1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:09,510 --> 00:00:12,095
حالت خوبه ؟

3
00:00:15,391 --> 00:00:17,392
..>همچين چيز وحشيانه اي

4
00:00:20,270 --> 00:00:25,525
بايد تلافي يا پيغامي باشه ؟

5
00:00:25,609 --> 00:00:27,610
نمي دونيم

6
00:00:31,198 --> 00:00:33,533
مي تونه کار اون تهيه کننده ي آشغال باشه

7
00:00:34,868 --> 00:00:37,412
يه چندباري گوشت ماليش داديم

8
00:00:40,416 --> 00:00:42,333
کي ؟

9
00:00:43,961 --> 00:00:45,920
ديروز

10
00:00:59,893 --> 00:01:01,894
"بهتره بري "جکس

11
00:01:07,985 --> 00:01:09,944
باشه

12
00:01:12,990 --> 00:01:15,158
شرمنده مرد

13
00:01:28,756 --> 00:01:31,466
باشه, ممنون مرد

14
00:01:31,592 --> 00:01:34,010
روزن" بود" -
با اتهامات چيکار کرد ؟ -

15
00:01:34,094 --> 00:01:36,429
کيفيت دوربين امنيتي افتضاح بوده

16
00:01:36,513 --> 00:01:38,598
فشار مياره بهشون تا از پرونده حذفش کنن

17
00:01:38,682 --> 00:01:41,476
..و بيشتر خانواده هايي که توي مرکز مسيحيا بودن

18
00:01:41,560 --> 00:01:43,519
.دوست ندارن درگير اين قضيه بشن..

19
00:01:43,645 --> 00:01:46,105
خب, اين کار بازرس بخش قضايي رو عقب ميندازه -
آره -

20
00:01:46,190 --> 00:01:48,191
!آقايون

21
00:01:49,693 --> 00:01:53,112
خب, راستش من نتونستم
اسلحه هايي که مي خواستي رو جور کنم

22
00:01:53,197 --> 00:01:55,698
.اي.تي.اف" کننده ي اسلحه ي ما رو تحت نظر داره"

23
00:01:57,743 --> 00:01:59,869
چيزي نبود که دلم مي خواست بشنوم

24
00:01:59,953 --> 00:02:02,121
خب دوست دارم برات جبران کنم

25
00:02:02,206 --> 00:02:05,082
قبلا گفتي که منبع اسلحه ات مشکي با سازمان مهاجرت داره

26
00:02:05,167 --> 00:02:07,460
شايد بتونيم کمکت کنيم

27
00:02:07,544 --> 00:02:10,046
همه مي دونن که داري سهم هرويينت
رو توي بازار از دست مي دي

28
00:02:10,130 --> 00:02:13,382
و به اسلحه نياز داري تا از کاسبيت محافظت کني
من هم به يه خط لوله (راه) نياز دارم

29
00:02:13,467 --> 00:02:15,384
با هم ديگه کار مي کنيم

30
00:02:23,352 --> 00:02:25,269
آدمي که دارم روي توي "اوکلند" توقيف کردن

31
00:02:25,354 --> 00:02:29,273
سطح جديد امنيتي گمرک, ويزا و
پاسپورتش رو به عنوان جعلي تشخيص دادن

32
00:02:29,358 --> 00:02:31,859
خودش ادعا مي کنه که مشکل فنيه

33
00:02:31,985 --> 00:02:34,487
و اگر اداره ي مهاجرت تحقيق کنه ؟ -
حقيقت رو متوجه مي شن -

34
00:02:34,571 --> 00:02:37,406
"محمود زکري"
عضو سابق جنبش آزادي فلسطين

35
00:02:37,491 --> 00:02:40,159
منبع اسلحه يه راست وصل مي شه به حماس

36
00:02:40,244 --> 00:02:43,037
جلسه ي دادگاهش فردا صبحه

37
00:02:43,163 --> 00:02:45,998
گروهت نتونستن قاضي رو راضي کنن ؟ -
ريسکش خيلي زياده -

38
00:02:46,083 --> 00:02:48,876
افراد من اين کارو بکنن
قاضي نمي ترسه

39
00:02:48,961 --> 00:02:51,712
به جاش شروع مي کنه به گشتن
"در مورد رابط هاي ژاپني "محمود

