکس داشته باشم

449
00:26:00,080 --> 00:26:02,040
قبلنا خیلی سکس رو دوست داشتم

450
00:26:02,120 --> 00:26:04,920
ولی هنوز هم تو تنهاییم دلم میخواد داشته باشم ولی نمیدونم

451
00:26:05,000 --> 00:26:07,120
احساس امنیت بیشتری موقع تنهاییم دارم

452
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
چند وقته این حسو داری

453
00:26:08,960 --> 00:26:10,000
از ماجرای اتوبوس

454
00:26:11,840 --> 00:26:14,280
ایمی تو باید با یه متخصص صحبت کنی

455
00:26:14,840 --> 00:26:18,160
بنظرت میتونم یکی مثل مامان اوتیس رو پیدا کنم؟
اون خیلی مهروبن بود

456
00:26:19,920 --> 00:26:20,960
اره

457
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
هی اوتیس میشه بعدا باهات حرف بزنم؟

458
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
روبی اینا رو داده تنم کنم

459
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
نپرسیدم ولی باحاله

460
00:26:29,360 --> 00:26:32,640
هنوز باهم معمولی هستیم و این خوبه

461
00:26:33,480 --> 00:26:35,080
معمولی بودن بهت نمیاد

462
00:26:36,200 --> 00:26:39,680
به هرحال ایمی داره هنوز تقلا میکنه میدونی... برای اتفاق ترم پیش

463
00:26:40,720 --> 00:26:43,160
من نگرانشم و میخواستم ببینم که

464
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
میخواستم بدونم میشه با مامانت حرف بزنه یا نه

465
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
ببخشید اگر چیز بدیه که میپرسم-
نه-

466
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
نه میو معلومه مشکلی نیست

467
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
واقعا؟-
اره اره بهش پیام میدم-

468
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
مرسی

469
00:26:56,680 --> 00:27:00,120
منظورت از اینکه معمولی بودن به من نمیخوره چی بود؟

470
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
فقط اینکه احساساتی نداری و اینا

471
00:27:05,680 --> 00:27:07,000
.قبلا خیلی اهمیت میدادی

472
00:27:09,000 --> 00:27:10,920
.وقتی اهمیت ندی مسائل آسون تر میشن

473
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
.هیچکس هم آسیب نمیبینه

474
00:27:14,200 --> 00:27:15,280
Yeah.

475
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
به هرحال ممنون اوتیس باید برم

476
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
ماقرار خونه شما بیاییم وقت بگذرونیم

477
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
خب من چیپس خریدم

478
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
و یکم ژامبون

479
00:28:11,040 --> 00:28:13,840
و بازم چیپس من هول کردم

480
00:28:13,920 --> 00:28:16,520
ما اینجاییم که شام بخوریم؟
نمیدونم

481
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
این کاری که تو فیلما  میکنن
این قرار بود که رمانتیک باشه مگه نه؟

482
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
فکنم یکم ترسیدم

483
00:28:27,160 --> 00:28:28,280
دیگه نمیخوای؟

484
00:28:28,360 --> 00:28:30,280
نه نه نه میخوام واقعا میخوام

485
00:28:30,360 --> 00:28:34,800
فقط من یکم نگرانم
و اینکه نمیدونم دارم چیکار  میکنم

486
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
خب منم نمیدونم

487
00:29:04,040 --> 00:29:06,520
نگران نباش قبل مدرسه
دوش گرفتم

488
00:29:07,360 --> 00:29:08,280
اوه..

489
00:29:09,320 --> 00:29:10,240
مشکل چیه؟

490
00:29:10,320 --> 00:29:14,680
من اوه نمی‌.
این چیزی نیست که من میخوام..من

491
00:29:16,080 --> 00:29:17,000
تو...

492
00:29:18,480 --> 00:29:19,800
نمیخوای با من سکس داشته باشی؟

493
00:29:23,040 --> 00:29:25,320
اوتیس درست میگفت
اوتیس؟ منظورت چیه؟

494
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
اون گفت نظرت عوض میشه

495
00:29:29,040 --> 00:29:31,200
و این که تو با خودت راحت نیستی

496
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
این که این برای تو خیلی گی طور هستش

497
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
ببین من می فهمم که تو اماده نیست که به مادرت  بگی اما

498
00:29:38,440 --> 00:29:40,760
ولی اگه  تو کاملا پایه نیستی
پس من نمیتونم باهات  باشم

499
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
خب؟

500
00:29:47,640 --> 00:29:48,600
یچیزی بگو

501
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
فقط .. من .. این..

502
00:29:51,120 --> 00:29:53,520
این چیزی نیست که من میخوام
لعنتی بیخیال

503
00:29:58,160 --> 00:30:01,520
ببخشید  لطفا پاشو پاشو

504
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
جوان مظحک

505
00:30:05,440 --> 00:30:06,480
مسخرست

506
00:30:14,280 --> 00:30:16,560
فکنم تا وانمود میکنه که میر سر کار

507
00:30:16,640 --> 00:30:18,400
که خیلی مسخرست

508
00:30:18,480 --> 00:30:20,120
میدونم براش حس بدی  داری
(دلت براش  میسوزه)

509
00:30:20,200 --> 00:30:21,680
ولی اون الان برای  یه هفتس که پیش ماست

510
00:30:21,760 --> 00:30:23,080
وقتشه که بره

511
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
باشه بهش میگم قول میدم

512
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
کی پیتر؟

513
00:30:27,400 --> 00:30:29,280
امشب
پیتر من برگشتم

514
00:30:29,360 --> 00:30:30,800
باید برم اون اینجاست

515
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
هی میکلا کار چطور بود قهرمان

516
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
او...

