1
00:00:24,080 --> 00:00:26,200
.با طعم توت فرنگی -
.من عاشق توت‌ام -

2
00:00:54,520 --> 00:00:55,840
میشه بدون کاندوم بکنمش تو؟

3
00:00:55,920 --> 00:00:58,040
همم؟ -
.خودت که می‌دونی اونجوری بیشتر حال میده -

4
00:00:58,120 --> 00:00:58,960
لطفا؟

5
00:00:59,040 --> 00:01:03,000
.باشه، باشه، باشه، باشه
.فقط یادت باشه قبل اینکه بیای بکش بیرون

6
00:01:03,080 --> 00:01:04,960
.مم-همم -
مم. باشه؟ -

7
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
عزیزم؟ -
هان؟ -

8
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
چرا قیافه‌ات شبیه راکی شده؟ -
منظورت چیه؟ -

9
00:01:22,520 --> 00:01:23,920
!دارم میام

10
00:01:24,000 --> 00:01:25,240
!بکش بیرون! بکش بیرون

11
00:01:25,320 --> 00:01:27,600
.بریز تو دستمالا
!رو ملحفه نه، مالک

12
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
این دیگه چه گهیه؟

13
00:01:35,360 --> 00:01:36,720
.خیلی خب

14
00:01:37,323 --> 00:01:54,445
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

16
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
داری به چی نگاه می‌کنی؟

17
00:01:56,920 --> 00:01:58,640
.ابروهات امروز بد شدن

18
00:02:02,080 --> 00:02:03,960
مم، می‌خوای که برام

19
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
مرتب‌اشون کنی؟

20
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
.نه لزوما، نه

21
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
خب، من داشتم فکر می‌کردم
.شاید بتونی امشبو پیشم بمونی

22
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
.یه فیلم ببینیم

23
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
شاید، اه... می‌دونی؟

24
00:02:21,280 --> 00:02:23,880
.نه، مرسی

25
00:02:23,960 --> 00:02:26,600
.باید برم خونه -
.اوه -

26
00:02:27,480 --> 00:02:29,720
روبی، مطمئنی همه‌چیز روبه‌راهه؟

27
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
چرا هی اینو ازم می‌پرسی؟

28
00:02:32,280 --> 00:02:34,920
خب، حس می‌کنم که نسبت به همیشه

29
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
.بدتر داری باهام رفتار می‌کنی

30
00:02:37,920 --> 00:02:40,400
.انگاری اعصابت از دستم خورده -
چرا بخواد اعصابم خورد باشه؟ -

31
00:02:43,160 --> 00:02:47,320
،نمی‌تونم فردا بیام دنبالت
.پس همون تو مدرسه می‌بینمت

32
00:02:47,400 --> 00:02:49,640
باشه؟ -
.باشه -

33
00:02:50,630 --> 00:03:00,762
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

34
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
خیلی خوبه. مال من خوبه؟

35
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
.آره، خیلی خوب شده

36
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
میو، دوست داری شام رو پیش ما بمونی؟

37
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
.نه، مرسی

38
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
.باید فردا صبح زود بیدار بشم -
چطور مگه؟ -

39
00:03:18,280 --> 00:03:21,760
باید این درخواست نامه برای
،درس خوندن تو خارج رو تموم کنم

40
00:03:21,840 --> 00:03:23,520
...و باید برم پای کامپیوتر مدرسه، پس

41
00:03:24,360 --> 00:03:26,040
خب، چرا از کامپیوتر من استفاده نمی‌کنی؟

42
00:03:26,640 --> 00:03:27,680
.نه، چیزی نیست

43
00:03:27,760 --> 00:03:31,080
.جدی میگم، مشکلی نداره
.اونوقت شام رو هم می‌تونی بمونی

44
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
.خیلی خب

45
00:03:55,760 --> 00:03:58,680
مرسی، آنا
.شنبه تو و السی رو می‌بینم

46
00:03:58,760 --> 00:04:00,520
مگه قرار نبود اردو مدرسه بری؟

47
00:04:01,560 --> 00:04:04,280
برای پولش کمک می‌خوای؟ -
.نه، مرسی. به خیریه نیازی ندارم -

48
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
مامان؟

49
00:04:11,960 --> 00:04:14,040
.مامان، می‌تونم ببینمت
اینجا چیکار می‌کنی؟

50
00:04:14,120 --> 00:04:16,400
خب، چیه، حالا دیگه باهاش
دوست جون جونی شدی، آره؟

51
00:04:16,480 --> 00:04:19,400
.نه، باهاش دوست جون جونی نشدم
.فقط دارم میرم السی رو ببینم

52
00:04:20,160 --> 00:04:23,520
اینجا چیکار می‌کنی؟ -
.اومدم یکمی پیاده روی -

53
00:04:23,600 --> 00:04:25,040
غیرقانونی که نیست، نه؟

54
00:04:26,840 --> 00:04:29,000
فقط وقتایی که یه کار خلاف می‌کنی
.کلاه سرت می‌کنی

55
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
.باشه

56
00:04:31,520 --> 00:04:35,160
بعضی وقتا از کنار خونه‌اش رد میشم
.تا مطمئن بشم مشکلی نداشته باشه

57
00:04:36,160 --> 00:04:38,280
.السی اینجا جاش امنه
.نیازی نیست نگران اونش باشی

58
00:04:38,360 --> 00:04:40,920
اون زن یه پوستر داره که روش نوشته
."یه جوری برقص که انگار کسی نگاهت نمیکنه"

59
00:04:41,000 --> 00:04:42,640
.مطمئنا یه دیوانه‌ی زنجیره‌ایه

60
00:04:44,920 --> 00:04:46,560
فکر می‌کنی السی دلش برام تنگ شده؟

61
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
.البته که تنگ شده

62
00:04:52,120 --> 00:04:53,280
.تو مامانشی

63
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
فقط می‌خواد که حالت خوب بشه
.تا اونوقت همه‌اش باهمدیگه باشین

64
00:04:57,560 --> 00:04:58,640
.بجنب

65
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
خب بگو ببینم داستان آیزاک چیه؟
.ازش خوشم میاد

66
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
.به تو ربطی نداره
.انقدر فضولی نکن

67
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
<i>!معذرت می‌خوام</i>
[فرانسوی]

68
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
خب، دوباره باهم زندگی کردن چطور بوده؟

69
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
.خوب بوده

70
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
.مشکلی نبوده

71
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
.آره، خوب بوده

72
00:05:23,640 --> 00:05:29,080
،ما باهم، آه
.در وضعیت جدید خانوادگی قرار گرفتیم

73
00:05:29,640 --> 00:05:31,760
.فکر می‌کنم برای بچه‌ها تغییر بزرگیه

74
00:05:31,840 --> 00:05:34,000
اونا چـ... اونا چه حسی به اوضاع دارن؟

75
00:05:35,000 --> 00:05:38,240
،خب، اوتیس
،که پسر منه، یه دوست دختر داره

76
00:05:38,320 --> 00:05:42,680
برای همین سعی داره
،خودش رو از من جدا کنه و آزاد باشه

77
00:05:42,760 --> 00:05:45,680
،و من دیگه خیلی نمی‌بینمش

78
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
،که یه خورده درد آوره

79
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
ولی دارم سعی می‌کنم
.حریم شخصی‌اشو رعایت کنم

80
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
...و

81
00:05:53,880 --> 00:05:55,200
،و الا

82
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
،که دختر یاکوب ـه

83
00:05:57,400 --> 00:06:00,720
فکر می‌کنم پیش من و وضع جدید خانواده

84
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
.احساس راحتی نمی‌کنه

85
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
وضعیت مادر خود الا چطوره؟

86
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
.اوه، اون مرده

87
00:06:14,600 --> 00:06:18,040
اون... اون چند سال پیش
.بر اثر سرطان فوت شد

88
00:06:19,400 --> 00:06:22,360
و آیا این مسئله‌ای هست که شما

89
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
بتونید بی‌پرده راجع بهش حرف بزنید؟

90
00:06:24,680 --> 00:06:25,680
.بله

91
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
فکر کنم راجع بهش حرف زدیم، مگه نه؟

92
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
آره، خب، من... دلم نمی‌خواد خیلی
.به گذشته برگردم، ولی آره

93
00:06:39,760 --> 00:06:41,360
خب، خوب پیش رفت؟

94
00:06:42,040 --> 00:06:45,400
،آه، آره. خب
...پس ما لازم نیست دوباره انجامش بدیم، یا

95
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
می‌دونی که تراپی یه چیزی نیست که
فقط یه جلسه انجامش داد، درسته؟

96
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
.اینکه بعضی آدما سالها انجامش میدن

97
00:06:53,320 --> 00:06:56,720
آره، مطمئنم که دکتر کاتن بدش نیاد
.تا سال‌ها پولمون رو به جیب بزنه

98
00:06:56,800 --> 00:06:58,360
صبرکن. منظورت از این حرف چیه؟

99
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
داری میگی که روانکاوی یه روش کثیف
برای زدن جیب مردمه؟