40
00:02:51,797 --> 00:02:55,132
(ولي اگر چندتا سفيد پوست (آمريکايي
...قاضي رو گوشت مالي بدن

41
00:02:55,217 --> 00:02:58,344
!! شماها همتون شبيه همين
(تيکه اي که آمريکايي ها به آسيايي ها ميندازن)

42
00:03:02,766 --> 00:03:08,062
"ما اين کارو مي کنيم, تو هم کاري کن که "محمود
راه واردات اسلحش رو براي "پسران" هم باز کنه

43
00:03:09,106 --> 00:03:11,107
جفتمون مديون تو مي شيم

44
00:03:15,320 --> 00:03:18,990
اتاق 208
خوش بگذره

45
00:03:26,248 --> 00:03:28,165
آه, حرومزاده

46
00:03:31,211 --> 00:03:33,296
بزن بريم

47
00:03:35,465 --> 00:03:38,175
اوه,لعنتي

48
00:03:38,260 --> 00:03:41,137
بازي تمومه بچه ها
زودباشين لباساتون رو تنتون کنين

49
00:03:42,723 --> 00:03:44,974
پنج تا دختر, 4 تا مشتري

50
00:03:45,058 --> 00:03:47,977
چندتاشون بازداشتن
به خاطر مواد

51
00:03:48,061 --> 00:03:50,521
جنده و لو رفتن

52
00:03:50,606 --> 00:03:52,773
بازي کار "داربي" باشه -
عذر مي خوام رييس -

53
00:03:52,858 --> 00:03:55,651
اون بلوند لاغر مي گه بايد باهاتون صحبت کنه

54
00:03:57,529 --> 00:04:00,281
اشتباه شده , باشه ؟ -
برامون پاپوش دوختن -

55
00:04:00,365 --> 00:04:03,743
اوه -
به رييسمون زنگ بزنين -
اون بهتون مي گه

56
00:04:03,827 --> 00:04:06,662
مي خواين "داربي" رو لو بدين ؟

57
00:04:06,747 --> 00:04:09,123
ما واسه اون آشغال کار نمي کنيم

58
00:04:09,207 --> 00:04:13,002
پس رييستون کيه ؟ -
"جکس تلر" -

59
00:04:56,171 --> 00:04:58,381
بيا تو ببينم -
نون موزي درست کردم -

60
00:04:59,967 --> 00:05:02,009
يه تيکه مي خواي ؟ هنوز گرمه

61
00:05:02,094 --> 00:05:04,053
درو ببند

62
00:05:11,395 --> 00:05:14,939
آنسر" دوتا از پورن استاراتون رو"
توي يه جنده خونه ي ارزون قيمت گرفته

63
00:05:16,191 --> 00:05:18,693
لعنتي -
مي دونستم رفتن تو کار "پورن" مشکل سازه -

64
00:05:18,777 --> 00:05:21,320
مي خوام از اين قضيه بکشيم بيرون

65
00:05:22,698 --> 00:05:25,157
از دست دادن "لوآن" خيلي بد بود

66
00:05:25,242 --> 00:05:29,537
ولي ما کارگرداناي ديگه اي داريم و "کاراکارا" هم شلوغه شلوغه

67
00:05:29,621 --> 00:05:31,539
خيلي پول سازه

68
00:05:31,623 --> 00:05:34,000
کار کثيفيه و منم ديگه ازش خسته شدم

69
00:05:34,084 --> 00:05:37,712
جمعش کن, هرچقدرش رو مي توني بفروش

70
00:05:38,839 --> 00:05:41,465
پورن به جکس مربوط مي شه و ما هممون راي مثبت داديم

71
00:05:41,550 --> 00:05:43,467
!ببندش

72
00:05:43,552 --> 00:05:45,886
من از پس شاهزاده ي کوچولو برميام

73
00:05:50,517 --> 00:05:53,436
چه خبر ؟ -
قاضي سازمان مهاجرت آخراي کارشه -

74
00:05:53,520 --> 00:05:55,438
نزديک بازنشستگيشه

75
00:05:55,522 --> 00:05:59,108
تنها زندگي مي کنه و يه خونه ي کوچيک تو حومه ي "اوکلند" داره