517
00:30:35,680 --> 00:30:36,520
عالی اره

518
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
خیلی خوب
عالیه

519
00:30:38,160 --> 00:30:39,680
خیلی کارهاانجام شده
خیلی خوشحال

520
00:30:41,520 --> 00:30:43,520
ببین
من یه سری خبر خوب دارم

521
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
من یه آپارتمان  برای نقل مکان پیدا کردم پس..

522
00:30:47,120 --> 00:30:48,040
اوه

523
00:30:48,680 --> 00:30:50,680
لعنتی متشکرم

524
00:30:50,760 --> 00:30:54,840
میخواستم ازت بخوام که بری
ولی اینکارو نکردم چون خیلی ضایع بود

525
00:30:54,920 --> 00:30:58,520
خب لعنتی این خیلی خبر خوبیه
کی میخوای بری؟

526
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
پیتر اون چی میگه؟

527
00:31:10,280 --> 00:31:11,240
خدایا

528
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
میو
آنا

529
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
خیلی خوشحال شدم دیدمت
تو خیلی خوشگلی

530
00:31:18,240 --> 00:31:20,800
بیا تو داریم با عروسک های السی خاله بازی میکنیم

531
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
میخوای بهمون کمک کنی؟

532
00:31:30,040 --> 00:31:31,680
کیک بخوریم؟

533
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
دوست داری به فنجون چای بخوری؟

534
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
از این چطور..

535
00:31:36,120 --> 00:31:37,280
سلام السی

536
00:31:37,360 --> 00:31:39,040
میو
سلام

537
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
اوه دلم برات تنگ شده بود

538
00:31:41,880 --> 00:31:43,680
من  دلم برات تنگ شده بود

539
00:31:49,160 --> 00:31:51,160
اره
نه

540
00:31:51,240 --> 00:31:53,520
اره
نه

541
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
اوه اره اره
نه

542
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
اره
نه

543
00:32:00,480 --> 00:32:02,240
اره
نه

544
00:32:02,320 --> 00:32:03,840
اره
نه

545
00:32:06,240 --> 00:32:08,720
حالا
اره

546
00:32:10,080 --> 00:32:12,200
لعنتی

547
00:32:12,280 --> 00:32:13,960
اه

548
00:32:22,560 --> 00:32:25,880
خب فردا روز بنفشه
همه باید یه چیز بنفش بپوشیم.

549
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
من چیزی بنفش ندارم
برات یچیزی  گذاشتم کنار

550
00:32:31,440 --> 00:32:32,360
تو چی؟

551
00:32:35,280 --> 00:32:37,040
نمیخوای یکم دیگه بمونی پیشمون؟

552
00:32:37,120 --> 00:32:40,720
مادرم کار میکنه
پس من باید برای پدرم شام درست کنم

553
00:32:41,280 --> 00:32:43,840
اون براش سخته الان آشپزی  کنه
هرچند که مشکلی نیست

554
00:32:44,840 --> 00:32:46,240
میخوای بیام و کمک کنم؟

555
00:32:47,480 --> 00:32:48,960
میخوای دوباره سکس داشته باشی؟

556
00:32:49,040 --> 00:32:52,400
نه فکردم
شاید بخوای یکی کمکت کنه درمورد پدرت

557
00:32:53,800 --> 00:32:55,120
من خوبم
(تنهایی میتونم انجامش بدم)

558
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
فردا میبینمت

559
00:33:11,440 --> 00:33:12,520
داری میری روبی؟

560
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
سلام

561
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
این جیکوبه ...

562
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
ما قرار پدر مادر مشترک بشیم

563
00:33:19,760 --> 00:33:21,880
شما زوج خوشگلی هستین
درمقایسه با ادم های پیر

564
00:33:23,480 --> 00:33:24,880
ما درواقع  زوج نیستیم

565
00:33:24,960 --> 00:33:28,120
این شخص  بی ادب کیه؟

566
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
ظاهرا  معشوقه  اوتیس

567
00:33:31,360 --> 00:33:36,720
خیلی خب
|من تورا | میبینم یه تمرینه
وقتی که به چشم های هم خیره میشین

568
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
و باعث میشه احساس های که به وجود میاد رو بیان کنید

569
00:33:39,720 --> 00:33:40,960
اوه این احمقانه است

570
00:33:41,040 --> 00:33:42,680
بیخیال بیا جدی باشیم

571
00:33:43,280 --> 00:33:45,480
باشه باشه

572
00:33:45,560 --> 00:33:47,200
خب زانو ها لمس میشوند

573
00:33:51,440 --> 00:33:53,160
پلک زدی
بس کن

574
00:33:53,240 --> 00:33:55,680
بیخیال بیخیال

575
00:33:56,280 --> 00:33:58,080
زاتو تو زانو بجنب تو میتونی
اره

576
00:33:58,160 --> 00:33:59,920
تمرکز تمرکز تمرکز
خیلی خب

577
00:34:00,840 --> 00:34:02,520
باشه

578
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
چه احساس  های برات به وجود میاد ؟

