1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>


2
00:01:32,009 --> 00:01:33,426
! جما

3
00:01:39,850 --> 00:01:42,769
!وي.. وين! وين

4
00:02:19,223 --> 00:02:21,349
از کجا مي دونستي من اينجام ؟

5
00:02:23,143 --> 00:02:25,186
از طريق راديو بهم اطلاع دادن

6
00:02:25,270 --> 00:02:27,522
از مشخصات ماشين فهميدم که مال توئه

7
00:02:29,942 --> 00:02:32,193
اطلاعات از طرف شخص ناشناس بوده ؟

8
00:02:33,570 --> 00:02:35,571
آره

9
00:02:38,659 --> 00:02:41,911
"بايد يه چيزي بهم بگي , "جما

10
00:02:47,709 --> 00:02:49,669
کجا مي ري ؟

11
00:02:49,795 --> 00:02:53,047
"سينت توماس" -
نه -

12
00:02:53,131 --> 00:02:55,591
بايد ببرمت بيمارستان

13
00:02:55,676 --> 00:02:57,718
بيمارستان نه

14
00:03:03,308 --> 00:03:06,936
خب من الان بايد چيکار کنم جما ؟ همم ؟

15
00:03:13,610 --> 00:03:15,945
تلفنت رو بهم بده

16
00:03:21,785 --> 00:03:25,621
تارا, گوشي توئه

17
00:03:34,047 --> 00:03:36,132
سلام؟

18
00:03:44,725 --> 00:03:47,101
جکس ديد که داري مي ري ؟

19
00:03:47,185 --> 00:03:49,186
بهش گفتم مربوط به بيمارستان مي شه

20
00:03:50,689 --> 00:03:54,859
بايد بهم بگي چه اتفاقي افتاده
تا بتونم کمکت کنم

21
00:03:56,403 --> 00:03:59,196
از تصوراتت استفاده کن

22
00:04:00,365 --> 00:04:03,576
شايد بهتر باشه بزاريم يه خورده استراحت کنه

23
00:04:03,702 --> 00:04:05,828
بايد ببريمش بيمارستان -
نه -

24
00:04:07,623 --> 00:04:11,459
نمي تونم تو خونم مداوات کنم -
گوش کن, اگر برم اونجا بايد پذيرش بشم -

25
00:04:11,543 --> 00:04:14,420
بعد هم دفترچه و چيزهاي ديگه رو مي خوان

26
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
همه مي فهمن

27
00:04:23,221 --> 00:04:27,099
مي ريم خونه, يه خورده لباس برات برمي داريم

28
00:04:27,184 --> 00:04:30,770
بعد هابيل رو برميداريم
و من پذيرشش مي کنم

29
00:04:30,854 --> 00:04:33,189
مي گيم که داريم آزمايشاي
بيشتري روش انجام مي ديم

30
00:04:35,233 --> 00:04:38,527
ممکنه به خاطر اين کارت اخراج بشي

31
00:04:38,612 --> 00:04:40,655
يه کاريش مي کنم

32
00:04:42,157 --> 00:04:45,493
...بهم قول بده

33
00:04:45,577 --> 00:04:47,578
که به هيچ کس نمي گي

34
00:04:47,704 --> 00:04:50,164
..جما -
قول بده -

35
00:04:50,248 --> 00:04:53,209
بايد به "کلي" بگيم -
"نه "کلي -

36
00:04:54,503 --> 00:04:56,629
"نه "جکس -

37
00:04:56,713 --> 00:04:58,714
و نه هيچ کس ديگه

38
00:05:02,511 --> 00:05:05,221
باشه

39
00:05:09,351 --> 00:05:11,602
من چيزي نمي گم

40
00:05:17,734 --> 00:05:20,528
ولي اونا صورتش رو مي بينن

41
00:05:20,612 --> 00:05:22,613
مي دونم

42
00:05:23,991 --> 00:05:26,409
پيشش بمون, باشه ؟

43
00:06:32,559 --> 00:06:34,477
چي ؟

44
00:06:37,355 --> 00:06:39,607
آره

45
00:06:39,691 --> 00:06:41,567
آره, يه لحظه

46
00:06:43,695 --> 00:06:47,406
! دوست دارم

47
00:06:47,491 --> 00:06:50,201
جدي مي گم

48
00:06:50,285 --> 00:06:53,454
خفه شو

49
00:06:54,498 --> 00:06:56,415
"کلي"

50
00:07:00,128 --> 00:07:02,254
"کلي"

51
00:07:02,380 --> 00:07:04,423
"کلي" -
برو بيرون -

52
00:07:04,508 --> 00:07:06,884
زود باش
آلوارز" روي خطه"

53
00:07:08,845 --> 00:07:10,846
آلوارز" ؟" -
آره -

54
00:07:13,475 --> 00:07:16,769
بله

55
00:07:16,853 --> 00:07:20,147
ناينرا" اومدن به منطقه ي من و يکي از افراد منو کشتن"

56
00:07:22,984 --> 00:07:24,902
از کجا مي دوني کار "ناينرا" بوده ؟

57
00:07:24,986 --> 00:07:27,196
کاکا سياها دل و رودش رو ريختن بيرون

58
00:07:27,280 --> 00:07:30,116
و نه تا انگشتش رو گذاشتن رو سينش

59
00:07:30,242 --> 00:07:35,037
اوضاع داره اينجا خطري ميشه
هرچقدر که "اي.کي" داري رو نياز داريم

60
00:07:36,540 --> 00:07:38,582
شرمنده ام

61
00:07:38,667 --> 00:07:43,379
دوست دارم کمکت کنم. ولي اين قضيه ي
اي.تي.اف" بدجور مارو گير انداخته"

62
00:07:45,882 --> 00:07:48,384
بهتره يه حرف درست حسابي تحويل من بدي مرد

63
00:07:48,468 --> 00:07:51,470
من تا جايي که مي شه دارم درست حسابي حرف مي زنم

64
00:07:51,555 --> 00:07:53,639
شرمنده

65
00:07:59,187 --> 00:08:01,313
تو که گفتي "اوپي" روي سينه ي
طرف نشان خودمون رو هک کرد

66
00:08:01,398 --> 00:08:03,399
همين کارو کرد
روي شکمش تراشيد

67
00:08:03,483 --> 00:08:07,069
حالا "آلوارز" آدمش رو پيدا کرده که دل و رودش
رو ريختن بيرون و نه تا انگشتش روي سينشه