76
00:05:59,192 --> 00:06:01,902
زن نداره و فقط يه پسر داره -
پسرش هم تو "برکلي"ــه

77
00:06:01,987 --> 00:06:04,363
اهرم عاطفي ما هم همينه! بچش

78
00:06:04,448 --> 00:06:08,451
پسرش نزديکه و بدون محافظت
همين رو تهديد مي کنيم

79
00:06:08,535 --> 00:06:12,621
به "لين" گفتم اسلحه هايي که قراره
خودمون رو براش به خطر بندازيم رو بايد ببينم

80
00:06:12,706 --> 00:06:15,416
براي همين يه قرار براي تست قطعات گذاشتم

81
00:06:15,500 --> 00:06:17,418
اين به عهده ي توئه

82
00:06:17,502 --> 00:06:19,920
چي؟ پس کي قراره به قاضيه فشار بياره ؟

83
00:06:20,005 --> 00:06:23,758
بابي" و "اوپ", و "هپي" رو هم با خودتون ببرين"
اون مي دونه چطور وادارش کنه

84
00:06:23,842 --> 00:06:26,802
اين مسخرست

85
00:06:32,476 --> 00:06:34,477
يه دقيقه تنهامون بزارين

86
00:06:42,110 --> 00:06:46,405
اين مسخره بازيا چيه ؟ تست قطعات ؟
مگه من يه تازه کار لعنتيم ؟

87
00:06:46,490 --> 00:06:49,867
اين کارو به خاطر تو نمي کنم, به خاطر "اوپ"ــه

88
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
اين مهمه که نزديک خودمون بياريمش

89
00:06:56,083 --> 00:06:58,626
هرچقدر نزديک تر بشه
ما هم در امانيم

90
00:06:58,710 --> 00:07:01,170
آره, و بيشتر هم به "جکس" آسيب مي زني

91
00:07:01,254 --> 00:07:04,131
جکس براي من مهم نيست

92
00:07:08,011 --> 00:07:10,346
آتو" چطور با قضيه کنار اومد ؟"

93
00:07:12,516 --> 00:07:15,059
همونطوري که هرکدوم از ما جاش بوديم کنار ميوميدم

94
00:07:16,144 --> 00:07:18,062
مي دونيم کار کيه ؟ -
هنوز نه -

95
00:07:18,146 --> 00:07:21,315
جورجي" و گروهش امروز رفتن تايلند"

96
00:07:21,399 --> 00:07:24,235
سفرشون براي خريده
تا صحنه شون رو پر کنن

97
00:07:24,319 --> 00:07:26,195
پول منم همونجا خوابيده

98
00:07:27,781 --> 00:07:30,324
اتفاقي که براي "لوآن" افتاد تقصير تو نيست

99
00:07:35,914 --> 00:07:37,915
يه چرخي بزن پسرجون

100
00:07:39,000 --> 00:07:40,918
باشه

101
00:07:49,010 --> 00:07:51,929
فيونا" اينجا بود"

102
00:07:52,055 --> 00:07:53,973
کي ؟ -
ديروز -

103
00:07:54,057 --> 00:07:57,393
مثل اين که خبر اتفاقم به بچم هم رسيده

104
00:07:57,477 --> 00:08:00,229
في" اومده بو که مطمين بشه حالم خوبه

105
00:08:00,313 --> 00:08:02,731
جيمي.او" هم باهاشه ؟"

106
00:08:02,816 --> 00:08:05,985
نديدمش
ولي هيچ وقت نمي زاره تنهايي سفر کنه

107
00:08:06,069 --> 00:08:08,070
پس اون هم بايد اينجا باشه

108
00:08:11,283 --> 00:08:16,203
,وقتي ما داخل بوديم
استال" عکسايي از "زوبل" و "کمرون" داشت"

109
00:08:17,414 --> 00:08:19,874
مي خواست مجبورمون کنه "ارتش ايرلند" رو بفروشيم

110
00:08:19,958 --> 00:08:22,668
کمرون" به "زوبل" اسلحه مي فروشه ؟"

111
00:08:22,752 --> 00:08:26,463
ديروز تاييدش کردن, ما هم مسير اسلحه
از طرف ايرلندي ها رو از دست داديم