579
00:34:26,280 --> 00:34:30,400
این تمرین مسخرست و من میخوام واقعا ببوسمت

580
00:34:54,120 --> 00:34:54,960
سلام

581
00:34:55,560 --> 00:34:56,880
باید حرف بزنیم بچه تازه وارد

582
00:35:05,920 --> 00:35:07,160
چای میخوای؟

583
00:35:09,240 --> 00:35:10,800
نه من هیچ چای نمیخوام

584
00:35:12,640 --> 00:35:15,000
ازت میخوام دیگه به دوست پسر من کصشر نگی

585
00:35:20,200 --> 00:35:21,760
تو و اریک دعوا کردید؟

586
00:35:22,560 --> 00:35:23,640
اره

587
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
نه

588
00:35:25,800 --> 00:35:27,000
یه جورایی

589
00:35:29,800 --> 00:35:32,040
تو بهش گفتی من کامل گی نیستم
و الان اون عصبانیه

590
00:35:32,120 --> 00:35:34,080
چون اون فکر میکنه من نمیخوام باهاش سکس داشته باشم

591
00:35:34,640 --> 00:35:37,800
من هیچوقت نگفتم تو کاملا گی نیستی

592
00:35:38,800 --> 00:35:43,200
من گفتم که من میخوام اریک مراقب باشه
چون تو گذشته تو بهش صدمه زدی

593
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
و من نگران هستم

594
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
تو باید باخودش در این مورد حرف بزنی نه من

595
00:35:48,720 --> 00:35:51,760
سعی کردم صحبت کنم
چیزی رو حل نکرد

596
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
منظورت چیه

597
00:36:02,440 --> 00:36:04,560
من نمیدونم  چطور بگم به چی فکر میکنم

598
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
تمام کلمات تو سر من هست

599
00:36:07,440 --> 00:36:11,840
فقط نمیدونم چطور بگم
اون چیزی که میخوام بگم رو

600
00:36:12,360 --> 00:36:15,080
هرچی بیشتر فکر میکنم  درموردش
بدتر میشه

601
00:36:15,640 --> 00:36:18,880
مردم بهم نگا میکنن
تا یچیزی بگم پس..

602
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
پس من اصلا هیچی نمیگم

603
00:36:23,200 --> 00:36:26,680
مردم فکر میکنن من ترسو ام یا احمقم

604
00:36:28,360 --> 00:36:29,760
چرا فکر میکنی انقد سخته؟

605
00:36:32,040 --> 00:36:33,840
من توی خانواده لخت دنیا نیومدم

606
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
خانواده لخت چیه؟

607
00:36:35,960 --> 00:36:39,000
اون جور خانواده هایی که
همه لخت میگردن

608
00:36:39,080 --> 00:36:40,680
درمورد احساساتشون حرف میزنن

609
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
مثل تو و مادرت
شرط میبندم شما همیشه  خدا لختین

610
00:36:44,320 --> 00:36:45,240
نه ما نیستیم

611
00:36:48,080 --> 00:36:49,720
فکر میکنی خانوادت...

612
00:36:49,800 --> 00:36:52,280
من برای مشاوره های عجیب غریبت اینجا نیومدم

613
00:36:52,360 --> 00:36:56,000
فقط ازت میخوام درمود دیگه هیچی به اریک نگی
به تو ربطی نداره

614
00:36:56,080 --> 00:36:57,600
من دیگ دخالت نمیکنم

615
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
بعضی وقتها نوشتن کمک میکنه یه چیزی های
که میخوای بگی

616
00:37:04,280 --> 00:37:05,680
من تو نوشتن خوب نیستم

617
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
میتونی از دیگرون بخوای که چشماشون رو ببندن

618
00:37:08,680 --> 00:37:09,880
همین  طور که داری  باهاشون حرف میزنی

619
00:37:09,960 --> 00:37:10,920
بنظر احمقانست

620
00:37:11,000 --> 00:37:12,080
چیزی که میگم اینه  که

621
00:37:12,160 --> 00:37:15,960
اگه حس نکنی دارن نگات میکنن شاید

622
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
کمک کنه واضح تر فکر کنی به چیزی که میخوای بگی

623
00:37:18,760 --> 00:37:20,120
فقط یه پیشنهاده

624
00:37:21,320 --> 00:37:22,200
من دارم میرم

625
00:37:24,120 --> 00:37:26,000
تو باید دوباره لباس های معمولی تو بپوشی

626
00:37:28,840 --> 00:37:31,160
اون تاپ باعث میشه گردنت بلند دیده شه

627
00:37:33,520 --> 00:37:36,600
این ایده بدی بود

628
00:37:36,680 --> 00:37:37,800
اره

629
00:37:38,880 --> 00:37:40,080
ظاهرا  اره

630
00:37:42,560 --> 00:37:44,400
خب دکتر کاتون درست میگفت

631
00:37:45,320 --> 00:37:49,200
ما خیلی   بهم توجه  میکنیم
و این میتونه گیج کننده باشه

632
00:37:50,240 --> 00:37:51,840
خب ما بزرگیم و ..

633
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
و نمیزاریم دوباره این اتفاق بیفته

634
00:37:55,680 --> 00:37:57,960
من فک میکنم ما خیلی بهم توجه میکنیم

635
00:37:58,600 --> 00:37:59,720
منظورت چیه؟

636
00:38:00,640 --> 00:38:02,400
فکرمیکنم باید یه خانواده بشیم

637
00:38:04,680 --> 00:38:08,320
اما اون همین طور گفت که
ما خیلی کم همو میشناسیم

638
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
برام مهم نیست روانشناسه چی گفت

639
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
من فکر میکنم باید یه خانواده  بشیم جین

640
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
تو هنوز مدرسه ای میو؟

641
00:38:28,040 --> 00:38:28,920
اوممم

642
00:38:29,000 --> 00:38:30,360
من سال اخرم

643
00:38:30,440 --> 00:38:33,080
افرین به تو این
دست آورد  بزرگیه

644
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
چرا چون مادرم یه  معتاده؟