100
00:07:02,960 --> 00:07:05,480
.مطمئن نیستم بهش اعتقاد دارم

101
00:07:08,240 --> 00:07:10,000
به تراپی اعتقاد نداری؟

102
00:07:10,080 --> 00:07:11,160
.بیخیال

103
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
نمیگم که
،تو کارت رو خوب انجام نمی‌دی

104
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
ولی مطمئن نیستم همه آدما
.با حرف زدن مشکل‌اشون حل بشه

105
00:07:19,400 --> 00:07:21,920
چی شد؟ ناراحتت کردم؟

106
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
.تو حق داری نظر خودت رو داشته باشی

107
00:07:25,080 --> 00:07:26,800
.اوه، ممنونم

108
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
.خدای من

109
00:07:34,160 --> 00:07:37,400


110
00:07:39,520 --> 00:07:41,471


111
00:07:41,784 --> 00:07:46,331
آیزاک
میشه فردا شب برات شام درست کنم؟

112
00:07:50,532 --> 00:07:52,250
خیلی خب

113
00:07:53,414 --> 00:07:54,953
آیزاک
جونز

114
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
!لعنتی

115
00:08:13,480 --> 00:08:15,280
اوه، اه، غذای مورد علاقه‌ات چیه؟

116
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
غذا. آه، لازانیا؟

117
00:08:17,680 --> 00:08:19,720
.نه، پیتزا. و فیش اند چیپس

118
00:08:19,800 --> 00:08:22,561
،من کره بادوم زمینی رو نون تست دوست دارم
.ولی خیلی تست نشده باشه و بدون دور نون

119
00:08:23,160 --> 00:08:24,880
.اینکه اصلا کمکی نمی‌کنه

120
00:08:24,960 --> 00:08:26,520
.خب پس باید بیرونبر بگیریم

121
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
برنامه‌های زیادی برای امروز دارین، همشهری؟

122
00:08:38,280 --> 00:08:39,680
...ام

123
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
.نه. نه راستش

124
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
تو چطور؟

125
00:08:45,240 --> 00:08:48,760
اوه، کل روز رو قراره وانمود کنم
.که از تدریس کردن خوشم میاد

126
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
.خوبه که سرت شلوغ باشه

127
00:08:53,680 --> 00:08:57,080
اوه، وقتش شده؟
.بهتره که برم پی کارم

128
00:08:57,640 --> 00:09:01,200
،هی، گوش کن. نظرت چیه تو
من، و امیلی امشب باهم شام بخوریم؟

129
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
.می‌تونی امروز وسایلش رو بگیری
نظرت راجع به غذا مکزیکی چیه؟

130
00:09:04,440 --> 00:09:05,480
.من آشپزی نمی‌کنم

131
00:09:05,560 --> 00:09:08,560
.کامل بسته‌بندی شده‌است، مرد
.ما می‌پذیمش. تو فقط باید نوش جان کنی

132
00:09:08,640 --> 00:09:10,280
.باشه؟ خب پس حله

133
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
.قراره عشق و حال کنیم

134
00:09:15,160 --> 00:09:16,040
.ایول

135
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
!سلامتی

136
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
چطور روبی امروز نرسوندت؟

137
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
.می‌خواستم با دوست صمیمی‌ام
دوچرخه سواری کنم

138
00:09:36,000 --> 00:09:38,520
همم؟ باهم دعوا کردین، مگه نه؟

139
00:09:38,600 --> 00:09:42,120
.نه. نه، نمیشه گفت دعوا کردیم

140
00:09:42,200 --> 00:09:43,240
چیکار کردی؟

141
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
.خیلی خب. ام، باشه

142
00:09:46,720 --> 00:09:51,760
،خب یه چند روز پیش، روبی گفت
.عاشقتم"، ولی من در جوابش بهش نگفتم"

143
00:09:52,720 --> 00:09:54,520
!اوه خدای من

144
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
خب، تو چی گفتی؟

145
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
،منم گفتم

146
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
."چه خوب"

147
00:10:01,120 --> 00:10:05,120
!هی! هی، هی! -
چیز بدی بود؟ -

148
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
.خیلی بده

149
00:10:06,280 --> 00:10:07,960
.خیلی، خیلی بده

150
00:10:08,040 --> 00:10:10,040
تو گفتی، "چه خوب"؟ -
.آره -

151
00:10:10,120 --> 00:10:12,720
.آره. خب، نمی‌تونستم دروغ بگم که اریک

152
00:10:12,800 --> 00:10:14,720
.و مسئله این نیست که دوسش نداشته باشم

153
00:10:14,800 --> 00:10:17,560
،دارم، ولی خب عشق کلمه‌ی بزرگیه

154
00:10:17,640 --> 00:10:20,160
و فکر نمی‌کنم تاحالا
.اون حسو به کسی داشتم

155
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
.بغیر از میو

156
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
.آره، ولی اون مسئله دیگه تموم شده

157
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
.من... نمی‌دونم اصلا
.اعتقادی به عشق دارم یا نه

158
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
...همه‌اش فقط
.همه‌اش فقط یه واکنش شیمیایی تو مغزمونه

159
00:10:28,280 --> 00:10:31,520
،اوتیس
.تو رمانتیک‌ترین آدمی هستی که میشناسم

160
00:10:31,600 --> 00:10:34,760
شاید خب هنوز اون حس رو
،نسبت به روبی نداری، که مشکلی هم نداره

161
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
ولی باید چی‌چی رو بشه بگی؟

162
00:10:39,440 --> 00:10:41,120
.حقیقت رو -
.حقیقت رو -

163
00:10:41,200 --> 00:10:44,480
،چونکه هرچی بیشتر به حال خودش بذاریش
بیشتر صدمه می‌بینه. باشه؟

164
00:10:45,360 --> 00:10:46,520
.باشه -
.آره -

165
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
آره -
!بجنب -

166
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
من... داشتم فکر می‌کردم که اگه

167
00:11:03,360 --> 00:11:05,160
،امتحان بعد از ظهر رو ۱۵ بشم

168
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
.اونوقت می‌تونم یه رده برم بالاتر

169
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
.برات دعا می‌کنم، آدام

170
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
.خیلی خب. ام، باشه. بیا اینجا

171
00:11:15,360 --> 00:11:19,400
اه، یادته که من گفتم جمله‌ها رو
باید کامل تموم کنی؟

172
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
آره؟ -
.آره -

173
00:11:21,120 --> 00:11:22,800
.اینجا بهم نشون بده جاشون کجاست

174
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
صورتت چی شده؟ -
صورت خودت چی شده؟ -

175
00:11:32,640 --> 00:11:35,400
.هیچی -
.صورت منم هیچی نشده -

176
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
.صورتت یه چیزیش شده، پسر

177
00:11:41,600 --> 00:11:45,840
.انور، صورتت خیلی بی‌ریخت شده -
.می‌دونم، شبیه دیوونه‌ی ردی شدم -

178
00:11:47,160 --> 00:11:50,360
خب، بنظرم باید بری بیمارستان -
.نه، فکر کنم بخاطر استرس ـه -

179
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
چی انقدر بهت استرس داده؟ -
جای من بودن خیلی سخته. باشه؟ -

180
00:11:53,240 --> 00:11:54,320
!روبی

181
00:11:54,840 --> 00:11:58,480
می‌خوای برات کیف‌ات رو ببرم سر کلاس؟
.شاید بتونیم یه خورده باهم حرف بزنیم

182
00:12:06,600 --> 00:12:08,280
برگشتی به داستان؟ -
.امم-همم -

183
00:12:09,600 --> 00:12:12,240
.اوو لا لا. اوو لا لا. اوو لا لا

184
00:12:12,320 --> 00:12:14,760
مطمئنی که گفت دوست داره؟

185
00:12:15,760 --> 00:12:17,800
.چونکه بنظر بیاد بیشتر ازت متنفره

186
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
.توجه کنید، همگی

187
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
مطمئنم که تیتر خبری امروز رو
.مربوط به دکتر جین میلبورن خواندین

188
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
بعد از گذراندن زمان گسترده‌ای در"
،مدرسه‌ی موردیل

189
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
متوجه شدم نبردی در حال اتفاق است

190
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
".برای سلامت احساسی و جنسی نوجوانان‌مون

191
00:12:32,600 --> 00:12:33,720
،شماها رو نمی‌دونم

192
00:12:33,800 --> 00:12:37,560
ولی من خسته شدم انقدر
،اسم مدرسه‌مون لکه دار شده

193
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
برای همین می‌خوام یه برنامه‌ای
.پیاده سازی کنم که جلوش رو بگیره

194
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
که شامل یک برنامه جدید
،تو کلاس آموزش رابطه و سکس میشه

195
00:12:43,240 --> 00:12:45,760
.که از الان اسمش رو می‌ذاریم رشد و توسعه

196
00:12:45,840 --> 00:12:49,320
و برای اینکه بخوایم خیال والدین
،و سرمایه‌گذارها رو راحت کنیم

197
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
ازتون می‌خوام که این دستور‌العمل‌ها رو
.بطور کامل دنبال کنید

198
00:12:52,360 --> 00:12:55,760
به این معنا که هیچ کسی از این
،مبحث‌ها دور نمیشه