68
00:08:09,531 --> 00:08:11,448
بايد کار "جکس" باشه

69
00:08:16,746 --> 00:08:21,000
به "لِروي" زنگ بزن. بگو اوضاع قراره ناجور بشه

70
00:08:21,084 --> 00:08:23,127
به اسلحه ي بيشتري نياز داره

71
00:09:04,920 --> 00:09:08,255
يک روز جادويي ديگه از زندگي ما

72
00:09:22,000 --> 00:09:26,000


73
00:09:47,671 --> 00:09:49,672
خيلي خب

74
00:09:49,756 --> 00:09:52,341
يه نفر رو مي فرستم

75
00:09:52,425 --> 00:09:56,053
روزن" بود. "آتو" مي خواد باهامون حرف بزنه"

76
00:09:56,137 --> 00:09:58,472
کاپيتان بلک" تشريف آوردن"

77
00:10:08,650 --> 00:10:10,609
اطلاعاتت درست بود

78
00:10:10,694 --> 00:10:13,195
يه "مايان" ِ مرده نشان ما رو روي سينش داشت

79
00:10:13,280 --> 00:10:15,906
بايد کار مکزيکيا باشه و آدم خودشون رو کشته باشن

80
00:10:17,033 --> 00:10:19,451
فکر کنم من و تو, دوباره رابطمون محکم ميشه

81
00:10:19,536 --> 00:10:25,249
خوشبختانه مي تونم بگم اون خرده فروشي اي که به
مکزيکيا داشتيم ديگه تموم شده برادر

82
00:10:31,298 --> 00:10:34,049
خسته به نظر مياي -
آره خب -

83
00:10:34,134 --> 00:10:36,802
هروئينمون داره ته مي کشه

84
00:10:36,886 --> 00:10:40,723
انگار ديگه ماده ي محرک براي
مصرف دماغي عادي پيدا نمي شه

85
00:10:40,807 --> 00:10:43,309
سياه و قهوه اي شروع کردن به
جنگيدن سر محموله هاي آشغالي

86
00:10:43,393 --> 00:10:45,561
!آره, بحران اقتصادي خيلي بده

87
00:10:45,645 --> 00:10:47,855
دوجين "اي.کي" نياز داريم

88
00:10:47,939 --> 00:10:49,857
باشه

89
00:10:49,941 --> 00:10:52,568
ولي اسلحه ها ساده ان
نه پايه داره و نه چشمي

90
00:10:53,903 --> 00:10:55,946
امشب نيازشون دارم -
براي محل مبادله بهت زنگ مي زنم -

91
00:11:02,370 --> 00:11:05,956
شما رفقا چيزي نياز داريد ؟

92
00:11:06,041 --> 00:11:08,876
يه سياهپوست نمي تونه براي گاز زدن
ماشينش تو چارمينگ وايسته ؟

93
00:11:08,960 --> 00:11:11,211
به شرطي که به اندازه ي کافي گاز بزنه
که به محله ي خودش برگرده

94
00:11:24,768 --> 00:11:28,354
فکر مي کردم جايي که غذا مي خوريم, نمي رينيم -
آروم باش -

95
00:11:28,438 --> 00:11:30,606
دارم براي محوطم حصار مي کشم

96
00:11:31,900 --> 00:11:34,193
چيه ؟

97
00:11:34,277 --> 00:11:38,322
يه ماشين بيرون شهر, نزديک سازمان آب و برق هست

98
00:11:38,406 --> 00:11:41,825
بايد يدک کشش کنين -
خب به گاراژ زنگ بزن -

99
00:11:41,910 --> 00:11:44,286
.کاديلاک "جما"ست

100
00:11:44,412 --> 00:11:47,456
ديشب موقعي که از خونه ي جکس -
برمي گشت از جاده منحرف شده
يا خدا -

101
00:11:47,540 --> 00:11:50,125
حالش خوبه ؟ -
آره -

102
00:11:50,210 --> 00:11:52,669
با "تارا" تو بيمارستان "سينت.توماس"ـه

103
00:11:52,796 --> 00:11:54,797
اونوقت تو الان داري بهم مي گي ؟ -
همين الان فهميدم -

104
00:11:54,881 --> 00:11:57,132
اومدم دنبالت گشتم

105
00:12:08,561 --> 00:12:10,479
لعنتي

106
00:12:10,563 --> 00:12:12,898
نيتا" امروز کارش رو شروع کرده"

107
00:12:16,945 --> 00:12:19,405
صبح بخير

108
00:12:19,489 --> 00:12:21,490
صبح بخير

109
00:12:42,303 --> 00:12:44,805
خداي من, چي شده ؟

110
00:12:46,182 --> 00:12:48,267
من خوبم

111
00:12:48,351 --> 00:12:51,270
"بايد ببرمش "سينت توماس

112
00:12:51,396 --> 00:12:56,108
چرا ؟ -
قبل از ناهار برش مي گردونم -

113
00:12:56,192 --> 00:12:58,819
فکر کردم قبلا همه ي آزمايشاش رو انجام دادن

114
00:12:58,903 --> 00:13:01,280
بازم بايد آزمايش بشه

115
00:13:01,364 --> 00:13:03,282
اتفاقي افتاده ؟ -

116
00:13:03,366 --> 00:13:05,284
.نه

117
00:13:05,368 --> 00:13:07,453
من دکتر "نالز" هستم

118
00:13:07,537 --> 00:13:09,538
من دکترش هستم

119
00:13:15,170 --> 00:13:17,296
مي خواي بهم بگي چه خبر شده ؟

120
00:13:17,380 --> 00:13:20,841
بايد حفتشون رو به بيمارستان ببرم

121
00:13:23,761 --> 00:13:27,222
شايد بهتر باشه باهاتون بيام
خيلي خوب مي شه

122
00:13:30,894 --> 00:13:33,228
برين کنار, برين کنار
مريض داريم

123
00:13:39,152 --> 00:13:41,069
ملکه ي نورسيده چطوره ؟ -
يه خورده بيحاله -

124
00:13:41,154 --> 00:13:43,572
جما" چطوره ؟"

125
00:13:43,656 --> 00:13:45,449
.از تو بهتره

126
00:13:45,533 --> 00:13:47,701
خوبه, خوبه
خيلي خب

127
00:13:54,876 --> 00:13:57,586
چندتا پارگي کوچيک هست

128
00:13:57,670 --> 00:14:00,047
ولي چيزي نيست که خودش خوب نشه

129
00:14:04,385 --> 00:14:08,013
از همين الان برات آنتي بيوتيک مي نويسم

130
00:14:08,097 --> 00:14:12,100
پروسه ي استاندارد اينه که درمان براي
کلاميديا و سوزاک رو قبل از اين که
(بيماري هاي مقاربتي)

131
00:14:12,185 --> 00:14:14,144
نتايج آزمايش برگردن شروع کنيم
(بيماري هاي مقاربتي)