645
00:38:36,840 --> 00:38:39,200
نه دست آورد  بزرگیه برای همه

646
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
اومم

647
00:38:40,360 --> 00:38:43,360
و من درک میکنم
تو پشتیبانی تو خونه نداری

648
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
آیا شما توی یه فرقه مثبت اندیشی هستی؟

649
00:38:46,080 --> 00:38:46,920
نه

650
00:38:48,040 --> 00:38:50,240
کمک میکنه  وقتی مددکار اجتماعی  نزدیکت باشه

651
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
اوه

652
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
تو خیلی کتاب داری

653
00:38:54,520 --> 00:38:57,520
اره من به صورت نیمه وقت ادبیات تدریس میکنم

654
00:38:58,040 --> 00:39:00,840
وقتی همراهی یه کتاب خوب رو داری هیچ وقت تنها نمیشی

655
00:39:04,240 --> 00:39:05,840
میتونی قرض بگیری شون اگه میخوای

656
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
نه ممنونم

657
00:39:11,920 --> 00:39:13,960
کی مادرم میتونه بیاد و السی رو ببینه؟

658
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
اون الان باید برسه
اون معمولا دیر میکنه؟

659
00:39:17,160 --> 00:39:18,240
ببخشید مادرم  میاد اینجا؟

660
00:39:18,320 --> 00:39:20,280
اره این دیدار خانوادگیه

661
00:39:20,360 --> 00:39:22,640
فکر میکردم شما ها باهم صحبت  کردین

662
00:39:23,880 --> 00:39:25,640
سلام ارین
لعنت

663
00:39:25,720 --> 00:39:27,520
از دیدنت خوشحالم

664
00:39:27,600 --> 00:39:29,200
میتونم بیام تو یاچی؟

665
00:39:31,600 --> 00:39:33,680
دختر کوچولو من کجاست

666
00:39:33,760 --> 00:39:35,720
مامانیی

667
00:39:36,240 --> 00:39:39,080
اوه عزیزم

668
00:39:39,160 --> 00:39:40,240
سلام مامان

669
00:39:40,880 --> 00:39:44,760
اون اینجا چیکار میکنه اون دلیل اینه که السی تو این
خراب شدس

670
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
از گوشت خون من نیست
این بی ادبی مامان

671
00:39:47,200 --> 00:39:50,520
بی ادبی؟ بهت میگم بی ادبی چیه
بی ادبی اینه که به پلیس زنگ بزنی  برای مادرت

672
00:39:50,600 --> 00:39:51,640
این بی ادبیه

673
00:39:51,720 --> 00:39:54,320
خیلی خب من فکنم یه زمان دیگه بیام

674
00:39:54,400 --> 00:39:57,280
اره همین کارو بکن کسی
اینجا نمیخوادت
بای بای بای

675
00:39:57,840 --> 00:40:00,200
خیلی دوست دارم

676
00:40:10,680 --> 00:40:11,760
ام

677
00:40:21,760 --> 00:40:22,640
هممم

678
00:40:38,080 --> 00:40:39,360
سلام

679
00:40:40,600 --> 00:40:43,200
اوه نگران نباش
اون مثل چراغ خاموشه

680
00:40:48,720 --> 00:40:50,440
مکان جدید السی چطور بود

681
00:40:52,440 --> 00:40:55,880
من زیاد درمود خانمه   مطمئن نیستم
اون همچیزو میدونه ولی..

682
00:40:56,800 --> 00:40:57,720
خوب بود

683
00:40:58,360 --> 00:41:00,120
تا وقتی مادرم بهم بگفت که برم بیرون

684
00:41:00,200 --> 00:41:02,440
که اصلا خوب نبود

685
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
لعنتی

686
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
اره خیلی تخمی بود

687
00:41:06,600 --> 00:41:11,040
بغل میخوای؟
بغل من بشدت وحشتناکه ولی خب

688
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
اره خیلی خب

689
00:41:17,200 --> 00:41:19,320
مطمئنم مامانت..
نه

690
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
بیا درموردش حرف نزنیم همینه که هست

691
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
اون نفرت انگیزه

692
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
اره

693
00:41:31,720 --> 00:41:33,880
من باهاش نسبت دارم

694
00:41:48,440 --> 00:41:49,400
صبرکن

695
00:41:50,240 --> 00:41:51,520
ببخشید
من..