199
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
و هیچ کسی با دانش‌آموزها راجع به
.زندگی شخصی‌اشون حرف نخواهد زد

200
00:12:59,520 --> 00:13:02,880
دانش‌آموزان معمولا
.خیلی سؤال‌های شخصی دارند

201
00:13:02,960 --> 00:13:06,560
.مدرسه جای سؤال‌های شخصی نیست

202
00:13:07,240 --> 00:13:11,320
بر اثر اتفاق‌های ناشایستی که
،در این مدرسه رخ داد شغل یک‌سری ها گرفته شد

203
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
و من می‌خوام که این اتفاق
.دوباره برای شما نیفته

204
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
متوجه شدید؟

205
00:13:21,520 --> 00:13:23,360
.من میرم یوگای بارداری انجام بدم

206
00:13:25,440 --> 00:13:26,760
داری چیکار می‌کنی؟

207
00:13:26,840 --> 00:13:29,360
.دارم یه خونه درختی می‌سازم

208
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
خیلی خب. چرا؟

209
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
.برای بچه‌مون خوب میشه که توش بازی کنه

210
00:13:34,880 --> 00:13:39,400
برای دخترام وقتی بچه بودن
.یکی درست کردم، اونام عاشقش بودن

211
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
مشکلی نداره؟

212
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
.البته که نه

213
00:14:00,000 --> 00:14:01,560
!ویو، صبرکن

214
00:14:02,120 --> 00:14:05,280
پس یعنی الان دوباره باهام حرف می‌زنی؟ -
.هیچوقت اونجوری نبود باهات حرف نزنم -

215
00:14:05,800 --> 00:14:07,880
تو این فکر بودم که میشه
ما" با هوپ حرف بزنیم"

216
00:14:07,960 --> 00:14:11,560
راجع به درست کردن چیزی که مردم بتونن
.راجع به چیزی که تو مدرسه می‌خوان حرف بزنن

217
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
منظورت چه‌جور چیزیه؟ -
.یه انجمنی چیزی -

218
00:14:14,720 --> 00:14:17,000
بتونن راجع به سلامت روانی‌شون
.یا هویت جنسی‌شون حرف بزنن

219
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
تو در این حد حاضری
.پیش بری که به یه دختر برسی

220
00:14:19,120 --> 00:14:20,360
چی؟ -
.رسیدن به یه شخص -

221
00:14:20,960 --> 00:14:23,760
،اصلا به این موضوع اهمیتی میدی
یا فقط می‌خوای با کل بخوابی؟

222
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
.آه، خیلی خب

223
00:14:25,240 --> 00:14:27,200
.ببین، حق با تو بود

224
00:14:28,440 --> 00:14:30,840
مسئله‌ی نماینده بودن رو جدی نگرفتم، خب؟
.برام مهم نبود

225
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
.ولی می‌خوام بهتر از این حرفا باشم

226
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
.خیلی خب، ام، راجع بهش فکر می‌کنم

227
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
.خیلی خب

228
00:14:44,320 --> 00:14:46,440
.الان داستانت رو خوندم

229
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
.فوق‌العاده‌است

230
00:14:47,760 --> 00:14:52,360
باورم نمیشه گلنوکسی با استارلانزا
.بعد از اینکه مادرش رو خورده سکس داشته

231
00:14:52,440 --> 00:14:54,040
.خیلی آدم پیچیده‌ایه

232
00:14:54,120 --> 00:14:56,400
فکر می‌کنی شانس برنده شدن دارم؟

233
00:14:56,480 --> 00:14:58,960
فکر می‌کنی خبرنامه موردیل
جای مناسبی براش هست؟

234
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
.دیگه ثبت نام کردم

235
00:15:01,280 --> 00:15:02,920
.اوه، خیلی خب

236
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
ممکنه به سلیقه‌ی همه نباشه، می‌دونی؟

237
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
.فکر می‌کنم شانس خوبی داشته باشم

238
00:15:11,160 --> 00:15:13,880
.بهت گفتم، باید قارچه رو به موقع بزنی بهش

239
00:15:13,960 --> 00:15:16,880
تو چطوری همیشه زمان بندیش رو درست میزنی؟ -
...صدف آبیه که میاد -

240
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
،وای، لیلی

241
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
.بنظر عادی میای

242
00:15:26,720 --> 00:15:28,360
.موهات خیلی قشنگ شدن، لیلی

243
00:15:28,440 --> 00:15:30,280
.آره، تقریبا میشه گفت خوشگل شدی

244
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
صورتت چی شده؟

245
00:15:32,200 --> 00:15:34,481
.داشتم ازت تعریف میکردم
.دلیل نمیشه دوست باشیم

246
00:15:35,800 --> 00:15:37,960
یعنی انقدر قبلا موهام عجیب غریب بودش؟

247
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
.نه

248
00:15:39,400 --> 00:15:41,040
.بنظرم خیلی گوگولی بودش

249
00:15:42,200 --> 00:15:43,280
.گوش کنید، همگی

250
00:15:43,360 --> 00:15:46,320
،اگه پول اردو مدرسه رو ندادید
.امروز برید پیش هوپ

251
00:15:47,440 --> 00:15:48,560
.ممم

252
00:15:48,640 --> 00:15:51,760
!بی‌صبرانه منتظرم باهات باگت بخورم

253
00:15:51,840 --> 00:15:53,960
چی؟ -
.دارم مثل فرانسویا حرف میزنم دیگه -

254
00:15:54,040 --> 00:15:54,920
.اوه، خیلی خب

255
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
.ام، آره، قرار نیست اردو مدرسه رو بیام

256
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
چرا؟ -
.چون خیلی گرونه -

257
00:15:59,320 --> 00:16:00,640
اونقدرا که نیست، هست؟

258
00:16:00,720 --> 00:16:03,880
.گرونه. مامانم وقتی دید پولش چقدره قاطی کرد

259
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
واقعا؟ -
.آره -

260
00:16:08,360 --> 00:16:09,880
،برای کلاس برنامه نویسی امروز

261
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
پسرها در این کلاس خواهند بود
.و دخترها توی این یکی

262
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
میشه دوتا صف مرتب درست کنیم، لطفا؟

263
00:16:15,840 --> 00:16:17,200
آه، من کجا برم؟

264
00:16:19,680 --> 00:16:20,960
.آره، منم نمی‌دونم

265
00:16:23,360 --> 00:16:26,360
خب کل می‌خواد بدونه که
.توی کدوم صف باید قرار بگیره

266
00:16:27,720 --> 00:16:29,840
پسرها توی این کلاس
.و دخترها توی این یکی

267
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
.ولی من جنسیت‌ام دوگانه نیست

268
00:16:31,400 --> 00:16:35,120
.من... منم نمی‌دونم کدوم صف -
.ام، همینجا صبرکنید. میگم یکی بیاد کمک -

269
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
مشکل چیه اینجا؟
.جدا از یونیفرمتون دوباره

270
00:16:39,720 --> 00:16:42,160
،ما تحت توصیفات پسر یا دختر قرار نمی‌گیریم

271
00:16:42,240 --> 00:16:43,680
پس یعنی کجا باید بریم؟

272
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
.می‌تونید جفتتون برید سر صف دخترا

273
00:16:47,280 --> 00:16:48,400
.ولی من که دختر نیستم

274
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
،قراره راجع به آناتومی جنس مؤنث حرف بزنن
.که مطمئنم به درد شما می‌خوره

275
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
.پس قراره بریم تو صف واژن یا آلت
منظورتون اینه؟

276
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
اشکالی نداره. من... نمی‌خوام دردسر درست کنم
.میرم تو صف دخترا

277
00:16:59,560 --> 00:17:01,600
.ممنونم. خیلی کمک‌امون می‌کنی

278
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
چیز دیگه‌ای هم هست، کل؟

279
00:17:03,600 --> 00:17:05,920
.امم-همم. این چرت و پرت محض ـه

280
00:17:09,560 --> 00:17:11,200
.مراقب باش، جکسون

281
00:17:11,280 --> 00:17:13,800
.دلم نمیخواد مسیر اشتباهی رو طی کنی

282
00:17:19,800 --> 00:17:21,600
.خیلی خب، بچه‌ها

283
00:17:22,160 --> 00:17:25,520
.سؤال بی سؤال، باشه؟ سؤال بی سؤال

284
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
<i>بازم تو! نه!</i>

285
00:17:29,800 --> 00:17:31,720
<i>.اوه، سلام علیکم</i>

286
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
<i>ما همه می‌دونیم نعوظ‌های
،ناخواسته و غیر الزامی چه حسی دارند</i>

287
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
<i>،چه هنگام خوابیدن‌اتون باشه</i>

288
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
<i>چه توی دیسکو، یا موقعی که دارید دختری که
.روش کراش دارید رو برای بار اول می‌بوسید</i>

289
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
.برای من یکی که بلند نشد

290
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
<i>شما چطوری با خطر</i>

291
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
<i>آمدن ناگهانی آب منی مواجه میشید</i>