132
00:14:28,368 --> 00:14:31,954
همم , بايد اين زخمت رو يه جراح پلاستيک ببينه

133
00:14:33,289 --> 00:14:35,916
قبلا هم آسيب ديدم

134
00:14:46,427 --> 00:14:50,305
عذر مي خوام که مزاحم مي شم دکتر
بايد چند کلمه با "جما" صحبت کنم

135
00:14:51,516 --> 00:14:53,183
بزار بياد تو

136
00:14:55,895 --> 00:14:57,813
اوه, عذر مي خوام

137
00:14:58,982 --> 00:15:00,899
چي شده ؟

138
00:15:00,984 --> 00:15:02,901
کلي" اومده اينجا"

139
00:15:02,986 --> 00:15:04,987
اي حرومزاده

140
00:15:05,071 --> 00:15:07,239
بهش گفتم که تصادف کردي

141
00:15:07,323 --> 00:15:09,241
چـ.. چي؟

142
00:15:09,325 --> 00:15:13,662
گفتم کاديلاکت رو زدي به يه مانع سيماني

143
00:15:15,623 --> 00:15:17,541
اگر دوست داري کله ي من رو بکن

144
00:15:17,625 --> 00:15:20,210
ولي راه ديگه اي به نظرم
نمي رسيد که اين قضيه رو بهش بگم

145
00:15:23,506 --> 00:15:27,217
در مورد هيچ چيز ديگه اي نمي دونه

146
00:15:27,302 --> 00:15:29,303
مي رم باهاش صحبت مي کنم

147
00:15:32,682 --> 00:15:35,601
نمي خوام الان ببينمش

148
00:15:35,685 --> 00:15:37,936
,راستش

149
00:15:38,021 --> 00:15:40,314
همشون اومدن اينجا

150
00:15:40,440 --> 00:15:43,734
جکس" و بچه هاي کلاب" -
!! يا خدا -

151
00:15:43,860 --> 00:15:45,986
کس ديگه اي هم مونده که بهش نگفته باشي -
..من -

152
00:15:46,070 --> 00:15:48,280
من يه کاريش مي کنم

153
00:15:49,532 --> 00:15:51,700
شايد بهتر باشه برم کمکش کنم

154
00:16:00,376 --> 00:16:02,294
اين قضيه به خاطر من نبود

155
00:16:02,378 --> 00:16:04,921
خب, منظورت چيه ؟

156
00:16:05,006 --> 00:16:08,300
کاري که اون حيوونا باهام کردن

157
00:16:08,384 --> 00:16:10,552
براي اين بود که به "کلي" صدمه بزنن

158
00:16:10,637 --> 00:16:12,554
"و "جکس

159
00:16:14,891 --> 00:16:17,768
اگر کسي بفهمه

160
00:16:19,562 --> 00:16:21,563
اونا برنده مي شن

161
00:16:24,317 --> 00:16:27,235
نمي تونم اجازه بدم همچين اتفاقي بيافته

162
00:16:28,446 --> 00:16:30,530
اونا" کين عزيزم ؟"

163
00:16:34,994 --> 00:16:37,079
مهم نيست

164
00:16:51,678 --> 00:16:53,720
سلام -
سلام -

165
00:16:53,805 --> 00:16:55,764
حالش چطوره ؟ -

166
00:16:57,183 --> 00:16:59,101
خوبه -
جدي ؟ -

167
00:16:59,185 --> 00:17:01,645
فقط چندتا کبودي داره

168
00:17:01,729 --> 00:17:03,689
خيلي خب, خوبه

169
00:17:04,982 --> 00:17:06,942
تو چطوري ؟ -

170
00:17:11,239 --> 00:17:14,157
ببين, من خوشحالم که حقيقت رو ازم پرسيدي

171
00:17:14,242 --> 00:17:17,577
برام خيلي ارزش داره که تو مي خواي
رابطه ي بينمون رو جلو ببري

172
00:17:19,372 --> 00:17:20,956
آره

173
00:17:26,879 --> 00:17:29,965
بايد با "کلي" هم صحبت کنم -
باشه -

174
00:17:37,932 --> 00:17:39,891
چي شده ؟ حالش خوبه ؟ -
بله -

175
00:17:39,976 --> 00:17:42,269
,وقتي که به مانع برخورد کرده

176
00:17:42,353 --> 00:17:44,354
ضربه به صورتش وارد شده

177
00:17:44,439 --> 00:17:46,398
و چند جاي صورتش باد کرده

178
00:17:46,482 --> 00:17:49,317
بايد چندتا آزمايش ديگه روش انجام بدم
ولي حالش خوبه

179
00:17:51,863 --> 00:17:54,448
پس, چيز جدي اي نيست ؟

180
00:17:55,742 --> 00:17:57,826
. نه . نه -
مي تونم ببينمش ؟ -

181
00:17:57,910 --> 00:18:00,162
يه خورده طول مي کشه

182
00:18:02,123 --> 00:18:04,291
خيلي خب , ازت ممنونم که هواشو داري , دکتر

183
00:18:04,375 --> 00:18:06,626
اوه . خواهش ميکنم

184
00:18:14,844 --> 00:18:16,970
چيزي شده ؟

185
00:18:17,054 --> 00:18:19,514
اون "ماياني" که باهاش بوديم رو پيدا کردن

186
00:18:19,599 --> 00:18:21,892
اون 9 تا از انگشتاشو نشون ميداده

187
00:18:21,976 --> 00:18:24,394
اعصابِ قهوه اي ها يه ذره از سياها خورده

188
00:18:25,563 --> 00:18:28,523
کاري کردم که به نفعِ کلوب باشه

189
00:18:28,608 --> 00:18:31,443
اون کار ايده ي خودت بود ؟

190
00:18:31,527 --> 00:18:34,029
آره

191
00:18:34,113 --> 00:18:36,907
يه دفعه اي به ذهنم رسيد و به نظر کار درستي ميومد

192
00:18:36,991 --> 00:18:39,701
مطمئنم که ميتوني درک کني

193
00:18:41,245 --> 00:18:43,205
پليساي فدرال به استديوي "لوان" حمله کردن

194
00:18:43,289 --> 00:18:45,165
توقيفِ اموال

195
00:18:45,291 --> 00:18:48,043
تمامِ وسايلش رو گرفتن

196
00:18:49,879 --> 00:18:54,174
"خيلي خب , من و "اوپ" ميريم سراغ "آتو -
اوپ" با "تيگ" ميره " -

197
00:18:54,258 --> 00:18:58,303
بابي" رو با خودت ببر تا يه هوايي به کلش بخوره"