696
00:41:52,320 --> 00:41:53,760
باید یه چیزی رو بهت بگم

697
00:41:54,920 --> 00:41:55,760
باشه

698
00:41:58,600 --> 00:42:02,560
اون شب که مامانت و السی با پلیس رفتن

699
00:42:04,360 --> 00:42:05,880
اون پسره اوتیس اومد

700
00:42:06,680 --> 00:42:08,200
و من بهت نگفتم

701
00:42:10,480 --> 00:42:11,400
باشه

702
00:42:13,960 --> 00:42:16,520
گفت که میخواد باهات حرف بزنه

703
00:42:17,040 --> 00:42:20,160
و اینکه یه پیام تلفنی برات گذاشته

704
00:42:20,240 --> 00:42:22,240
ولی تو... تو رفته بودی خرید

705
00:42:23,160 --> 00:42:24,000
...و

706
00:42:25,880 --> 00:42:29,000
من به اون پیام گوش دادم

707
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
و پاکش کردم

708
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
باشه

709
00:42:41,720 --> 00:42:43,080
تو پیامش چی میگفت؟

710
00:42:43,160 --> 00:42:44,240
...آم

711
00:42:45,360 --> 00:42:48,880
یه چیزایی درمورد اینکه هنوز بهت علاقه داره

712
00:42:49,680 --> 00:42:52,960
و اینکه فکر میکرد گند زده به چیزا

713
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
گفت که

714
00:42:55,320 --> 00:42:56,480
بهش زنگ بزنی

715
00:42:57,880 --> 00:42:59,280
اگه هنوز خیلی دیر نشده

716
00:43:06,160 --> 00:43:07,560
میشه یه چیزی بگی؟ لطفا

717
00:43:08,880 --> 00:43:10,520
السی دو هفته پیش رفت

718
00:43:11,640 --> 00:43:13,480
من... من نمیدونستم چطوری بهت بگم

719
00:43:16,400 --> 00:43:17,960
میدونم این توجیه کننده نیست

720
00:43:19,280 --> 00:43:20,400
من عصبانی بودم

721
00:43:21,040 --> 00:43:22,840
به خاطر همه چیزایی که باهاشون کنار میومدی

722
00:43:22,920 --> 00:43:25,800
فکر نکنم اوتیس اصلا درک میکرد

723
00:43:26,880 --> 00:43:28,920
جوری که اون تو اون مهمونیه باهات رفتار کرد

724
00:43:29,000 --> 00:43:31,560
بهت گفت که یه ادم خودخواهی

725
00:43:32,240 --> 00:43:35,840
و تو کسی هستی که اصلا نمیتونم بهش این لقب و بدم

726
00:43:35,920 --> 00:43:37,520
پس تو رفتی تو وسیله شخصیم و گشتی

727
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
...من یه عوضیم میدونم ولی

728
00:43:41,760 --> 00:43:44,200
اینکارو میکردم تا ازتو محافظت کنم

729
00:43:46,080 --> 00:43:47,000
درست میگی

730
00:43:47,960 --> 00:43:49,560
اوتیس منو نمیفهمه

731
00:43:52,680 --> 00:43:53,720
ولی تو هم منو نمیفهمی

732
00:43:54,760 --> 00:43:57,480
چون اگه میفهمیدی میدونستی که من به راحتی
به کسی اعتماد نمیکنم

733
00:43:58,960 --> 00:44:00,280
ولی به تو اعتماد کردم

734
00:44:02,200 --> 00:44:03,480
...و اون خاص بود

735
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
و تو بهش گند زدی

736
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
مردم اشتباه میکنن

737
00:44:12,680 --> 00:44:15,120
...مثل مامانت اون-
درباره مامانم حرف نزن-

738
00:44:20,080 --> 00:44:21,720
نمیتونم باور کنم فکر میکردم  تو متفاوتی

739
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
بیا تو

740
00:45:00,640 --> 00:45:02,520
درباره چی میخوای باهام حرف بزنی؟

741
00:45:03,240 --> 00:45:04,200
...من آه

742
00:45:07,600 --> 00:45:08,720
...من

743
00:45:12,080 --> 00:45:13,960
...آدام دیروقته

744
00:45:15,120 --> 00:45:16,080
ببخشید

745
00:45:27,680 --> 00:45:31,520
من میخوام بهت بگم که چه حسی دارم ولی
نمیخوام که بهم نگاه کنی

746
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
باشه

747
00:45:48,000 --> 00:45:51,240
من... نمیخوام باهات سکس کنم

748
00:45:54,160 --> 00:45:57,640
میخوام تو باهام سکس کنی

749
00:46:02,960 --> 00:46:04,920
نمیفهمم چی داری بهم میگی ادام

750
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
دلم میخواد تو کیرتو بزاری تو کونم

751
00:46:16,160 --> 00:46:17,920
من اینجوری دوست دارم

752
00:46:29,880 --> 00:46:31,400
میشه برگردی لطفا؟

753
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
خیلی خوشحال میشم که کیرمو بزارم داخلت

754
00:46:41,080 --> 00:46:43,760
"Can I Sleep in Your Brain"آهنگ
Ezra Furman از

755
00:46:54,560 --> 00:46:56,600
♪ Can I sleep ♪

756
00:46:57,640 --> 00:47:03,800
♪ In your brain tonight, stranger? ♪

757
00:47:05,280 --> 00:47:07,000
♪ Can I rest ♪

758
00:47:08,480 --> 00:47:15,320
♪ My bones in your head?… ♪

759
00:47:18,800 --> 00:47:20,160
آدام؟-
هان-

760
00:47:24,480 --> 00:47:25,560
فکر کنم باید بری

761
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
چون ممکنه پدرمادرم ببینن شب اینجا موندی

762
00:47:45,520 --> 00:47:46,720
اون باید کار کنه

763
00:47:46,800 --> 00:47:50,360
اره میدونم اون خیلی سخت کار میکنه هممم

764
00:47:50,440 --> 00:47:53,880
اریک! بیا اینجا! مامانبزرگت پشت تلفنه

765
00:47:53,960 --> 00:47:56,200
دارم میام

766
00:47:56,280 --> 00:47:59,320
اره میدونم-
کی هایلایتر منو برداشته کی؟-

767
00:47:59,400 --> 00:48:01,560
پسرداییت شوکپو داره عروسی میکنه

768
00:48:01,640 --> 00:48:04,280
مامانبزرگت میخواد همه مون برای عروسی بریم نیجریه

769
00:48:04,360 --> 00:48:05,880
! اوه! اوه

770
00:48:05,960 --> 00:48:07,240
پس مدرسه چی؟

771
00:48:07,320 --> 00:48:09,080
فقط یه هفته میریم-
... باشه-

772
00:48:09,160 --> 00:48:11,960
یادت باشه اون هیچی درباره آدام نمیدونه

773
00:48:12,960 --> 00:48:15,600
اون امادگی شو نداره-
باشه-

774
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
سلام مامانجون! حالت چطوره؟-