292
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
<i>تا وقتی که آماده‌ی زاد و ولد
با همسرتون بشید؟</i>

293
00:17:51,640 --> 00:17:55,200
من اینجام که بهتون بگم چطور یک شب
.که سکس کردم زندگی‌ام رو خراب کرد

294
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
من و دوست پسرم از کاندوم استفاده کردیم؟

295
00:17:58,280 --> 00:17:59,200
.آره

296
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
پاره شد؟

297
00:18:01,400 --> 00:18:02,240
.آره

298
00:18:02,320 --> 00:18:04,640
دوست پسرم بهم گفت؟

299
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
.نه

300
00:18:06,640 --> 00:18:09,240
<i>فعالیت‌های همجنس‌گرایانه
شانس بیشتری در</i>

301
00:18:09,320 --> 00:18:11,920
<i>منجر شدن به مریضی‌های جنسی دارند</i>

302
00:18:12,000 --> 00:18:13,720
<i>،مثل تبخال</i>

303
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
<i>،سیفیلیس</i>

304
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
<i>،اچ‌آی‌وی</i>

305
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
<i>.و ایدز</i>

306
00:18:18,960 --> 00:18:22,800
ام، آقا، این ویدیو اصلا راجع به
.سکس ایمن حرف نمی‌زنه

307
00:18:22,880 --> 00:18:24,240
.فقط داره آدم‌های گی رو کوچیک می‌کنه

308
00:18:24,320 --> 00:18:26,520
آلت‌های پرنده چه ربطی به
مریضی‌های جنسی دارن؟

309
00:18:26,600 --> 00:18:30,800
.یادتون باشه، ما سؤال نمی‌پرسیم
...فقط داریم ویدیو رو تماشا می‌کنیم، پس

310
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
چرا نمی‌تونیم سؤال بپرسیم؟ -
.اونم یه سؤال دیگه‌ ـست -

311
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
اونا دارن نکته‌های درستی راجع به
.این ویدیو میگن، که اصلا هم آموزنده نیست

312
00:18:36,720 --> 00:18:39,040
.فقط بیان‌گر پرهیز و همجنس ستیزی ـه

313
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
که خطرناکه، و ما هم سن‌مون
.از آلت‌های پرنده گذشته

314
00:18:42,000 --> 00:18:45,400
.انقدر کلمه‌ی "آلت" رو جلو من بکار نبر -
...نمی‌تونید بذارید این پخش بشه و انتظار -

315
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
.خواهش می‌کنم، داری کلاس رو بهم میریزی
.برو بیرون

316
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
واقعا؟ -
.آره، واقعا. برو -

317
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
تو کلاس آموزش روابط و سکس نمیتونه
از کلمه‌ی "آلت" استفاده کنه قربان؟

318
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
من متأسفم، باشه؟

319
00:18:53,920 --> 00:18:58,080
ولی ممکنه شغلم رو از دست بدم
.اگه بذارم همه‌تون ازم سؤال بپرسید

320
00:18:58,160 --> 00:19:00,000
.تماشا کنید دیگه فقط، خواهش میکنم

321
00:19:00,520 --> 00:19:05,760
من معتقدم که نوجوون‌ها نباید سکس داشته باشن
.چون سکس زندگی‌تون رو خراب می‌کنه

322
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
.برای همیشه

323
00:19:07,480 --> 00:19:10,360
من از داشتن رؤیا رسیدم
به داشتن یه بچه‌ی شش ماهه

324
00:19:10,440 --> 00:19:13,800
که باعث شد مشکل مثانه پیدا کنم
.و همچنین واژن بادکرده داشته باشم

325
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
ببخشید، تو کلاس پسرها هم راجع به زایمان
،دارن حرف میزنن

326
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
یا فقط ما دختراییم؟

327
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
فقط ماییم، مگه نه؟

328
00:19:21,080 --> 00:19:23,000
.چقدر تأثیرگذار واقعا -
.ساکت باش، میو -

329
00:19:23,520 --> 00:19:27,120
،بعد از حامله شدن
.چاره‌ای جز ترک مدرسه نداشتم

330
00:19:27,200 --> 00:19:28,360
.همیشه چاره وجود داره

331
00:19:28,440 --> 00:19:30,600
.زنا مجبور نیستن بچه رو بدنیا بیارن -
!کافیه -

332
00:19:30,680 --> 00:19:32,696
نباید حس شرمندگی کنیم
.چون نیاز‌های جنسی داریم

333
00:19:32,720 --> 00:19:34,960
،یه جوری میگی انگار سکس یه چیز وحشتناکه
.ولی لزوما نباید اینطور باشه

334
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
می‌تونه چیز باحالی باشه و

335
00:19:37,800 --> 00:19:41,200
زیبا باشه و چیز‌هایی راجع به خودت
.و بدنت بهت یاد بده

336
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
شما باید بهمون بگید که چطوری
.بطور ایمن انجامش بدیم

337
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
نه که متقاعدمون کنین انجامش ندیم
.چونکه اونطوری جواب نمیده

338
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
.خیلی خب. برو بیرون، حالا

339
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
.با کمال میل

340
00:19:58,520 --> 00:19:59,960
.درسته

341
00:20:00,040 --> 00:20:02,720
،حالا قراره یه ویدیو از زایمان من ببینیم

342
00:20:02,800 --> 00:20:06,080
که خواهید دید چطور از واژن
.تا سوراخ باسنم باز شدم

343
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
!اوه، بیچاره واژنت

344
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
مگه قرار نبود سر کلاس باشی؟

345
00:20:17,600 --> 00:20:22,080
آره، ولی از نظرم راجع به پرهیز از سکس
.استقبال نشد، برای همین انداختنم بیرون

346
00:20:22,160 --> 00:20:23,880
.آره، منم همینطور

347
00:20:25,480 --> 00:20:28,241
باید به هوپ بگیم نباید این چیزا رو
.آموزش بده. برعکس کار می‌کنه

348
00:20:29,080 --> 00:20:31,760
.قرار نیست گوش بده -
.باید یه کاری بکنیم -

349
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
مثلا چیکار؟

350
00:20:33,400 --> 00:20:37,040
.نمی‌دونم
.شاید بتونیم مثل قبل به آدما کمک کنیم

351
00:20:38,120 --> 00:20:39,520
منظورت اینه پولشون رو بگیریم؟

352
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
.اون که تنها هدف کیلینیک نبود

353
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
دیگه چه هدف‌هایی داشت؟

354
00:20:48,440 --> 00:20:50,880
.بهرحال، من که دیگه خودمو درگیرش نمی‌کنم

355
00:20:51,480 --> 00:20:52,720
.مشکل من نیست

356
00:20:52,800 --> 00:20:54,080
مشکل تو نیست؟

357
00:20:54,800 --> 00:20:57,640
چرا؟ چونکه زیادی خفنی؟
دیگه لازم نیست اهمیت بدی؟

358
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
.کیلینک رو هم نمی‌خواستی انجام بدی

359
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
.آره، حق با تو ـه
.و حالا یادم اومد چرا

360
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
.میرم کتابخونه

361
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
.خیلی خب، خداحافظ -
.خداحافظ -

362
00:21:14,360 --> 00:21:15,960
!هی -
.هی -

363
00:21:16,040 --> 00:21:18,360
.همه‌جا رو دنبالت گشتم -
هان؟ -

364
00:21:19,160 --> 00:21:21,120
اه، می‌خوای راجع بهش حرف بزنیم؟

365
00:21:22,440 --> 00:21:24,120
.نه

366
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
.بیا نعشه کنیم

367
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
.خیلی خب

368
00:21:30,680 --> 00:21:33,600
بعضی اوقات من و مالک از کاندوم
.استفاده نمی‌کنیم. اون میکشه بیرون

369
00:21:33,680 --> 00:21:36,960
،فکر می‌کردم که اگه مشکلی پیش بیاد
.قرص "اورژانسی" رو می‌خوردم

370
00:21:37,040 --> 00:21:40,720
مشکلی نداره، درسته؟ آره، مشکلی نداره -
!نه، خیلی هم مشکل داره -

371
00:21:40,800 --> 00:21:43,760
الان یه زنه رو دیدیم که
یه چیزی اندازه هندونه رو

372
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
.از تو واژنش داد بیرون

373
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
.هیچ‌چیزی روبه‌راه نیست

374
00:21:46,200 --> 00:21:48,440
التهاب صورتم ممکنه
.سیفیلیس، تبخال، یا اچ‌آی‌وی باشه

375
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
.فکر کنم قراره بمیرم

376
00:21:51,360 --> 00:21:52,360
!انور

377
00:21:52,880 --> 00:21:55,560
.خیلی خب، دیگه هیچوقت نباید سکس داشته باشیم

378
00:21:55,640 --> 00:21:56,920
.موافقم -
.متوجه‌ام -

379
00:22:01,000 --> 00:22:05,360
،ام، ممکنه تو دردسر بیفتم بابت گفتنش
.ولی جدی بخوایم بگیم، بازم سکس خواهید کرد

380
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
چیزی که الان شاهدش بودم باعث میشه
.هلن بروک تو قبر خودش بلرزه