112
00:08:27,799 --> 00:08:31,552
جيمي" ديوانه مي شه"

113
00:08:31,636 --> 00:08:34,763
هي, خواست خودمون نبود مرد

114
00:08:34,848 --> 00:08:36,807
مهم نيست

115
00:08:36,892 --> 00:08:39,727
اون بالاخره يه راهي پيدا مي کنه که بندازتش گردن من

116
00:08:42,898 --> 00:08:45,191
سلام دکتر -
سلام -

117
00:08:45,275 --> 00:08:47,818
خواستم سري بزنم
رييس پليس "آنسر" هم دنبال تو مي گرده

118
00:08:49,279 --> 00:08:51,197
باشه

119
00:08:51,281 --> 00:08:54,241
ببين ما از پس اين قضيه برمايم
تو فقط خوب شو

120
00:09:00,457 --> 00:09:02,458
حالت خوبه ؟ -
آره -

121
00:09:11,843 --> 00:09:15,429
من با دکتر "گلگر" صحبت کردم
داريم از ليست اورژانسي خارج مي کنيم

122
00:09:15,513 --> 00:09:18,057
تا يه هفته ي ديگه مي توني بري خونه

123
00:09:18,141 --> 00:09:21,310
خب, اين خبر خوبيه

124
00:09:21,394 --> 00:09:24,855
"ممنون که ازم مراقبت کردي "تارا

125
00:09:24,981 --> 00:09:27,483
تو دختر خوبي هستي -
خواهش مي کنم -

126
00:09:29,819 --> 00:09:32,321
مي دونستي بيمه ات باطل شده ؟

127
00:09:32,405 --> 00:09:34,448
آره, تولد قبليم بود

128
00:09:34,532 --> 00:09:38,285
مثل اينکه رسيدم به چارک ِ پرخرج جامعه

129
00:09:40,121 --> 00:09:43,332
بايد دوره ي بهبوديت رو توي "استاکتون" بگذروني

130
00:09:45,335 --> 00:09:48,671
بيخيال دکتر
يه چند روز ديگه بهم مهلت بده

131
00:09:48,755 --> 00:09:52,258
کاري از دست من برنمي ياد
از دست من خارجه و قوانين بيمارستانه

132
00:09:52,342 --> 00:09:55,177
پس من باقي زمان تعميراتم رو تو خونه مي گذرونم

133
00:09:55,262 --> 00:09:57,596
استاکتون" يه متخصص جمجمه ي خيلي خوب داره"

134
00:09:57,681 --> 00:10:00,933
من کاري به مغزم ندارم

135
00:10:01,017 --> 00:10:05,104
فکر مي کني من جايي که محافظت شده نباشه دراز مي کشم ؟

136
00:10:09,651 --> 00:10:13,946
يه مسافرخونه رو امروز خالي کرديم
به خاطر فاحشگي

137
00:10:14,030 --> 00:10:15,948
جنده تو "چارمينگ" ؟

138
00:10:16,032 --> 00:10:19,034
آره, جنده ها و ستاره هاي فيلم

139
00:10:19,119 --> 00:10:23,038
دوتاشون از دختراي "کاراکارا"ي شما بودن
مي خواستن با رييسشون صحبت کنن

140
00:10:25,292 --> 00:10:27,418
عـالـي شـد

141
00:10:28,378 --> 00:10:31,213
سلام

142
00:10:31,298 --> 00:10:34,800
حالت خوبه ؟ -
...آه -

143
00:10:34,884 --> 00:10:37,261
آره

144
00:10:37,345 --> 00:10:39,305
خبري از "لوآن" نشد ؟

145
00:10:39,389 --> 00:10:42,641
تو صحنه ي جرم چيزي نبود

146
00:10:42,726 --> 00:10:45,227
در حال حاضر هيچ سرنخي نداريم

147
00:10:47,272 --> 00:10:49,606
جما مي توني چند دقيقه بهم وقت بدي ؟

148
00:10:51,276 --> 00:10:53,319
آره

149
00:10:53,403 --> 00:10:55,279
چيزي نياز داري؟

150
00:10:56,656 --> 00:10:59,116
نه عزيزم, من خوبم, خوبم

151
00:11:01,411 --> 00:11:03,329
باشه

152
00:11:03,413 --> 00:11:05,998
تو ايستگاه مي بينمت

153
00:11:10,754 --> 00:11:16,216
"مي خواستم مطمين بشم که اين قضيه ي "لواَن
باعث نمي شه که واکنش غيرمنطقي از خودت نشون بدي