775
00:48:22,920 --> 00:48:23,920
♪ I'm Colin ♪

776
00:48:24,600 --> 00:48:25,560
♪ Watch me! ♪

777
00:48:26,200 --> 00:48:27,160
♪ I'm Colin ♪

778
00:48:27,920 --> 00:48:29,160
♪ Watch me! ♪

779
00:48:48,960 --> 00:48:49,800
مایکل

780
00:48:50,760 --> 00:48:51,640
کالین

781
00:48:53,680 --> 00:48:55,440
من یه جایی رو لازم دارم تا یه مدتی بمونم

782
00:48:57,280 --> 00:48:58,520
حتما رفیق

783
00:49:14,280 --> 00:49:17,880
نه نه نه نع نع

784
00:49:28,240 --> 00:49:29,160
سلام عزیزم

785
00:49:30,120 --> 00:49:34,840
صبح بخیر-
بیا برات تخم مرغ درست کردم-

786
00:49:37,080 --> 00:49:39,720
چه خبره؟ دفعه قبلی که تخم مرغ درست کردی
بابا رفته بود

787
00:49:46,600 --> 00:49:49,120
منو جیکوب حرف زدیم

788
00:49:49,200 --> 00:49:50,240
...و-
آممم-

789
00:49:50,320 --> 00:49:54,440
... فکر میکنیم این برای بچه جدید و...

790
00:49:55,600 --> 00:49:58,880
برای خودمون برای همه

791
00:49:59,520 --> 00:50:01,880
بهتره که بزاریم این درست انجام بشه

792
00:50:03,840 --> 00:50:04,960
به عنوان یه خانواده

793
00:50:05,560 --> 00:50:06,480
که یعنی؟

794
00:50:07,440 --> 00:50:11,520
که من از جیکوب و اولا بخوام بیان

795
00:50:11,600 --> 00:50:13,120
و با ما زندگی کنن

796
00:50:14,480 --> 00:50:18,840
میدونم که این خیلی زیادیه برات و اگر هم ناراضی باشی

797
00:50:20,160 --> 00:50:21,840
میتونیم یه راه دیگه براش پیدا کنیم ولی

798
00:50:23,880 --> 00:50:25,600
فکر میکنم این میتونه خیلی خوب باشه

799
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
باشه

800
00:50:36,400 --> 00:50:37,280
همین؟

801
00:50:37,880 --> 00:50:41,840
اگر این کاریه که تو میخوای بکنی مامان باشه من مشکل ندارم

802
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
به هرحال من قرار نیست که تا ابد تو این خونه بمونم

803
00:50:47,520 --> 00:50:49,720
ممنون که انقدر بالغانه رفتار میکنی

804
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
مامان بنظرت من ادمیم که اهل روابط راحته؟

805
00:51:03,600 --> 00:51:08,120
بنظرم تو از اون ادمایی هستی که رابطه معنادار میخواد

806
00:51:08,760 --> 00:51:13,240
ولی بنظرم برات خیلی خوبه که مدلای مختلف
رابطه رو امتحان کنی

807
00:51:16,680 --> 00:51:18,720
یه دوستی دارم تو مدرسه

808
00:51:19,600 --> 00:51:22,760
اون ترم پیش بهش تجاوز جنسی شده و به کمک نیاز داره

809
00:51:23,520 --> 00:51:26,680
بهش گفتم که ازت میپرسم تا ببینم میتونه باهات حرف بزنه
اصلا اشکالی نداره اگه بگی نه

810
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
خیلی خوشحال میشم که باهاش حرف بزنم

811
00:51:30,720 --> 00:51:31,640
مرسی مامان

812
00:51:43,560 --> 00:51:47,200
آم، سلام چرا دوباره لباسای داغونتو پوشیدی؟

813
00:51:47,280 --> 00:51:49,800
چون اینا لباسای منن روبی

814
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
نمیخوام خود واقعیم رو عوض کنم تا فقط باتو باشم

815
00:51:53,600 --> 00:51:58,440
ولی اگر واقعا با بودن بامن انقدر خجالت زده میشی پس
بنظرم باید رابطه مونو تموم کنیم

816
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
هیچ وقت کسی با من تموم نمیکنه

817
00:52:04,280 --> 00:52:06,280
مجبور نمیشن اگه تو همه چی رو اسون بگیری

818
00:52:07,960 --> 00:52:11,880
دلم میخواد بیشتر بشناسمت اگر بهم اجازه بدی

819
00:52:12,840 --> 00:52:13,720
چرا؟

820
00:52:14,240 --> 00:52:17,280
چون فکر میکنم یه فرد جالبی هستی

821
00:52:18,480 --> 00:52:19,800
منظورم اینه که یه مقدار ترسناکی

822
00:52:21,160 --> 00:52:22,080
ولی جذابی

823
00:52:24,120 --> 00:52:26,000
میخوای که دوست پسرم بشی؟

824
00:52:27,520 --> 00:52:29,120
اره فکر کنم

825
00:52:31,560 --> 00:52:33,880
"Save a Prayer" اهنگ
Duran Duran playing از

826
00:52:36,120 --> 00:52:39,800
خب فکر کنم بتونم با مردم کاری کنم که فکر کنن این
کاپشن خیلی خفنه