381
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
،پس، محض رضای خدا

382
00:22:10,200 --> 00:22:13,240
خواهشا راجع به مسائل پیشگیری از بارداری
.با یه متخصص امور جنسی حرف بزنین

383
00:22:13,320 --> 00:22:16,600
یه کیلینیک سلامت جنسی
.توی جاده‌ی میفیلد هست. جاده‌ی میفیلد

384
00:22:16,680 --> 00:22:18,240
.اوه، آره، ممنونم. خداحافظ

385
00:22:19,160 --> 00:22:21,720
جاده‌ی میفیلد دیگه کدوم گوریه؟ -
هلن بروک دیگه کدوم خریه؟ -

386
00:22:22,240 --> 00:22:24,840
.فکر کنم یکی از مدافع‌های حقوق تناسلی بوده

387
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
روبی، میشه باهم حرف بزنیم؟

388
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
!الان نه، اوتیس

389
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
!باید برم در برابر آلتت از خودم دفاع کنم

390
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
.هرچیزی زمان و مکانی داره -
.آره -

391
00:22:45,920 --> 00:22:47,360
.خیلی خب، خانوما

392
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
،بیاید به پهلو بخوابیم

393
00:22:48,760 --> 00:22:52,360
با استفاده از یک بالشت برای پشتیبانی کردن
.از شکم‌های زیبا و شگفت‌انگیزتون

394
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
...بیاید نفس‌هارو بدیم تو

395
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
.و بدیم بیرون

396
00:23:03,880 --> 00:23:05,200
این لحظات رو

397
00:23:06,680 --> 00:23:08,280
به خودمون اختصاص بدیم

398
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
دم

399
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
باز دم

400
00:23:20,560 --> 00:23:21,880
اوه

401
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
حالت خوبه؟

402
00:23:32,720 --> 00:23:34,840
یاکوب داره یه خونه درختی می‌سازه

403
00:23:35,480 --> 00:23:36,480
جانم؟

404
00:23:36,520 --> 00:23:37,600
اوه

405
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
داره برای بچه یه خونه درختی می‌سازه

406
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
که واقعا کار قشنگیه مگه نه؟

407
00:23:43,480 --> 00:23:44,760
آره، خیلی قشنگه

408
00:23:45,360 --> 00:23:48,040
پس برای چی نمی‌تونم نفس بکشم؟

409
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
هیچی نیست استرس گرفتی

410
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
چیزی نیست. کاملا طبیعیه

411
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
...فکر می‌کردم کار درستیه

412
00:23:56,240 --> 00:23:58,720
هم برای من هم برای بچه

413
00:23:59,280 --> 00:24:03,040
نمی‌خواستم یه بچه‌ی دیگه
رو تنها بزرگ کنم

414
00:24:03,680 --> 00:24:06,240
و حالا انگار که دارم
کنترل همه چی رو از دست می‌دم

415
00:24:06,320 --> 00:24:07,320
...و

416
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
و حس می‌کنم تصمیم خیلی بدی گرفتم

417
00:24:11,240 --> 00:24:12,960
چی باعث شده این حس رو داشته باشی؟

418
00:24:13,040 --> 00:24:15,720
خب، ما هیچ چیز مشترکی نداریم، مورین

419
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
هیچی

420
00:24:16,760 --> 00:24:17,760
،منظورم اینه که

421
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
انگار که می‌خوام با یه غریبه بچه بزرگ کنم

422
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
می‌دونی، من و مایکل
تو خیلی چیزا اشتراک داشتیم

423
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
یه چیز رو تو زندگی می‌خواستیم

424
00:24:29,800 --> 00:24:32,880
یه خونه خوب، بچه، سگ

425
00:24:34,560 --> 00:24:36,680
...ولی آخرش که به همه‌ی اونا رسیدیم

426
00:24:38,920 --> 00:24:41,200
ولی هیچ ارتباطی نداشتیم

427
00:24:44,960 --> 00:24:47,280
یاکوب خیلی دوست داره

428
00:24:48,960 --> 00:24:51,040
می‌دونم که این تغییرات ترسناکه ولی

429
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
بنظرم خیلی ارزش داره

430
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
ممنونم

431
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
بهش نیاز داشتم

432
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
دوباره بریم تو؟

433
00:25:08,120 --> 00:25:09,040
نیازه؟

434
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
بو گند گوز میده

435
00:25:11,520 --> 00:25:13,360
حداقل گوز من نیست

436
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
♪ نمی‌دونم چرا ♪

437
00:25:17,960 --> 00:25:21,600
♪ هیچ خورشیدی تو آسمون نیست ♪

438
00:25:22,240 --> 00:25:25,680
♪ هوا طوفانیه ♪

439
00:25:27,960 --> 00:25:33,320
♪ از زمانی که من و شوهرم  ♪
♪ ...با هم نیستیم ♪

440
00:25:36,600 --> 00:25:41,160
♪ همیشه بارون می‌باره ♪

441
00:25:43,760 --> 00:25:46,480
♪ اوه آره ♪

442
00:25:46,560 --> 00:25:48,600
♪ زندگی همینه ♪

443
00:25:50,800 --> 00:25:54,760
♪ تاریکی و بدبختی همه جا پخش شده ♪

444
00:25:54,840 --> 00:25:56,360
♪ ...هوای طوفانی ♪

445
00:25:56,440 --> 00:25:58,520
آخر جمله‌ها باید نقطه بذاری

446
00:25:59,880 --> 00:26:01,880
آخر جمله‌ها باید نقطه بذاری

447
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
!هوی

448
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
!خفه‌شو

449
00:26:06,120 --> 00:26:07,440
دارم سعی می‌کنم تمرکز کنم

450
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
رحیم، بیا کتابات رو بگیر

451
00:26:22,480 --> 00:26:23,560
...و آم

452
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
و شعرهایی که برام نوشتی

453
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
برای چی نگه‌شون داشتی؟

454
00:26:28,240 --> 00:26:30,000
نمی‌دونم

455
00:26:30,080 --> 00:26:33,120
<i>چون... هیچ کسی
قبلا برام شعر ننوشته بود</i>

456
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
می‌خواستم به خاطر بیارم‌شون

457
00:26:35,240 --> 00:26:37,440
آدام برات شعر نمی‌نویسه؟ -
جونم؟ -

458
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
...شرمنده. نه، فقط

459
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
نه، آدام برام شعر نمی‌نویسه

460
00:26:46,960 --> 00:26:48,080
خب، چه غم‌انگیز

461
00:26:48,160 --> 00:26:49,280
شعر جادوئه

462
00:26:51,160 --> 00:26:52,360
اجی مجی لاترجی

463
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
شنیدم که داشتی درباره‌ی جادو حرف می‌زدی

464
00:26:58,360 --> 00:27:00,840
نه، داشتیم درباره‌ی شعر حرف می‌زدیم

465
00:27:00,920 --> 00:27:02,000
آره -
درسته -

466
00:27:02,080 --> 00:27:05,360
اریک از شعر خوشش نمیاد. برای همین
داره کتابات رو پس میده

467
00:27:05,440 --> 00:27:06,880
هیچ وقت نگفتم از شعر خوشم نمیاد

468
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
شاعر آریانا برون درباره‌ی
نفس‌های ما گفته

469
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
این‌ها تمام اسم‌هایی هستن که"
"در هارمونی به خودمون میدیم

470
00:27:17,440 --> 00:27:18,520
"تا این که دیگه توانش رو نداشته باشیم"

471
00:27:24,720 --> 00:27:26,000
داشت بهمون تیکه می‌نداخت؟

472
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
نمی‌دونم

473
00:27:28,360 --> 00:27:30,960
برای چی گفتی از شعر خوشم نمیاد؟

474
00:27:31,560 --> 00:27:34,000
خب فکر نمی‌کردم خوشت بیاد

475
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
برای چی برات مهمه به چی فکر می‌کنه؟ -
مهم نیست -

476
00:27:37,240 --> 00:27:40,320
برای چی سرش ناراحت شدی؟ -
من... دوباره داریم بحث می‌کنیم -

477
00:27:46,240 --> 00:27:50,160
بنظرم زمانی که تو نیجریه بهتره
از همدیگه دور بمونیم

478
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
می‌خوای ازم دور بشی؟ -
آدام، چقدر جبهه می‌گیری -

479
00:27:54,200 --> 00:27:56,640
نه، نه، نه. تو الان گفتی
که می‌خوای ازم دور بشی

480
00:27:56,720 --> 00:27:58,200
چه حسی باید سر این حرفت بهم دست بده؟

481
00:27:59,520 --> 00:28:02,120
اصلا حس و حال دعوا ندارم -
باشه. پس دعوا نکن -

482
00:28:11,400 --> 00:28:13,280
سلام. هوپ -
سلام -

483
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
می‌خوام درباره‌ی اتفاقاتی که تو
خط‌های پسرها و دخترها حرف بزنم

484
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
خیلی خب

485
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
بنظرم باعث بعضی دانش‌آموزا
حس خیلی بدی بهشون دست بده