198
00:19:01,891 --> 00:19:04,017
خودم تنهايي اين کارو انجام ميدم

199
00:19:06,312 --> 00:19:08,522
! هي

200
00:19:21,035 --> 00:19:22,994
به مناسبتِ ورودت اين سرگرمي رو راه انداختم

201
00:19:23,079 --> 00:19:25,080
دمِ شما گرم

202
00:19:25,164 --> 00:19:27,791
درگيريِ سفيد پوستا باهم ؟ قضيش چيه ؟

203
00:19:27,875 --> 00:19:30,085
دوستانِ آرياييِ ما خيلي حساس شدن

204
00:19:30,169 --> 00:19:32,462
نسبت به اين که با کي يکي بشن

205
00:19:32,547 --> 00:19:35,549
يه خبرايي بينِ اين سفيدا هست

206
00:19:35,633 --> 00:19:38,343
مطمئن نيستم چيه

207
00:19:38,469 --> 00:19:41,680
البته اين چيزي نبود که به خاطرش بگم بياي اينجا  -
ميدونم  -

208
00:19:41,764 --> 00:19:45,350
از "لوان" با خبر شدم . چه کمکي از دستِ ما برمياد ؟

209
00:19:45,434 --> 00:19:48,228
اين تهيه کننده هاي احمق براش پاپوش درست کردن

210
00:19:48,312 --> 00:19:51,147
اگه پليسا کارو کاسبيِ اينو بخوابونن
اين عوضي تمامِ وسايل و بازيگراش رو رو هوا ميزنه

211
00:19:51,232 --> 00:19:53,233
باهاش صحبت ميکنيم

212
00:19:55,319 --> 00:19:59,239
اون به پول و زمان نياز داره تا دوباره بتونه روي پاي خودش وايسته
و يه مکان جديد براي کاراش راه بندازه

213
00:20:01,534 --> 00:20:03,869
زمان رو ميتونيم بهش بديم

214
00:20:03,953 --> 00:20:05,912
و پول ؟

215
00:20:07,748 --> 00:20:11,334
"ما کامل سرپا نيستيم , "آتو
پولو نداريم

216
00:20:16,299 --> 00:20:19,551
... اين توقيفه اموالِ پليسا

217
00:20:19,635 --> 00:20:22,637
همش زيرِ سرِ "استال" ـه . داره تلافيه بلايي که سرش اوردم رو در مياره

218
00:20:22,722 --> 00:20:24,973
و من اين کارو به خاطرِ "سم کرو" کردم

219
00:20:26,267 --> 00:20:28,810
ميدونم

220
00:20:33,316 --> 00:20:36,776
"نميخوام دوباره مجبور بشه برگرده جلوي دوربين , "جکس

221
00:20:38,905 --> 00:20:41,323
بهش قول داده بودم که ديگه لازم نيست اين کارو انجام بده

222
00:20:42,825 --> 00:20:45,452
نميذارم همچين اتفاقي بيوفته

223
00:20:45,536 --> 00:20:47,495
بهت قول ميدم

224
00:20:51,334 --> 00:20:53,835
باشه , خيلي خب

225
00:20:53,920 --> 00:20:55,837
مرسي

226
00:21:05,932 --> 00:21:07,933
زود بر ميگردم

227
00:21:11,729 --> 00:21:14,230
اونا رو اون پشت بذاريد

228
00:21:21,280 --> 00:21:23,239
بهش نگفته

229
00:21:24,867 --> 00:21:27,702
همسرِ "مارو" رو ميگم
اونا نميدونن چه بلايي سرش اومده

230
00:21:27,828 --> 00:21:31,414
از کجا ميدوني که نگفته ؟  -
پرستار سياهه ي بچه گفته که "جما" با ماشين تصادف کرده  -
(کلمه ي نيگر رو براي تحقير سياه پوستا به کار ميبرن)

231
00:21:31,499 --> 00:21:34,459
کلي" شاد و خوشحاله , داره با يه بچه کوچولو بازي ميکنه"

232
00:21:34,585 --> 00:21:37,629
تو گفتي اين قضيه حسابي داغونشون ميکنه  -
ميکنه  -

233
00:21:37,713 --> 00:21:39,631
ميکنه

234
00:21:39,715 --> 00:21:42,300
صدمه زدن به مامانشون اونا رو بي ثبات ميکنه

235
00:21:42,385 --> 00:21:45,845
همشون بچه هاي کوچولويي هستن که به يه مامانِ قوي نياز دارن

236
00:21:45,930 --> 00:21:48,223
ولي اگه اين پتياره چيزي نگه

237
00:21:48,307 --> 00:21:50,642
چه معنايي ميتونه داشته باشه ؟

238
00:21:50,726 --> 00:21:55,563
يعني , ما خانمِ "مارو" رو دستِ کم گرفتيم

239
00:22:04,740 --> 00:22:07,450
اوه , عزيزم

240
00:22:09,412 --> 00:22:11,371
خيلي متاسفم

241
00:22:11,497 --> 00:22:13,957
ببخشيد

242
00:22:14,041 --> 00:22:16,167
نه , نه . اشکال نداره
من ... من فقط

243
00:22:16,252 --> 00:22:18,420
يه ذره حساسم فقط

244
00:22:19,839 --> 00:22:22,924
پس , قراره سواريِ لذت بخشِ امشب رو کنسل کني

245
00:22:23,009 --> 00:22:26,469
آره

246
00:22:28,431 --> 00:22:30,807
حالت خوبه ؟

247
00:22:30,891 --> 00:22:33,101
اوه . خوبم

248
00:22:36,564 --> 00:22:38,606
يه جورايي سکسي شدي

249
00:22:39,775 --> 00:22:41,651
مرسي

250
00:22:41,777 --> 00:22:44,320
قصدِ منم همين بود

251
00:22:45,531 --> 00:22:47,490
براي خونه رفتن آماده اي ؟

252
00:22:47,616 --> 00:22:50,702
ميدوني , اونا بايد , بايد يه چندتا عکس ديگه بگيرن

253
00:22:50,786 --> 00:22:52,954
نيدا" ميتونه بياد دنبالم "

254
00:22:53,956 --> 00:22:56,458
ميتونم منتظر بمونم  -
نه , عزيزم , نميخواد  -

255
00:22:56,542 --> 00:22:58,710
فکر کنم طول بکشه

256
00:22:58,836 --> 00:23:00,795
حتما ؟  -
آره , حتما  -

257
00:23:00,880 --> 00:23:03,923
من واقعا .. من ... من خوبم

258
00:23:04,925 --> 00:23:06,843
باشه

259
00:23:11,265 --> 00:23:13,600
دوستت دارم

260
00:23:13,726 --> 00:23:17,437
منم دوستت دارم

261
00:23:39,835 --> 00:23:42,128
اين دوتا دوربين رو هم به ليست اضافه کن , باشه ؟