827
00:52:49,440 --> 00:52:54,320
♪ Don't say a prayer for me now ♪

828
00:52:54,400 --> 00:52:57,400
♪ Save it till the morning after ♪

829
00:52:57,480 --> 00:53:01,840
♪ No, don't say a prayer for me now ♪

830
00:53:02,880 --> 00:53:08,440
♪ Save it till the morning after ♪

831
00:53:22,000 --> 00:53:26,160
♪ Save a prayer till the morning after ♪

832
00:53:26,240 --> 00:53:31,960
♪ Save a prayer till the morning after… ♪

833
00:53:32,040 --> 00:53:32,960
خانوم؟

834
00:53:33,480 --> 00:53:34,440
بله؟

835
00:53:36,040 --> 00:53:38,200
میشه ازتون یه چیزی بپرسم؟-
اره حتما-

836
00:53:38,280 --> 00:53:39,160
خیلی خب

837
00:53:41,880 --> 00:53:42,840
...آه

838
00:53:43,400 --> 00:53:44,400
..مم

839
00:53:51,840 --> 00:53:53,080
من دوست دارم که

840
00:53:54,000 --> 00:53:57,280
تو درسام بهتر باشم و

841
00:53:59,600 --> 00:54:01,840
نمیخوام دیگه جز نفرات اخر کلاس باشم

842
00:54:04,680 --> 00:54:06,280
میشه لطفا بهم کمک کنید اینکارو بکنم؟

843
00:54:10,080 --> 00:54:11,640
چرا روتو برگردوندی؟

844
00:54:14,320 --> 00:54:15,600
باعث میشه بهتر فکر کنم

845
00:54:18,680 --> 00:54:20,240
باشه

846
00:54:20,320 --> 00:54:21,280
حتما ادام

847
00:54:21,800 --> 00:54:23,040
میتونم سعی کنم و کمکت کنم

848
00:54:24,760 --> 00:54:27,720
ولی باید قول بدی که وقت منو تلف نمیکنی

849
00:54:30,560 --> 00:54:31,400
ممنون خانوم

850
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
چرا اون بنفش نپوشیده؟

851
00:54:43,520 --> 00:54:45,840
بنظرم ازین به بعد باید هرمدلی که دلمون میخواد لباس بپوشیم

852
00:54:45,920 --> 00:54:48,440
ولی خب همچنان خفن و گرون

853
00:54:50,320 --> 00:54:53,320
وای خدای من ساکت شو

854
00:54:53,400 --> 00:54:54,920
این قیافه جدیدمه

855
00:54:55,000 --> 00:54:56,280
من بهش میگم دیوث خفن

856
00:54:56,360 --> 00:54:59,280
انوار خیلی خوب بنظر میرسی-
انگار که یه نخودفرنگی لباس تنت کرده-

857
00:55:04,560 --> 00:55:05,400
میو

858
00:55:05,960 --> 00:55:08,920
هی من با مامانم صحبت کردم و اون با ایمی حرف میزنه

859
00:55:09,000 --> 00:55:12,120
مرسی اوتیس خیلی ممنونم بابتش

860
00:55:12,840 --> 00:55:16,360
و منو روبی دیگه باهم راحتیم خودمونیم

861
00:55:21,600 --> 00:55:22,520
هممم

862
00:55:23,800 --> 00:55:26,240
برات یه نوبت با جین میلبورن گرفتم

863
00:55:27,000 --> 00:55:29,240
این شروع خوبیه-
ممنون-

864
00:55:29,320 --> 00:55:30,160
اره

865
00:55:30,680 --> 00:55:32,600
اگه فکر کنه از لحاظ ذهنی سستم چی؟

866
00:55:32,680 --> 00:55:34,280
اون اینجوری فکر نمیکنه ایمی

867
00:55:36,120 --> 00:55:39,320
خب پس اوضاع با ایزاک چطوره؟-
فعلا نظرمو درباره ش عوض کردم-

868
00:55:39,400 --> 00:55:41,520
چرا؟-
چون درست میگفتی-

869
00:55:42,040 --> 00:55:43,560
تا تو رو دارم به هیج پسری نیاز ندارم

870
00:55:47,080 --> 00:55:49,640
میو چرا هنوز پرسینگ دماغت رو زدی؟

871
00:55:49,720 --> 00:55:52,280
چون یادم رفت درش بیارم ببخشید

872
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
باشه بده ش به من

873
00:55:55,160 --> 00:55:56,760
الان؟-
اره الان-

874
00:56:00,480 --> 00:56:02,040
نمیخوای که مجبورم کنی دوباره ازت بپرسم

875
00:56:03,320 --> 00:56:06,440
ممکنه باعث بشی بقیه فکر کنن اونقدرا هم
باهوش نیستی

876
00:56:10,480 --> 00:56:11,320
هی

877
00:56:15,040 --> 00:56:17,080
جکسون مارچتی کراش زده؟-
بیخیال شو-

878
00:56:17,160 --> 00:56:19,200
جکسون من همین الان دیدم دیوار رنگ نشده

879
00:56:19,280 --> 00:56:21,200
اره میخواستم باهاتون درموردش حرف بزنم

880
00:56:21,280 --> 00:56:23,240
به عنوان یه پسر میخواستم بیام و نظرمو بگم

881
00:56:23,320 --> 00:56:26,040
که دیوار رو به خاطر اون آلت رنگ نکنیم
یه بخشی از تاریخ مدرسه ست