486
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
خب، مطمئن نیستم مدرسه
باید جای راحت بودن بچه‌ها باشه

487
00:28:26,400 --> 00:28:28,280
بنظرم باید سخت بگذره بهشون

488
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
و براشون چالش برانگیز باشه

489
00:28:32,040 --> 00:28:33,200
کاملا موافقم

490
00:28:33,271 --> 00:28:36,431
ولی بنظرم اگر دانش‌آموزا حس کنن
که داره به نگرانی‌هاشون گوش داده میشه

491
00:28:36,520 --> 00:28:38,840
بیشتر پذیرای چالش خواهند شد

492
00:28:38,920 --> 00:28:40,360
خب. پیشنهادت چیه؟

493
00:28:40,440 --> 00:28:43,680
تو فکر تشکیل یه انجمن دانش‌آموزی
برای گرفتن بازخوردهای مستقیم

494
00:28:43,760 --> 00:28:46,200
از خود دانش‌آموزا باشیم تا ببینیم اونا
دوست دارن چی تو مدرسه باشه

495
00:28:47,560 --> 00:28:49,360
چه ابتکار عالی‌ای ویوین

496
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
دوست دارم ببینم
که به چه چیزهایی می‌رسی

497
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
،در این بین

498
00:28:53,040 --> 00:28:56,080
دوست دارم که حواسم به
دوستانت در طول این سفر باشه

499
00:28:56,840 --> 00:29:00,640
امکانش هست شماره‌ات رو داشته باشم، لطفا؟ -
بله -

500
00:29:03,280 --> 00:29:04,280
بهت پیام میدم

501
00:29:04,960 --> 00:29:05,800
بسیار عالی

502
00:29:05,880 --> 00:29:06,760
عالیه

503
00:29:08,720 --> 00:29:09,760
چشم

504
00:29:15,360 --> 00:29:17,160
میو

505
00:29:18,600 --> 00:29:20,760
یه مقدار آروم‌تر شدی

506
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
بعد از این که تو کلاس رشد و توسعه
اون طوری عصبانی شدی؟

507
00:29:23,760 --> 00:29:25,960
خب، چیزی که بهمون یاد دادن مزخرف محض بود

508
00:29:27,560 --> 00:29:31,840
این همه انرژی رو بهتره برای تحصیلت بذاری

509
00:29:31,920 --> 00:29:35,160
مخصوصا که برنامه داری برای جی‌تی‌آی‌پی
بروسیه بشی

510
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
شرمنده که گفتم مزخرف

511
00:29:40,280 --> 00:29:43,120
می‌خواستین من رو توی سفر ببینید؟
نمی‌تونم برم

512
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
هزینه‌اش پرداخت شده

513
00:29:46,280 --> 00:29:47,400
توسط کی؟

514
00:29:48,040 --> 00:29:49,320
یه ناشناس پرداخت کرده

515
00:29:51,200 --> 00:29:52,200
خیلیی خب

516
00:29:55,640 --> 00:29:57,600
سر موهات جدی‌ام

517
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
سریع عوض‌شون کن

518
00:30:11,840 --> 00:30:13,080
اوه، مایکل

519
00:30:14,560 --> 00:30:16,720
چطوری؟

520
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
فکر نمی‌کردم غذای مکزیکی دوست داشته باشی -
ندارم -

521
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
البته که امتحانشون نکردم

522
00:30:25,280 --> 00:30:28,040
دارم برای شام خرید می‌کنم
...دوستم داره آشپزی می‌کنه

523
00:30:30,040 --> 00:30:31,800
فا-جی-تاس

524
00:30:33,840 --> 00:30:34,840
...آم

525
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
بهش می‌گن فاهیتاس

526
00:30:38,000 --> 00:30:39,080
اوه

527
00:30:39,920 --> 00:30:41,520
احتمالا خوشت بیاد

528
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
همه چی ردیف هست؟

529
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
خوبه

530
00:30:48,200 --> 00:30:50,080
خیلی خیلی

531
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
خوبم

532
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
آدام چطوره؟

533
00:30:59,600 --> 00:31:01,480
برای چی خودت ازش نمی‌پرسی؟

534
00:31:02,840 --> 00:31:04,200
...آخه ازش خبری نداشتم

535
00:31:04,280 --> 00:31:06,640
فکر کنم اگر ازش یه خبر بگیری
خیلی خوشحال بشه

536
00:31:06,720 --> 00:31:08,000
تو پدرشی

537
00:31:11,400 --> 00:31:13,080
برای درست کردن مسائل
هنوزم دیر نشده، می‌دونی؟

538
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
این روش "کشیدن بیرون" می‌تونه
در نهایت به بارداری ناخواسته منجر بشه

539
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
اگر که پارتنر شما به موقع نکشه بیرون
و یا اسپرم وارد واژن‌تون بشه

540
00:31:31,680 --> 00:31:36,160
همچنین شما رو در معرض
دچار شدن به بیماری‌های آمیزشی قرار می‌ده

541
00:31:38,200 --> 00:31:41,040
دوست‌پسرتون برای استفاده نکردن
از کاندوم روتون فشار میاره؟

542
00:31:41,560 --> 00:31:43,680
میگه براش حس بهتری داره

543
00:31:43,760 --> 00:31:45,280
برای شما چه حسی داره؟

544
00:31:46,280 --> 00:31:50,200
این طوریه که از ترس حامله شدن
نمی‌تونم از سکس لذت ببرم

545
00:31:50,280 --> 00:31:52,600
خب، این طوری که برای
هیچ کسی خوب نیست درسته؟

546
00:31:53,400 --> 00:31:55,080
خب، بگو ببینم

547
00:31:55,160 --> 00:31:57,560
شما سکس خطرناک انجام می‌دین؟

548
00:31:57,640 --> 00:32:00,560
تو هر فیلمی که توش یه نفر گی بود
آخرش سکس می‌کنن

549
00:32:00,640 --> 00:32:02,360
و تهش طرف از ایدز می‌میره

550
00:32:02,880 --> 00:32:06,160
نمی‌خوام بمیرم
برای همین آره، همیشه از کاندوم استفاده می‌کنم

551
00:32:06,240 --> 00:32:11,000
خب تا زمانی که شما و پارتنر یا پارتنرهاتون
سکس امن انجام می‌دن

552
00:32:11,080 --> 00:32:14,760
و مرتب تست می‌دن
امکان این که اچ‌آی‌وی بگیرین کمه

553
00:32:15,360 --> 00:32:19,600
روش درمانی هست بنام پیشگیری که
از مردم در برابر گرفتن اچ‌آی‌وی محافظت می‌کنه

554
00:32:19,680 --> 00:32:22,320
اگر به صورت مکرر
در حال سکس هستن

555
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
در موقعیت‌هایی که اون‌ها رو
در موقعیت‌های پرخطر قرار میده

556
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
و برای افرادی که درگیر ویروس شدن
داروهایی وجود داره

557
00:32:27,800 --> 00:32:29,960
که کمک‌شون می‌کنه زندگی
سالم و طولانی‌ای داشته باشن

558
00:32:30,040 --> 00:32:32,480
تا حدی که به مرحله‌ای می‌رسن که
ویروس غیرقابل شناسایی میشه

559
00:32:32,560 --> 00:32:35,240
که یعنی دیگه به
شخص دیگه‌ای منتقل نمی‌شه

560
00:32:35,320 --> 00:32:38,800
برای همین فکر نمی‌کنم قرار
باشه به همین زودی‌ها بمیری

561
00:32:39,600 --> 00:32:44,640
خب بگو ببینم اخیرا رژیم غذایی‌ات رو
عوض کردی یا از شوینده جدید استفاده کردی؟

562
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
نه

563
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
کاندوم یا روانساز (لوبریکانت)
جدید استفاده کردی؟

564
00:32:52,459 --> 00:32:55,375
اوتیس
خیلی خوب میشه که حرف بزنیم

565
00:32:55,400 --> 00:32:58,240
خب، این طور که معلومه من به
کاندوم با طعم توت فرنگی حساسیت دارم

566
00:32:58,320 --> 00:33:00,720
اوهوم. و دوست پسر منم عوضیه

567
00:33:02,160 --> 00:33:03,320
می‌خوای باهاش بهم بزنی؟

568
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
نه. هنوزم دوسش دارم که رو مخه

569
00:33:08,120 --> 00:33:10,320
اون دوست داره؟

570
00:33:11,000 --> 00:33:12,960
آره. معلومه که داره

571
00:33:13,040 --> 00:33:15,200
روبی متیوز. می‌تونی بیای تو

572
00:33:18,440 --> 00:33:19,720
اوتیس دوسم نداره

573
00:33:19,800 --> 00:33:20,920
منظورت چیه؟

574
00:33:22,600 --> 00:33:25,800
بهش گفتم که عاشقتم
ولی اون بهم نگفت

575
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
چی گفت؟

576
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
گفت: چه خوب

577
00:33:32,040 --> 00:33:34,160
چه عوضی‌ای -
همه عاشقتن -

578
00:33:34,240 --> 00:33:36,320
می‌دونم. برای همین خیلی گیج شدم

579
00:33:37,720 --> 00:33:39,920
فکر کنم جای درستی نیومدم

580
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
نتونستم تصمیم بگیرم کدوم‌شون رو دوست داری