262
00:23:42,213 --> 00:23:44,631
اين نصفِ دستمزدتون

263
00:23:44,715 --> 00:23:47,008
بقيشم تا آخر هفته بهتون ميدم

264
00:23:47,093 --> 00:23:49,761
از "جورجي" دور بمونيد . شنيديد ؟

265
00:23:49,845 --> 00:23:53,681
تمام بازيگرايي که ميرن پيشش
معتاد و تبديل به جنده هاي خيابوني ميشن

266
00:23:55,309 --> 00:23:57,227
باشه  -
خوبه  -

267
00:23:57,311 --> 00:23:59,229
پيشش نميريم

268
00:23:59,313 --> 00:24:01,231
باشه

269
00:24:02,233 --> 00:24:05,151
فوق العادست

270
00:24:05,236 --> 00:24:08,363
واي خدا ي من
"واقعا که اينجا رو لخت کردن , "لوان

271
00:24:08,447 --> 00:24:09,823
آتو" شوخي نميکرد "

272
00:24:09,907 --> 00:24:12,367
يه سري جنسِ خيلي خوب رو داشتن ميبردن بيرون

273
00:24:12,451 --> 00:24:15,286
اينجا همينجوري خالي ميشه اگه من بقيه ي پولشون رو ندم

274
00:24:15,371 --> 00:24:17,872
آتو" گفت يه سري آدم مزاحمت ميشن "

275
00:24:17,957 --> 00:24:19,874
"جوري کوروسو "

276
00:24:19,959 --> 00:24:23,086
مرتيکه کوني دختراي منو تهديد کرده که اگه براي اون کار نکنن بلايي سرشون مياد

277
00:24:23,212 --> 00:24:25,964
اسمش "جورجي" ـه ؟  -
نميشه باهاش حرف بزني ؟  -

278
00:24:26,090 --> 00:24:29,175
تا کارتو فعلا راه بندازه ؟  -
اينطوري جواب نميده  -

279
00:24:29,260 --> 00:24:31,261
جورجي" کارش به وجود آوردنِ ترس و وحشته"

280
00:24:31,345 --> 00:24:34,848
اون بچه هاي لعنتيِ "رويد" مثلِ اين جاکشا براش دختر جور ميکنه

281
00:24:36,350 --> 00:24:39,060
اگه بتونم پولي که به "سم کرو" قرض دادم رو پس بگيرم

282
00:24:39,145 --> 00:24:41,396
امروز اين اتفاق نميوفته

283
00:24:42,648 --> 00:24:44,941
ببين , به "آتو" گفتم که شرِ اين يارو رو از سرت کم ميکنم

284
00:24:45,025 --> 00:24:47,068
و اين کاريه که ميخوام انجام بدم

285
00:24:47,153 --> 00:24:50,071
محلِ کارِ اين يارو کجاست ؟

286
00:24:51,615 --> 00:24:54,576
شماره ي 6 . شماره ي 6

287
00:24:54,660 --> 00:24:56,703
اوووه ! من عاشقِ اون فيلمم

288
00:24:56,787 --> 00:24:59,330
اوه , باهاش خنديدم , گريه کردم , آبم اومد

289
00:24:59,415 --> 00:25:02,125
نه بابا . بايد کارشون خوب باشه
برنده ي اسکارِ سکس از عقب شدن

290
00:25:02,251 --> 00:25:06,129
اوه , هي , هي , هي
صاحابش اومد

291
00:25:08,299 --> 00:25:11,259
کاري داشتين ؟  -
براي ديدنِ "جورجي" اومديم اينجا  -

292
00:25:12,344 --> 00:25:13,803
وقتِ قبلي داريد ؟

293
00:25:13,888 --> 00:25:15,096
نه

294
00:25:15,222 --> 00:25:16,890
پس نميشه ببينيش

295
00:25:16,974 --> 00:25:19,726
هي , تستِ بازيگري اونوره

296
00:25:20,895 --> 00:25:24,022
"بذار حدس بزنم . "جورجي کروسو

297
00:25:24,106 --> 00:25:26,482
"داشتن ميرفتن , آقاي "کروسو

298
00:25:26,567 --> 00:25:28,484
خيلي بد شد

299
00:25:28,569 --> 00:25:31,237
چون اين يکي يه جورايي شبيه به "برد پيت" ـه

300
00:25:31,322 --> 00:25:33,990
فقط خيلي شبيه به همجنسبازا نيست

301
00:25:34,074 --> 00:25:37,952
درسته
من يکي از دوستاي "لوان دليني" هستم

302
00:25:38,037 --> 00:25:39,954
که اينطور ؟

303
00:25:40,039 --> 00:25:41,956
در رابطه با قضيه اي که پيش اومد , واقعا متاسفم

304
00:25:42,041 --> 00:25:44,250
داري بازيگراش رو تهديد ميکني و ميترسوني

305
00:25:44,335 --> 00:25:46,377
همين الان بايد بس کني

306
00:25:47,796 --> 00:25:50,715
دارم به اون دخترا کمک ميکنم

307
00:25:50,799 --> 00:25:53,009
لوان" ديگه کارش تموم شده "

308
00:25:53,093 --> 00:25:55,929
لوان" کارش تموم نيست "

309
00:25:56,013 --> 00:25:58,640
با چيزي که من شنيدم فرق داره

310
00:25:58,724 --> 00:26:01,351
کاري نکن دوباره برگردم اينجا

311
00:26:01,435 --> 00:26:03,353
"جورجي"

312
00:26:06,023 --> 00:26:09,734
"خداحافظ , "جورجي

313
00:26:13,822 --> 00:26:15,782
مشکلي داري ؟

314
00:26:27,920 --> 00:26:29,754
الان نه , رفيق
حسابي حالم بهتره . مرسي

315
00:26:29,880 --> 00:26:31,756
! اوه , باي باي  -
بهت گفتم حالم بده  -

316
00:26:33,509 --> 00:26:35,510
شش تاي ديگه لازم داريم

317
00:26:45,729 --> 00:26:48,690
اوضات ... اوضات خوبه ؟

318
00:26:50,317 --> 00:26:52,902
از لحاظِ خانواده و اينجور چيزا ميگم

319
00:26:54,530 --> 00:26:56,531
بد نيست

320
00:26:58,617 --> 00:27:01,119
منم زنم رو از دست دادم

321
00:27:01,203 --> 00:27:03,913
F.X.Rآره , بيچاره با يه هارلي ديويدسون مدل

322
00:27:03,998 --> 00:27:07,750
سر خورد رفت زيرِ ماشين

323
00:27:07,835 --> 00:27:09,877
لعنتي , نميدونستم

324
00:27:11,463 --> 00:27:15,133
مامانِ بچه هات ؟  -
اي کاش اون دهن سرويس بود  -