154
00:11:18,261 --> 00:11:20,429
يعني فکر مي کني کار "زوبل" بوده ؟

155
00:11:22,057 --> 00:11:24,224
تو اينطور فکر مي کني ؟

156
00:11:26,102 --> 00:11:28,020
.نه

157
00:11:28,104 --> 00:11:33,442
زوبل" منو نکشت"
و نمي ياد ريسک کشتن کسي مثل "لواَن" رو بکنه

158
00:11:33,526 --> 00:11:36,195
چون براش به اندازه ي کافي ارزش نداره

159
00:11:36,279 --> 00:11:38,530
آره , منطقيه

160
00:11:38,615 --> 00:11:40,491
!اوه، لعنتي

161
00:11:40,617 --> 00:11:42,785
حالت خوبه؟  -
آره  -

162
00:11:42,869 --> 00:11:45,829
هي يادم ميره اون قرص لعنتي

163
00:11:45,914 --> 00:11:47,873
که به حفظ تعادلم کمک ميکنه رو بخورم

164
00:11:47,957 --> 00:11:51,085
خب، "دلا" حواسش هست که داروهات رو سر موقع بخوري، آره؟

165
00:11:53,296 --> 00:11:58,133
اون، رفته پيش مامانش تا يه مدتي اونجا بمونه

166
00:12:01,429 --> 00:12:04,264
الان سه ماهه که رفته

167
00:12:04,349 --> 00:12:08,811
اي خدا،"وين"؟! تنهايي داري با اين مصيبت دست و پنچه نرم ميکني؟

168
00:12:10,730 --> 00:12:12,648
حسابي اوضام خرابه، "جما

169
00:12:13,858 --> 00:12:16,276
اين داروها منو درمونده کرده

170
00:12:18,071 --> 00:12:20,823
نبودنش بهترين کار ممکنه

171
00:12:22,409 --> 00:12:24,952
،خب، اگه به چيزي نياز داشتي

172
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
بهم خبر بده

173
00:12:32,794 --> 00:12:35,587
...بچه هاي توي گروه حمايتيمون
(گروهي که براي افراد بيمار تشکيل ميدن)

174
00:12:35,672 --> 00:12:38,382
چندوقتيه دارن به اين جلسه هاي احيائي ميرن
(يه سري جلسات مذهبي )

175
00:12:38,466 --> 00:12:41,343
منم ميخواستم يه سر بزنم

176
00:12:41,428 --> 00:12:44,012
فردا صبح ميتونيم يه سر بريم

177
00:12:47,559 --> 00:12:49,560
برنامه هامو رديف ميکنم

178
00:12:54,315 --> 00:12:56,525
،با توجه به اتفاقي که براي "لوان" افتاده
به نظرم بايد چندروزي دست از کار بکشي

179
00:12:56,609 --> 00:13:00,779
هممون داريم براي کمک به "جکس" اضافه کاري ميکنيم

180
00:13:00,864 --> 00:13:04,992
خلاصه، اگه يه مدت مرخصي خواستي، ميتونم کمکت کنم

181
00:13:05,076 --> 00:13:07,661
"دنبال اين نيستم که کسي هوامو داشته باشه، "اُپ

182
00:13:07,745 --> 00:13:10,747
اين شغله منه -
ميدونم  -

183
00:13:12,375 --> 00:13:14,668
بهتره که برگردم  -
"اُپ" -

184
00:13:16,421 --> 00:13:19,548
امشب دوباره ميبينمت؟  -
خيلي دير وقت ميشه  -

185
00:13:19,632 --> 00:13:22,259
خواهر بابي مراقب بچه هاست

186
00:13:22,343 --> 00:13:24,553
خب، منم ميتونم پيششون باشم

187
00:13:24,637 --> 00:13:27,264
پايپر" رو ميارم، يه فيلمي هم اجاره ميکنم که ببينيم"