581
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
برای همین همه‌اش رو درست کردم

582
00:33:58,280 --> 00:33:59,640
...البته جو درست کرد، ولی آم

583
00:34:01,600 --> 00:34:02,680
واقعا دارم تلاش می‌کنم

584
00:34:03,440 --> 00:34:04,480
می‌تونم ببینم

585
00:34:17,440 --> 00:34:18,720
چیپس‌ها سرد شدن

586
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
خب، تو هم دیرکردی

587
00:34:22,040 --> 00:34:24,800
آره، خب داشتم موهام رو کوتاه می‌کردم
قانون جدید مدرسه

588
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
قشنگه -
ممنون -

589
00:34:29,120 --> 00:34:31,520
فکر کنم آنا بدون این که بهم بگه
پول اردوی فرانسه رو داد

590
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
خب پس یعنی میری؟ -
از کسی صدقه نمی‌خوام -

591
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
میو، این قدر مغرور نباش
تو اردو شرکت کن

592
00:34:39,120 --> 00:34:40,440
بهم نگو چی کار کنم

593
00:34:41,960 --> 00:34:43,680
یعنی هنوزم از دستم عصبانی‌ای؟

594
00:34:45,080 --> 00:34:46,654
...اگر اون طوری بود که خیلی ساده‌تر بود

595
00:34:47,640 --> 00:34:49,022
تا این که دوستم داشته باشی؟

596
00:34:51,480 --> 00:34:52,920
آره، تا این که دوستت داشته باشم

597
00:34:56,160 --> 00:34:57,520
ولی تو هم گند زدی

598
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
برای چی این کار رو کردی؟

599
00:35:05,280 --> 00:35:06,360
ترسیده بودم

600
00:35:07,880 --> 00:35:09,200
منو می‌ترسونی

601
00:35:11,000 --> 00:35:14,520
آخه، جفت‌مون سر یه موضوع
خیلی عذاب کشیدیم

602
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
هیچ کسی مثل تو
منو درک نمی‌کنه

603
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
نمی‌خواستم رهاش کنم

604
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
خب، منم همین حس رو دارم

605
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
خیلی خیلی متاسفم

606
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
...میشه

607
00:35:58,760 --> 00:35:59,760
هیچی

608
00:36:03,400 --> 00:36:05,920
می‌خوای بدونی تا کجا می‌تونم حس کنم؟

609
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
آره

610
00:36:09,000 --> 00:36:10,760
خب، از اونجایی که آسیب دیدم

611
00:36:11,640 --> 00:36:13,240
به پایین نمی‌تونم حس کنم

612
00:36:15,800 --> 00:36:16,800
...آم

613
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
اگر دستت رو بذاری رو سینه‌ام بهت نشون میدم

614
00:36:22,760 --> 00:36:24,800
خیلی خب -
بهت می‌گم کجا -

615
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
اینجا

616
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
می‌تونم شق کنم

617
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
فقط به کمک نیاز دارم

618
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
نه این که بخوایم اینکار رو بکنیم‌ها

619
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
...خب

620
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
...می‌تونی ارضا هم بشی یا

621
00:37:01,720 --> 00:37:02,760
آره

622
00:37:04,160 --> 00:37:05,600
...یه طورایی

623
00:37:08,360 --> 00:37:11,120
زمانی که تو جاهایی که می‌تونم
...حس‌شون کنم لمس می‌شم

624
00:37:13,760 --> 00:37:15,240
اوضاع متفاوت میشه

625
00:37:18,280 --> 00:37:19,320
...خب

626
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
اینجا مثلا؟

627
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
آره

628
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
می‌تونم پیرهنت رو دربیارم؟

629
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
اینم از این. مثل جادو

630
00:37:59,440 --> 00:38:01,920
خب، حس می‌کنم همه‌ چیزم معلومه

631
00:38:07,000 --> 00:38:08,160
حالا برابر شدیم

632
00:38:09,080 --> 00:38:11,800
خب، تو دوست داری کجات لمس بشه؟

633
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
از کمر به بالا

634
00:38:16,880 --> 00:38:18,600
راستش خیلی دوست دارم گوشام لمس بشه

635
00:38:20,480 --> 00:38:22,960
میشه گوشات رو لمس کنم لطفا؟

636
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
آره

637
00:38:34,880 --> 00:38:37,040
این یعنی یه لازانیای دیگه می‌خوایم

638
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
...آم

639
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
ممنون که دعوتم کردی

640
00:38:55,480 --> 00:38:56,680
می‌خواستم باهات حرف بزنم

641
00:38:56,760 --> 00:38:58,400
برای این که می‌دونم

642
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
چرا از دستم ناراحتی

643
00:39:01,640 --> 00:39:04,480
و می‌خوام بگم
زمانی که با تو سپری می‌کنم فوق‌العاده‌ست

644
00:39:05,200 --> 00:39:06,880
و واقعا خیلی ازت خوشم میاد

645
00:39:08,240 --> 00:39:09,640
ازم خوشت میاد؟

646
00:39:10,160 --> 00:39:11,160
آره

647
00:39:12,240 --> 00:39:13,440
خیلی ازت خوشم میاد

648
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
ولی عاشقم نیستی

649
00:39:19,965 --> 00:39:21,765
باید به موقع خودش این رو بگم

650
00:39:23,320 --> 00:39:26,560
و الان این حس رو ندارم

651
00:39:27,640 --> 00:39:29,200
ولی این طوری نیست
که این حس رو نخواهم داشت

652
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
ولی در حال حاضر این حس رو ندارم

653
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
این رو تا حالا به اوتیس نگفتم

654
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
متاسفم

655
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
خیلی وقت بود که با کسی تو رابطه نبودیم

656
00:39:44,400 --> 00:39:47,320
و واقعا نمی‌دونم که واقعا عاشقمی یا نه

657
00:39:47,400 --> 00:39:49,160
من تو رو به پدرم معرفی کردم

658
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
تا حالا هیچ کسی رو
به پدرم معرفی نکرده بودم

659
00:39:52,880 --> 00:39:55,520
خب، همیشه می‌تونیم مثل الان
با همدیگه وقت بگذرونیم

660
00:39:59,200 --> 00:40:00,520
بهتر بری

661
00:40:04,600 --> 00:40:07,400
منظورت برای الانه یا برای همیشه؟

662
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
برای همیشه

663
00:40:31,840 --> 00:40:32,880
یه لحظه

664
00:40:36,760 --> 00:40:40,080
نمیشه بکشم بیرون؟ -
می‌خوای با همدیگه بچه‌دار بشیم؟ -

665
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
نه

666
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
منظورم اینه که، نه تا زمانی که دانشگاه
نرفتم و کار پیدا نکردم

667
00:40:47,040 --> 00:40:49,560
آره. خب پس کاندوم بزن

668
00:40:58,811 --> 00:41:01,655
روبی
!کارلتون کلوز37. همین الان

669
00:41:01,680 --> 00:41:03,520
باید برم. باید برم

670
00:41:12,440 --> 00:41:13,800
اوهوم

671
00:41:16,000 --> 00:41:18,400
!اوه! چقدر فوق‌العاده‌ست

672
00:41:18,480 --> 00:41:21,360
تعادل طعم‌ها و
این تندی‌ای که داره

673
00:41:21,440 --> 00:41:22,920
!چقدر متفاوته

674
00:41:24,520 --> 00:41:26,920
امروزت چطور بود مایکل؟ -
مورین رو دیدم -

675
00:41:27,000 --> 00:41:28,240
همم

676
00:41:28,320 --> 00:41:31,560
و ازم پرسید که چطورم
و یه خرده درباره‌ی آدام حرف زدیم

677
00:41:31,640 --> 00:41:33,840
و همون لحظه که داشت می‌رفت

678
00:41:33,920 --> 00:41:37,480
یه چیزی درباره‌ی این که
هیچ وقت برای درست کردن دیر نیست گفت

679
00:41:37,560 --> 00:41:39,080
بعد بازوم رو لمس کرد

680
00:41:39,160 --> 00:41:41,000
!چقدر عالی! دوباره می‌خوادت

681
00:41:41,080 --> 00:41:43,000
کولین، این به ما ربطی نداره

682
00:41:44,280 --> 00:41:47,000
مگر این که چیزی باشه که خودت می‌خوای

683
00:41:47,720 --> 00:41:48,560
همم

684
00:41:48,640 --> 00:41:51,200
خب، قبل از اینکه خیلی دیر بشه
باید بهش بگی

685
00:41:51,280 --> 00:41:53,960
یه حرکتی بزن
براش یه سبد میوه بفرست

686
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
بیمارستان که نرفته -
بادکنک هلیومی -

687
00:41:56,640 --> 00:41:57,976
پنج سالش‌ هم نیست -
بالون هوای گرم -

688
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
زیادی رفتی بالا

689
00:41:59,160 --> 00:42:02,960
بنظرم از یه چیز شخصی خوشش بیاد

690
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
یه چیز معنادار توی رابطه‌تون