882
00:56:26,120 --> 00:56:30,720
و یه نحوه ابراز هنری که نباید بهش حساس شد

883
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
ویوین تو چی فکر میکنی؟

884
00:56:34,960 --> 00:56:36,400
بنظرم دیوار باید رنگ امیزی بشه

885
00:56:36,480 --> 00:56:39,840
این مبتذل و کودکانه ست و چهره خوبی از
مدرسه نشون نمیده

886
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
اره ولی-
منم موافقم-

887
00:56:42,240 --> 00:56:43,720
میخوای کار جکسون رو بهت بدم؟

888
00:56:43,800 --> 00:56:45,920
اره حتما خوشحال میشم-
صبرکن چی؟-

889
00:56:46,000 --> 00:56:48,120
عالیه از امروز شروع میکنی

890
00:56:48,800 --> 00:56:52,880
این بهت وقت بیشتری میده که به علایق
و سلایق هنری ت فکر کنی

891
00:56:52,960 --> 00:56:54,960
Sound of The Police آهنگ
KRS-one از

892
00:56:56,920 --> 00:57:00,200
میدونی این برای رزومه و بک گراند مدرسه م
خیلی خوب میشه نتونستم نه بگم

893
00:57:00,760 --> 00:57:02,680
♪ Stand clear! Don man a-talk ♪

894
00:57:02,760 --> 00:57:05,560
♪ You can't stand where I stand
You can't walk where I walk ♪

895
00:57:05,640 --> 00:57:08,000
♪ Watch out! We run New York ♪

896
00:57:08,080 --> 00:57:10,560
♪ Police man come
We bust him out the park ♪

897
00:57:10,640 --> 00:57:13,000
♪ I know this for a fact
You don't like how I act ♪

898
00:57:13,080 --> 00:57:15,520
♪ You claim I'm sellin' crack
But you be doin' that ♪

899
00:57:15,600 --> 00:57:18,160
♪ I'd rather say "see ya"
'Cause I would never be ya ♪

900
00:57:18,240 --> 00:57:20,640
♪ Be a officer? You wicked overseer! ♪

901
00:57:20,720 --> 00:57:23,240
♪ Ya hotshot
Wanna get props and be a savior ♪

902
00:57:23,320 --> 00:57:25,960
♪ First show a little respect
Change your behavior ♪

903
00:57:26,040 --> 00:57:28,280
♪ Change your attitude
Change your plan… ♪

904
00:57:31,040 --> 00:57:32,400
سلام موردیل

905
00:57:32,480 --> 00:57:36,040
لباس فرم های مدرسه از هفته بعد
توی محوطه نشون داده میشن

906
00:57:36,560 --> 00:57:39,480
پوشیدنشون اجباریه و غیرقابل بحث

907
00:57:39,560 --> 00:57:40,880
فکر کنم روحم همین الان مرد

908
00:57:40,960 --> 00:57:44,400
همچنین ما داریم جواهرات پرسینگ و رنگ مو رو ممنوع میکنیم

909
00:57:44,480 --> 00:57:46,640
و همینطور یونیفرم های نامربوط

910
00:57:47,160 --> 00:57:50,640
اگر از قانون ها پیروی نکنید تنبیه میشید

911
00:57:50,720 --> 00:57:53,120
بهت گفتم که فقط یه جمله نیست

912
00:57:53,640 --> 00:57:56,080
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

913
00:57:56,160 --> 00:57:58,560
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

914
00:57:58,640 --> 00:58:00,880
♪ Now here's a likkle truth
Open up your eye ♪

915
00:58:00,960 --> 00:58:03,720
♪ While you're checking out the boom-bap
Check the exercise ♪

916
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
♪ Take the word "overseer"
Like a sample ♪

917
00:58:06,320 --> 00:58:08,760
♪ Repeat it very quickly
In a crew for example ♪

918
00:58:08,840 --> 00:58:12,240
♪ Overseer, overseer, overseer, overseer ♪

919
00:58:12,320 --> 00:58:14,120
♪ Officer, officer, officer, officer! ♪

920
00:58:14,200 --> 00:58:16,320
♪ Yeah, officer from overseer ♪

921
00:58:16,400 --> 00:58:18,880
♪ You need a little clarity?
Check the similarity! ♪

922
00:58:18,960 --> 00:58:21,600
♪ The overseer
Rode around the plantation ♪

923
00:58:21,680 --> 00:58:24,160
♪ The officer is off
Patrolling all the nation ♪

924
00:58:24,240 --> 00:58:26,440
♪ The overseer could stop you
What you're doing ♪

925
00:58:26,520 --> 00:58:29,200
♪ The officer will pull you over
Just when he's pursuing ♪

926
00:58:29,280 --> 00:58:31,440
♪ The overseer had the right to get ill ♪

927
00:58:31,520 --> 00:58:34,080
♪ And if you fought back
The overseer had the right to kill ♪

928
00:58:34,160 --> 00:58:36,560
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

929
00:58:36,640 --> 00:58:39,080
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

930
00:58:39,160 --> 00:58:41,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

931
00:58:41,680 --> 00:58:44,120
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

932
00:58:44,200 --> 00:58:46,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

933
00:58:46,680 --> 00:58:49,120
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

934
00:58:49,200 --> 00:58:51,600
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

935
00:58:51,680 --> 00:58:54,160
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

936
00:58:55,480 --> 00:58:56,800
♪ Yes, indeed ♪

937
00:58:57,960 --> 00:58:59,200
♪ Yes, indeed ♪

938
00:59:01,920 --> 00:59:04,320
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of da police! ♪

939
00:59:04,400 --> 00:59:06,880
♪ Whoop-whoop!
That's the sound of the beast! ♪

940
00:59:06,880 --> 00:59:10,880
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