188
00:13:27,348 --> 00:13:30,100
ممنون ازت. ولي نميتونم هي زحمتت بدم

189
00:13:31,227 --> 00:13:34,980
من خودم دوست دارم برم خونتون

190
00:13:35,064 --> 00:13:37,441
انگار خونه ي خودمه

191
00:13:38,902 --> 00:13:41,361
باشه. صبح ميبينمت

192
00:14:08,181 --> 00:14:10,098
اشکال که نداشت؟
(که بوست کردم)

193
00:14:10,183 --> 00:14:12,100
نه

194
00:14:21,861 --> 00:14:25,197
هي! حواست به "ليلا" باشه

195
00:14:25,281 --> 00:14:28,325
هر اتفاقي افتاد، بهمون زنگ بزن  -
مشکلي نيست  -

196
00:14:34,791 --> 00:14:36,959
بيا بيرون، پا خوشگله
ملاقاتي داري

197
00:14:46,135 --> 00:14:48,470
آخه اين چه غلطي بود کردي؟  -
بهم زنگ زدن -

198
00:14:48,555 --> 00:14:51,932
اسمشو نگفت. بهمون 10 هزارتا پيشنهاد داد تا به "داربي" کمک کنيم

199
00:14:52,016 --> 00:14:54,309
منظورت از "کمک کردن" چيه؟

200
00:14:54,394 --> 00:14:57,187
دوست داشت مشترياش فکر کنن که اينا
يه چندتا جنده ي درجه يک دارن

201
00:14:57,272 --> 00:14:58,939
کارش دو روزه بود
قرارمون اين بود

202
00:14:59,065 --> 00:15:02,776
و تو روز اول، سرو کله ي پليسا پيدا شد -
ببين، اين کار زير سر "جورجي" ـه

203
00:15:02,860 --> 00:15:06,196
مرتيکه رواني "لوان" رو کشت، مارو هم گير انداخت

204
00:15:06,322 --> 00:15:09,700
کِي بهت زنگ زدن؟  -
پريروز  -

205
00:15:09,784 --> 00:15:13,370
قبل از درگيري ما با "جورجي" ـه
اين پاپوش ربطي به اون نداره

206
00:15:13,454 --> 00:15:15,706
پس کار کيه؟

207
00:15:15,790 --> 00:15:18,500
نميدونم

208
00:15:18,585 --> 00:15:20,794
نميخواي برامون وثيقه بذاري؟

209
00:15:20,878 --> 00:15:23,505
!چرا. بذار برم از پس اندازم يه خورده بردارم برات بيارم

210
00:15:26,718 --> 00:15:28,760
به به

211
00:15:28,886 --> 00:15:31,221
جانشين رئيس پليس

212
00:15:31,306 --> 00:15:33,181
اطلاعات محرمانت درست بود

213
00:15:33,266 --> 00:15:38,020
خب، راستش رو بخواي، فکر نميکردم بريد دنبالش

214
00:15:39,981 --> 00:15:43,567
داربي" ديگه کجا داره مواد و جنده معامله ميکنه؟"

215
00:15:45,695 --> 00:15:50,699
"هنوز کاملا مطمئن نيستم که من و تو هدفمون يکيه، "ديويد

216
00:15:50,783 --> 00:15:53,744
من فکر ميکردم تا الان ديگه بايد در کنار هم کار کنيم

217
00:15:55,622 --> 00:15:59,374
اون فيلمي که از من و "داربي" داري، کس شره محضه
به هيچ دردي نميخوره

218
00:15:59,459 --> 00:16:01,710
خب، ربطي به جرم و جنايت نداره

219
00:16:01,794 --> 00:16:04,463
ولي به نظرم اون فيلم به اندازه ي کافي توي شوراي شهر

220
00:16:04,547 --> 00:16:07,049
نسبت به مقامت در آينده شک و شبهه ايجاد ميکنه

221
00:16:11,888 --> 00:16:14,348
داربي" يه توليد کننده توي يه ون قديمي داره"

222
00:16:14,432 --> 00:16:16,516
"توي يه اوراقي در "مانيون

223
00:16:16,601 --> 00:16:19,936
"همچنين، يه جنده خونه ي ارزون قيمت توي متل هاي "رد اوک