325
00:27:15,217 --> 00:27:17,135
نه , قبل از اين بود که متاهل بشم

326
00:27:17,219 --> 00:27:19,387
بعدا فهميدم که اون حامله بوده

327
00:27:19,471 --> 00:27:21,556
واقعا اونو دوستش داشتم

328
00:27:24,768 --> 00:27:26,978
... شبا خواب ميبينم

329
00:27:28,355 --> 00:27:30,481
"برگشتم به "چينو

330
00:27:31,900 --> 00:27:34,360
پر از خشونت و از اين چيزا

331
00:27:34,445 --> 00:27:38,614
بعدش از خواب بلند ميشم و خيالم از اين که توي خونم راحت ميشه

332
00:27:40,576 --> 00:27:44,746
يک دقيقه طول ميکشه تا بفهمم توي تخت تنهام

333
00:27:48,584 --> 00:27:50,668
"تو تنها نيستي , "اوپ

334
00:27:52,629 --> 00:27:55,006
ممنون ازت

335
00:28:07,644 --> 00:28:11,064
لعنتي  -
چي شده ؟  -

336
00:28:11,148 --> 00:28:15,318
کسيه که نميخوام ببينمش

337
00:28:15,402 --> 00:28:17,612
حسابي سوال پيچم ميکنه

338
00:28:17,696 --> 00:28:19,655
ميتونيم اينجا منتظر بمونيم

339
00:28:19,740 --> 00:28:21,741
باشه

340
00:28:30,959 --> 00:28:36,255
امروز اين کارو نميکنم چون يه خواهرِ احمق برات نيستم

341
00:28:36,340 --> 00:28:40,635
ولي ميدوني , خلاصه يه موقعي
منم چندتا سوال ازت ميپرسم

342
00:28:42,096 --> 00:28:44,639
ميدونم

343
00:28:46,100 --> 00:28:48,643
تا زماني که اينجاييم , ميخواي با من يه دعا بخوني ؟

344
00:28:50,396 --> 00:28:52,313
زياد اهلِ دعا کردن نيستم

345
00:28:54,191 --> 00:28:56,234
ميدونم هستي

346
00:28:56,318 --> 00:28:58,403
ببين چطوري اونو بغل کردي

347
00:28:58,487 --> 00:29:01,030
ميتونم از چشمات بخونم

348
00:29:01,115 --> 00:29:03,199
از خدا سپاسگذاري

349
00:29:07,913 --> 00:29:09,914
به زودي خوب ميشي
فقط يه ذره سرت رو به عقب خم کن

350
00:29:09,998 --> 00:29:13,418
فکر نکنم شکسته باشه ,پس , يه لحظه صبر کن
نگهش دار , نگهش دار

351
00:29:13,502 --> 00:29:15,837
.بهت گفته بودم که اوضاع رو بهم نريزي

352
00:29:15,921 --> 00:29:18,464
.ببين بي شرف باهاش چيکار کرده

353
00:29:19,466 --> 00:29:21,717
کارـه "کروسو"ـه؟
خودت چه فکري ميکني؟

354
00:29:21,802 --> 00:29:23,719
.عوضي کوچولو

355
00:29:23,804 --> 00:29:27,473
.حتما شما مثل سگ ترسوندينش

356
00:29:27,558 --> 00:29:29,559
.بهش بگو "جورجي" چي گفته

357
00:29:31,186 --> 00:29:35,481
بهم گفت که به "لوان" بگم اگه اون بچه کوچولو هاي
،موتور سوار دوباره پيداشون بشه

358
00:29:35,566 --> 00:29:40,361
وقتي که داره کيرش رو فرو ميکنه تو کون هاتون
.ازتون فيلم ميگيره

359
00:29:40,446 --> 00:29:43,114
.جما" رو بعدا ميبينيم"

360
00:29:44,616 --> 00:29:46,659
.جکس"، هيچ کاري نکن"

361
00:29:46,743 --> 00:29:48,953
فکر کردن داري با کي حرف ميزني؟

362
00:29:49,079 --> 00:29:50,413
.به اون برس
.خيلي خب، خيلي خب

363
00:29:50,497 --> 00:29:51,789
.به بقيه بازيگرهات زنگ بزن

364
00:29:51,874 --> 00:29:53,833
.بگو درهاي لعنتي شون رو قفل کنند

365
00:29:53,917 --> 00:29:55,918
.ببخشيد

366
00:29:57,379 --> 00:30:00,173
بايد به "کلي" زنگ بزنيم؟
.سرش با اسلحه ها شلوغه

367
00:30:00,257 --> 00:30:03,009
.به بقيه زنگ بزن
.وقت بيسبال بازي کردنه

368
00:30:03,093 --> 00:30:05,011
.ايول

369
00:30:05,095 --> 00:30:08,181
.اه خدا، چقدر کلفته

370
00:30:08,307 --> 00:30:11,142
.ميدوني، تو نيمه ي دوم امتيازي نگرفتي
."جورجي"

371
00:30:11,226 --> 00:30:13,102
!"جورجي"

372
00:30:13,228 --> 00:30:15,480
!هي! گمشيد بيرون
.اينجا يه استوديو خصوصيه

373
00:30:17,691 --> 00:30:21,110
.خيلي خب، خيلي خب
.بيا اينجا ببينم

374
00:30:21,195 --> 00:30:25,031
!اه

375
00:30:27,576 --> 00:30:30,453
.زودباش، زودباش

376
00:30:30,537 --> 00:30:33,706
.برگرد. فکرش هم نکن که تکون بخوري

377
00:30:33,832 --> 00:30:36,334
تو خوبي؟
...اره. بعد از اينکه ديدم با "ليلا" چيکار کردم، فقط

378
00:30:36,460 --> 00:30:38,336
!"اشکال نداره. "سک"، "سک
.بله

379
00:30:38,462 --> 00:30:39,587
.ببرش از اينجا بيرون
.باشه، بيا

380
00:30:41,632 --> 00:30:44,509
.هي! لعنتي

381
00:30:47,429 --> 00:30:50,640
.منم از اشناييت خوشبختم شورت قرمزي

382
00:30:50,724 --> 00:30:52,725
کس ديگه اي هست؟
!يالا

383
00:30:52,809 --> 00:30:56,687
حتي اگه يه پيامک دوستانه به يکي از
،دخترهاي "لوان" بفرستي