691
00:42:05,400 --> 00:42:08,520
زن‌ها دوست دارن
حس کنن حرف‌شون شنیده شده

692
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
همم

693
00:42:14,040 --> 00:42:15,480
اه، جون، جون

694
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
سلام عزیزم

695
00:42:20,040 --> 00:42:21,080
سلام -
روز خوبی بود؟ -

696
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
خوب بود

697
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
دارن تو مدرسه بهمون
پرهیز رو یاد می‌دن

698
00:42:27,640 --> 00:42:29,920
چی؟

699
00:42:30,000 --> 00:42:32,800
یکوب داره چی کار می‌کنه؟ -
خونه درختی می‌سازه -

700
00:42:48,280 --> 00:42:49,720
چیز خوبی شده یکوب

701
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
آره

702
00:42:53,040 --> 00:42:54,200
کمک می‌خوای؟

703
00:42:55,280 --> 00:42:56,320
آره، بیا اینجا

704
00:42:57,040 --> 00:43:00,440
اگر این رو این طوری نگه داری

705
00:43:00,520 --> 00:43:01,680
این رو بگیر

706
00:43:01,760 --> 00:43:03,520
خیلی خب -
و منم این رو نگه می‌دارم -

707
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
خوبی؟ -
آره -

708
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
آره؟

709
00:43:11,360 --> 00:43:15,520
یه نفر رو خیلی اذیت کردم
و حس خیلی بدی دارم

710
00:43:17,960 --> 00:43:19,240
از عمد این کار رو کردی؟

711
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
نه

712
00:43:24,040 --> 00:43:25,880
روبی ازم می‌خواست بهش بگم عاشقشم

713
00:43:27,400 --> 00:43:29,200
ولی من همچین حسی نداشتم

714
00:43:31,080 --> 00:43:32,600
کار درست رو کردی

715
00:43:33,440 --> 00:43:34,520
نمی‌دونم

716
00:43:35,680 --> 00:43:37,120
خیلی ناراحت بود

717
00:43:37,680 --> 00:43:38,680
،خب

718
00:43:39,040 --> 00:43:41,680
مردم حق دارن تمام قلبت رو داشته باشن اوتیس

719
00:43:42,280 --> 00:43:43,800
،اگر نمی‌تونی این رو بهشون بدی

720
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
بهترـه که بدونن

721
00:43:46,600 --> 00:43:48,280
این کار محبت‌آمیزترـه

722
00:44:07,480 --> 00:44:08,560
بیا

723
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
اینا برای توئه

724
00:44:29,480 --> 00:44:30,600
اوه

725
00:44:31,440 --> 00:44:34,200
ممنونم. برای چی؟

726
00:44:35,120 --> 00:44:38,040
خب، گفتی که
برای درست کردن هنوز دیر نشده

727
00:44:38,640 --> 00:44:41,160
و می‌‌دونم که بهم زدیم
...چون انبه دوست نداشتم

728
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
منظورم از درست کردن مسائل
بین تو و آدام بود

729
00:44:46,021 --> 00:44:49,669
ولی مایکل، ما به خاطر اینکه
از انبه خوشت نمیاد از هم جدا نشدیم

730
00:44:50,400 --> 00:44:51,400
پس چرا جدا شدیم؟

731
00:44:53,960 --> 00:44:56,080
مورین؟ همه چی مرتبه؟ -
...آم -

732
00:44:58,160 --> 00:44:59,160
اون کیه؟

733
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
...اون

734
00:45:01,480 --> 00:45:02,480
...آم

735
00:45:03,640 --> 00:45:06,200
با یه نفر جدید رفتم تو رابطه

736
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
درسته. خوبه

737
00:45:11,680 --> 00:45:13,400
...شرمنده. آه

738
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
خب، تبریک میگم

739
00:45:16,800 --> 00:45:17,840
ممنون

740
00:45:18,440 --> 00:45:19,480
آره

741
00:45:24,920 --> 00:45:28,240


742
00:45:28,320 --> 00:45:32,440


743
00:45:32,520 --> 00:45:36,960


744
00:45:37,040 --> 00:45:42,280


745
00:45:42,360 --> 00:45:45,600


746
00:45:45,680 --> 00:45:49,240


747
00:45:49,320 --> 00:45:53,840


748
00:45:53,920 --> 00:45:58,360


749
00:45:58,440 --> 00:46:04,040


750
00:46:05,680 --> 00:46:07,160


751
00:46:07,240 --> 00:46:13,320


752
00:46:13,400 --> 00:46:16,400


753
00:46:20,720 --> 00:46:21,880


754
00:46:24,040 --> 00:46:25,400


755
00:46:28,080 --> 00:46:29,240


756
00:46:31,760 --> 00:46:32,920


757
00:46:35,520 --> 00:46:38,520


758
00:46:38,560 --> 00:46:42,480


759
00:46:42,560 --> 00:46:43,960


760
00:46:44,040 --> 00:46:46,120


761
00:46:47,040 --> 00:46:50,480


762
00:46:50,560 --> 00:46:53,760


763
00:46:53,840 --> 00:46:55,656


764
00:46:55,680 --> 00:46:57,440


765
00:46:57,520 --> 00:46:59,520


766
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
آدام! می‌دونی که می‌تونی زنگ در رو بزنی
ما الان تو رابطه‌ایم

767
00:47:11,160 --> 00:47:13,800
آره، ولی نمی‌تونم بمونم، نمی‌تونم بمونم
واسه همین میشه بیای پایین؟

768
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
خیلی خب. بیا سمت در جلویی

769
00:47:26,920 --> 00:47:29,720
سلام. من... متاسفم که عصبانی شدم
...من

770
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
می‌دونم

771
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
...می‌دونم. فقط

772
00:47:40,400 --> 00:47:42,280
امیدوارم بودم که حسودی نکنی

773
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
من تو رو انتخاب می‌کنم

774
00:47:49,040 --> 00:47:50,040
...من

775
00:47:52,760 --> 00:47:56,000
...نمی‌خوام که از هم فاصله داشته باشیم

776
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
برای این که دوست دارم

777
00:48:07,040 --> 00:48:08,040
منم دوست دارم

778
00:48:28,560 --> 00:48:30,320
سلام. چه خبر... اوه

779
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
خیلی خب

780
00:48:35,760 --> 00:48:38,120
خوشحالم که می‌بیینم
به حرفم گوش کردی، میو

781
00:48:40,080 --> 00:48:43,760
یه چیزی بهم میگه
تو یکی به حرف هیچ کسی گوش نمی‌دی کل

782
00:48:43,840 --> 00:48:46,800
لباس فرمت که هنوز گشاده -
متوجه نمی‌شم چه مشکلی داره؟ -

783
00:48:48,880 --> 00:48:51,600
شاید بهتر باشه هفته‌ی بعد
یه سر انجمن ویوین بزنی

784
00:48:51,680 --> 00:48:53,280
و اونجا نگرانی‌ات رو بیان کنی

785
00:48:54,880 --> 00:48:56,880
لطفا من رو از اخبار سفر مطلع کن

786
00:48:57,920 --> 00:48:59,200
انجمن ویوین؟

787
00:49:00,440 --> 00:49:03,320
بهش نگفتی که ایده‌ی من بوده؟ -
فرصت نشد -

788
00:49:10,800 --> 00:49:13,280
خانوم، نمره‌ام... نمره‌ام تو امتحان چند شد؟

789
00:49:14,920 --> 00:49:16,800
11گرفتی

790
00:49:18,800 --> 00:49:22,720
باید تو همون رده بمونی
لطفا دلسرد نشو. به تلاشت ادامه بده

791
00:49:22,800 --> 00:49:24,480
دیگه برای چی؟
تو هیچی کارم خوب نیست

792
00:49:24,520 --> 00:49:26,280
همه تو یه کاری خوبن

793
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
چطوره به کارهایی که دوست داری
انجام‌شون بدی فکر کنی

794
00:49:31,440 --> 00:49:35,280
من... تو این که تظاهر کنم گاندولف
تو ارباب حلقه‌هام، کارم خوبه

795
00:49:37,040 --> 00:49:38,280
ولی خب شروع خوبیه

796
00:49:43,440 --> 00:49:44,640
ببخشید قربان

797
00:49:44,720 --> 00:49:45,560
سلام

798
00:49:45,640 --> 00:49:46,960
هی -
خیلی خب -

799
00:49:47,040 --> 00:49:48,160
می‌سپارمش به شما دو نفر

800
00:49:48,240 --> 00:49:51,880
بهتون اعتماد می‌کنم که
نظم بچه‌ها رو حفظ کنید

801
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
باشه؟ -
چشم -

802
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
خیلی خب -
خیالت جمع -

803
00:49:54,696 --> 00:50:26,262
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

805
00:50:27,480 --> 00:50:30,240
!خیلی خب! پیش به سوی فرانسه حرومزاده‌ها

806
00:50:30,320 --> 00:50:31,440
شرمنده، شرمنده

807
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
!فقانسه

808
00:50:37,760 --> 00:50:40,880
!هی