224
00:16:20,021 --> 00:16:22,356
همشون همينه

225
00:16:22,440 --> 00:16:25,150
اين آخرين فرصتته

226
00:16:25,234 --> 00:16:28,695
کارتو انجام بده

227
00:16:42,335 --> 00:16:45,587
کارا با چيني ها چطوري پيش رفت؟  -
خوب  -

228
00:16:46,923 --> 00:16:50,342
چيه؟  -
کلي از قضيه ي دخترا باخبر شد -

229
00:16:50,426 --> 00:16:53,220
...اون بعلاوه اتفاقي که براي "لوان" افتاد
ازم ميخواد که در "کاراکارا" رو تخته کنم

230
00:16:54,597 --> 00:16:56,723
اين کارمون با راي تمامي بچه هاي "کلاب" بوده
نميتونه تعطيلش کنه

231
00:16:56,808 --> 00:16:58,558
خب، اون به تخمشم نيست

232
00:17:01,354 --> 00:17:05,399
يکي به دختراي ما پول داده که امروز رو براي "داربي" کار کنن

233
00:17:05,483 --> 00:17:08,944
برنامش اين بوده که اونا گير بيوفتن

234
00:17:09,028 --> 00:17:11,446
به نظرت "کلي" براي مخالفت با اين کار من نياز به يه بهونه داشته؟

235
00:17:11,531 --> 00:17:15,617
ديگه مطمئن نيستم که شما دوتا براي لطمه زدن به هم ديگه
چه نقشه هايي ممکنه براي هم بکشيد

236
00:17:27,880 --> 00:17:30,173
به "کاراکارا" نياز داريم

237
00:17:30,258 --> 00:17:32,843
تنها راه درآمد زاييِ کلابه

238
00:17:33,970 --> 00:17:38,181
دوباره زديم توي کار تجارت اسلحه
کاليبر 20 هاي جديد، منبع خريد جديد

239
00:17:38,266 --> 00:17:40,183
کارمون با جنده ها تمومه

240
00:17:42,603 --> 00:17:44,563
،براي يک دقيقه هم که شده

241
00:17:44,647 --> 00:17:47,107
سعي کن از اين مشکلات گندي که بينمون هست بگذري

242
00:17:47,233 --> 00:17:51,069
"توليد فيلم پورن يه تجارت قانونيه، "کلي -
تعمير ماشين هم همينطوره -

243
00:17:51,154 --> 00:17:53,113
و اين کار باعث ترس و وحشت من هم نميشه

244
00:17:53,197 --> 00:17:56,283
يه نگاه به تجارتت با اسلحه توي اين چند سال گذشته بنداز

245
00:17:56,367 --> 00:18:00,370
بيشتر از اون چيزي که به دست اورديم، از دست داديم
پول و خون

246
00:18:00,455 --> 00:18:03,123
خب، قراره اين شرايط عوض بشه  -
با کمک چيني ها؟  -

247
00:18:03,207 --> 00:18:07,252
ما حتي نميدونيم که اين محموله اي که ميگن واقعيت داره يا نه

248
00:18:07,336 --> 00:18:09,463
!يا نميدونيم اين اسلحه ها از کجا ميخوان بيان

249
00:18:09,547 --> 00:18:11,548
حماس
(فلسطين)

250
00:18:13,176 --> 00:18:16,511
اي خدا. حماس جاييه که ميخواي باهاش آينده ي اين کلاب رو تضمين کني؟

251
00:18:16,596 --> 00:18:18,638
کار "سم کرو" تجارت اسلحس

252
00:18:21,017 --> 00:18:24,519
به عنوان يه پادشاه پورن، جفتکاتو انداختي

253
00:18:24,604 --> 00:18:28,190
مارو محدود به فاحشگي کردي
زن يکي از اعضامونو به کشتن دادي

254
00:18:31,110 --> 00:18:34,112
...واقعا ميخواي صاف توي چشاي من نگاه کني

255
00:18:34,197 --> 00:18:37,365
و گناهِ همسر مرده رو بندازي گردنِ من؟

256
00:18:41,537 --> 00:18:44,164
اون قولي که بهت دادم رو يادته؟

257
00:18:46,167 --> 00:18:47,709
هي، هي ، هي ، هي

258
00:18:48,544 --> 00:18:50,545
بذار کارتو راحت کنم

259
00:19:21,786 --> 00:19:26,122
براي تعطيل کردن "کاراکارا" به راي حداکثر نياز داري