384
00:30:56,772 --> 00:30:58,773
...فيلم بعديت ميشه

385
00:31:00,108 --> 00:31:02,693
.کنسيکو"، "جورجي" رو ميکنه"
(بازيکن کوبايي سابق بيسبال)

386
00:31:04,112 --> 00:31:06,489
فهميدي؟
.گرفتم

387
00:31:12,454 --> 00:31:14,872
.اون بيرون يه عالمه ادم مثل "جورجي" هست

388
00:31:14,957 --> 00:31:18,501
،اگه "لوان" نتونه حقوق بازيگراش رو نده
.سر و کله شون پيدا ميشه، فقط خواستم بگم

389
00:31:18,585 --> 00:31:20,503
.به خاطر همين 50 هزارتاشو ميخواد

390
00:31:20,629 --> 00:31:22,588
.اما همچين اتفاقي نميافته
.صد در صد

391
00:31:22,673 --> 00:31:26,634
...اما ميتوني بهش يه چيز ديگه پيشنهاد بديم
.يه شريک

392
00:31:26,718 --> 00:31:28,970
چي داري ميگي؟

393
00:31:29,054 --> 00:31:31,514
.انبار خالي اسلحه ها که تازه ساختيم

394
00:31:31,598 --> 00:31:35,685
.اندازه ي استديو "کروسو"ـه
يه دفعه اي براي ما شدي "لري فلينت"؟
(يکي از پورن سازان مشهور)

395
00:31:35,769 --> 00:31:39,897
جورجي" فقط يه عوضيه که ادم و جواز کار داره، درسته؟"

396
00:31:39,982 --> 00:31:42,400
.کارکنان و بازيگراش همه کارها رو ميکنند

397
00:31:42,484 --> 00:31:45,403
."ما الان کارکنان و بازيگرها رو داريم... "لوان

398
00:31:45,487 --> 00:31:47,780
پس ما عوضي هايي هستيم که ادم و جواز کار دارند؟

399
00:31:47,864 --> 00:31:50,575
چرا که نه؟
،بهش حفاظت پيشنهاد ميکنيم، يه مکان

400
00:31:50,659 --> 00:31:53,911
،همراه مقداري پول براي شروع کار
.بعدش سود رو تقسيم ميکنيم

401
00:31:53,996 --> 00:31:56,622
.اره، منم ميتونم سايت اينترنتيش رو ارتقا بدم

402
00:31:56,707 --> 00:31:58,708
.تو انبار کلي جا براي سرورهاش هست

403
00:31:58,792 --> 00:32:00,751
.و کلي پول تو اين کار هست

404
00:32:00,836 --> 00:32:03,588
و خدا اين هديه رو بهم داده که بتونم
.بازيگرها رو انتخاب کنم

405
00:32:03,672 --> 00:32:05,923
،اما وقتي بازيگر زياد استخدام کنند
.کلاب رو به دردسر ميندازند

406
00:32:06,008 --> 00:32:08,718
.تجارت اسلحه خوابيده
.ميتونيم از يه محل درامد جديد استفاده کنيم

407
00:32:11,346 --> 00:32:13,764
."کاسبي قانوني ـه، "کلي

408
00:32:13,849 --> 00:32:17,310
تميز کار ميکنيم. فدرال ها فکر ميکنند
.به يه کار جديد روي اورديم، ميرن پي کارشون

409
00:32:17,394 --> 00:32:20,813
.و حداقلش، "بابي" يه سکسي ميکنه

410
00:32:20,897 --> 00:32:22,898
!هي

411
00:32:24,109 --> 00:32:26,360
نظر؟

412
00:32:26,445 --> 00:32:29,614
.همه جنده دوست دارن
.من دوميش ام

413
00:32:29,698 --> 00:32:32,366
.سومي
.من يه طرفدار بزرگ جنده ها هستم

414
00:32:32,451 --> 00:32:35,202
همه موافق ان؟
.انگار بايد بپرسم

415
00:32:35,287 --> 00:32:37,663
!جنده

416
00:32:37,748 --> 00:32:39,915
.خيلي خب. مثل اينکه قراره فيلم بسازيم

417
00:32:40,000 --> 00:32:42,001
.محموله بايد برسونيم

418
00:32:43,211 --> 00:32:46,047
.به "لوان" ميگم که يه شريک جديد داره

419
00:32:55,474 --> 00:32:57,642
جکس"؟"

420
00:32:57,726 --> 00:33:00,061
کسي هست؟

421
00:33:02,898 --> 00:33:06,275
.الو! اه، لعنتي

422
00:33:08,612 --> 00:33:10,446
جکس"؟"

423
00:33:14,368 --> 00:33:15,993
.ريدم دهنت

424
00:33:16,119 --> 00:33:17,912
خوبي؟
.اه، خدا

425
00:33:18,038 --> 00:33:19,580
.ببخشيد
.چيزي نيست

426
00:33:19,665 --> 00:33:23,542
."نميخواستم اذيتت کنم "جکس

427
00:33:23,669 --> 00:33:25,628
.يه لحظه صبر کن
.نه، اين کارو نکن

428
00:33:25,754 --> 00:33:28,130
.لوان" اروم باش"

429
00:33:28,215 --> 00:33:30,925
فکردي اوردمت اينجا تا سر به نيستت کنم؟

430
00:33:31,009 --> 00:33:34,637
.باهات کاري ندارم
.ميخوام کمکت کنم

431
00:33:39,601 --> 00:33:41,602
.استوديوي جديدت

432
00:33:43,105 --> 00:33:45,690
استوديوي جديد؟

433
00:33:45,774 --> 00:33:47,733
منظورت چيه؟

434
00:33:47,818 --> 00:33:51,362
نميتوني بدون محافظت و سرمايه گذار
.باهاشون رقابت کني

435
00:33:51,446 --> 00:33:53,906
.ما کمکت ميکنيم تا بتوني رو پاهاي خودت وايسي

436
00:33:54,032 --> 00:33:57,284
سم کرو" به عنوان شريک؟"
.اره

437
00:33:57,411 --> 00:34:00,538
چي جوري تقسيم ميکنيم؟
50/50

438
00:34:00,622 --> 00:34:03,082
.و ديگه بدهي بهت نداريم

439
00:34:04,459 --> 00:34:07,211
و اگه بگم نه؟
.تنها راه حلت همينه، عزيزم

440
00:34:07,295 --> 00:34:09,255
.جفتمون ميدونيم

441
00:34:15,554 --> 00:34:18,472
،وقتي که با ساک زدم زندگي رو ميگذروندم
.زندگي خيلي راحت تر بود

442
00:34:36,992 --> 00:34:38,993
.خيلي خب، بچه ها

443
00:34:57,095 --> 00:34:59,388
.24تا کِلاشينکف

444
00:34:59,473 --> 00:35:01,807
.درسته
.پولشون رو بده

445
00:35:13,028 --> 00:35:16,030
!برو! برو
!خيلي خب، احمق

446
00:35:18,992 --> 00:35:21,744
.بلند شو، مرد

447
00:35:22,621 --> 00:35:25,289
!برو، برو
.از اين سمت

448
00:35:29,336 --> 00:35:32,213
.کلي"، "مايانز" ان"
.اونجا

449
00:35:32,297 --> 00:35:35,090
.بابي" شونه اش تير خورده"
.بدجور داره خون ريزي ميکنه

450
00:35:47,938 --> 00:35:50,481
.تيراندازي نکن، مرد
.بذار اسلحه ها رو بردارن

451
00:35:50,565 --> 00:35:53,234
.اسلحه هاي ما بود
.بهتون بيشتر اسلحه ميديم

452
00:35:53,318 --> 00:35:55,236
.بايد به فکر حال ادم هام باشم

453
00:36:02,410 --> 00:36:05,412
.يا مسيح
!"اپي"! "اپي"

454
00:36:12,712 --> 00:36:15,339
بدـه؟
بدـه؟

455
00:36:15,423 --> 00:36:17,716
.نه، فقط يه خراشيدگيه
.بريم

456
00:36:17,801 --> 00:36:19,718
.راه بيافتيد بريم

457
00:36:19,803 --> 00:36:21,804
.اره، برگشت خوبي بود

458
00:36:27,644 --> 00:36:30,187
.اطلاعات درست بود

459
00:36:31,314 --> 00:36:34,024
.بهت بدهکارم

460
00:36:34,109 --> 00:36:36,110
.اره، هستي

461
00:36:41,867 --> 00:36:43,784
کي بود؟

462
00:36:43,869 --> 00:36:46,412
...اه، يکي از

463
00:36:46,496 --> 00:36:48,497
.يکي از دوست هاي کليسايي ام

464
00:37:13,273 --> 00:37:15,316
."جما"

465
00:37:19,070 --> 00:37:21,280
.ببخشيد اين قدر دير کردم

466
00:37:24,284 --> 00:37:28,621
ساعت چنده؟
.ده ـه

467
00:37:31,124 --> 00:37:33,083
چطوري؟

468
00:37:33,168 --> 00:37:35,502
.خوبم

469
00:37:41,176 --> 00:37:43,344
."جما"

470
00:37:44,596 --> 00:37:48,265
.بايد درباره ي اتفاقي که افتاده با يکي حرف بزني

471
00:37:48,391 --> 00:37:52,603
...معنيش اين نيستي که ضعيف. فقط
.به خاطر همين تو رو دارم

472
00:38:04,658 --> 00:38:06,700
.سلام

473
00:38:08,536 --> 00:38:11,956
.اه، لعنتي، ببخشيد
.خوابم برد

474
00:38:12,040 --> 00:38:15,584
.مجبور نبودي بموني
.اشکال نداره

475
00:38:17,253 --> 00:38:19,546
.احساس بهتري داره

476
00:38:25,637 --> 00:38:27,763
.ببخشيد

477
00:38:27,847 --> 00:38:30,516
."جما"
چيه؟

478
00:38:30,600 --> 00:38:33,686
.بايد برم به محل کلاب
.موضوع اورژانسيه

479
00:38:33,770 --> 00:38:35,437
.اه، گه تو روحش
.همين جا بمون

480
00:38:35,522 --> 00:38:38,107
.نه
.برو

481
00:38:38,191 --> 00:38:40,025
.من مواظبشم

482
00:38:48,743 --> 00:38:52,329
چيزي نيست؟
.خب، شانس اوردي که مستقيم خارج شده

483
00:38:57,460 --> 00:38:59,670
.اه، يا عيسي مسيح

484
00:38:59,754 --> 00:39:03,090
مايان"ها، سر تحويل محموله به "ناينر"ها"
.يه دفعه امدن، مرد

485
00:39:04,467 --> 00:39:07,970
خوبي داداش؟
.اره، پيش خوب کسي ام

486
00:39:08,054 --> 00:39:10,806
.با دو بسته از کلاشينکف ها فرار کردند

487
00:39:12,392 --> 00:39:14,518
.اه، مرد
.اره، اره

488
00:39:14,602 --> 00:39:18,105
.جکس"، بيا تو"

489
00:39:52,307 --> 00:39:56,894
اون تصميمي که براي خير کلاب گرفتي؟

490
00:39:56,978 --> 00:39:59,646
برگشت دهنمون رو گاييد، تقريبا
.بابي" رو به کشتن داد"

491
00:39:59,731 --> 00:40:02,232
.ديدم

492
00:40:02,317 --> 00:40:05,486
هرجور مي خواي پيش خودت فکرکن, ولي حقيقت اينه که

493
00:40:05,570 --> 00:40:09,323
.هر کاري که من کردم به خاطر محافظت از کلاب بوده

494
00:40:09,407 --> 00:40:11,742
.هيچ وقت مستبدانه نبوده

495
00:40:11,826 --> 00:40:13,994
.و هيچ وقت واکنشي به وجود نيورده

496
00:40:14,079 --> 00:40:17,581
.30ساله همين کارو ميکنم
.يه چيزهايي ياد گرفتم

497
00:40:17,665 --> 00:40:22,127
برداشتن اون علامت از روي "مايان" ها
.تصميم درستي بود. خودت هم ميدوني

498
00:40:22,212 --> 00:40:24,254
ميخواي ازم سرپيچي کني؟

499
00:40:24,339 --> 00:40:27,424
.اشکال نداره
.تخمم نيست

500
00:40:29,677 --> 00:40:32,304
...اما لحظه ي که به کلاب صدمه اي برسونه

501
00:40:32,388 --> 00:40:34,723
،و موضوع شخصي بشه

502
00:40:34,808 --> 00:40:37,267
.اونا ميفهمن

503
00:40:37,352 --> 00:40:41,522
.ديگه بهت احترام نميذارن، و ديگه بهت اعتماد ندارند

504
00:40:41,606 --> 00:40:46,401
.و اون موقع است که بايد کارات رو خودت انجام بدي

505
00:40:47,946 --> 00:40:49,905
،بهش فکر کن

506
00:40:51,116 --> 00:40:53,033
.پسرم

507
00:41:10,844 --> 00:41:12,970
خوبي؟

508
00:41:13,054 --> 00:41:15,013
.اره

509
00:41:16,015 --> 00:41:17,933
خودت؟

510
00:41:20,228 --> 00:41:22,146
.اره

511
00:41:32,000 --> 00:41:42,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