260
00:19:29,126 --> 00:19:31,628
فردا شب به راي ميذاريمش

261
00:19:45,601 --> 00:19:47,727
اوه، داداش

262
00:19:53,150 --> 00:19:55,819
ميخواي در رابطه با اون "همسر مرده" بهم توضيح بدي؟

263
00:19:57,822 --> 00:19:59,823
آتو" هم ميدونست، رفيق"

264
00:20:00,825 --> 00:20:02,826
من "لوان" رو به کشتن دادم

265
00:20:04,203 --> 00:20:08,456
نه، تو فکر ميکردي که داري کار درست رو انجام ميدي

266
00:20:10,835 --> 00:20:14,170
من ترتيب "لوان" رو ميدادم

267
00:20:14,255 --> 00:20:16,673
جدي ميگي؟

268
00:20:16,757 --> 00:20:19,801
از زماني که کار حساب کتاب اونجا رو دست گرفتم

269
00:20:20,845 --> 00:20:22,846
حالا چطوري بود؟

270
00:20:22,930 --> 00:20:24,890
يه کوچولو ترسناک

271
00:20:27,643 --> 00:20:30,604
خب، تو از لحاظ قانونِ زندان، مشکلي نداري
يه قانون غير رسمي هست که ميگه: اگر شوهرت توي زندان باشه)
(تو اجازه ي سکس با مرداي ديگه رو داري

272
00:20:30,688 --> 00:20:34,816
آره، ميدونم، ولي هنوزم حس گندي دارم

273
00:20:35,902 --> 00:20:37,736
متاسفم، رفيق

274
00:20:37,820 --> 00:20:39,863
آره. خب، از اينم ميگذريم

275
00:20:39,989 --> 00:20:41,990
درسته

276
00:20:44,827 --> 00:20:48,204
ميدوني، "کلي" نميتونه راي اکثريت رو بگيره

277
00:20:48,289 --> 00:20:51,541
بچه ها، عاشق پورن هستن
اونا ديگه خونه زندگيشون رو بردن اونجا

278
00:20:51,626 --> 00:20:54,044
به خاطر همينه که لج افتاده

279
00:20:54,128 --> 00:20:56,421
پول نقد برامون داره، داداش

280
00:20:56,505 --> 00:20:58,465
هممون ميدونيم

281
00:20:58,549 --> 00:21:00,842
کاراکارا" پابرجا ميمونه"

282
00:21:08,142 --> 00:21:10,518
بايد حرف بزنيم، من و تو، تنها

283
00:21:10,603 --> 00:21:15,357
ديگه از پنهون کاري خسته شدم
هرچي که ميخواي بگي، "بابي" ميتونه بشنوه

284
00:21:15,441 --> 00:21:16,983
باشه

285
00:21:17,068 --> 00:21:19,861
در رابطه با "اُپي" ـه

286
00:21:19,987 --> 00:21:24,699
کلي"، "اُپ" رو فرستاده براي اين قاضيه" -
کاري از دست من برنمياد  -

287
00:21:24,784 --> 00:21:27,452
اگه "اُپ" بخواد وارد اين قضيه بشه و اوضاع خوب پيش نره

288
00:21:27,536 --> 00:21:29,496
هيچ راهي براي برگشت وجود نداره

289
00:21:33,417 --> 00:21:36,753
نگران اين هستي که سِمَتِ دست راستي رو از دست بدي؟

290
00:21:39,924 --> 00:21:42,425
ما جفتمون ميدونيم دليل اين مصيبت ها چيه

291
00:21:46,263 --> 00:21:48,223
حواست به "اُپ" باشه

292
00:21:48,307 --> 00:21:51,226
بعد از اين که اسلحه هارو يه بازرسي کردم
و قضيه قاضي رو درست کردم ميام پيشت

293
00:21:51,310 --> 00:21:53,561
،شرايطي که من و "اُپ" الان داريم

294
00:21:53,646 --> 00:21:56,773
صحبت کردن من، ممکنه تنها راهي باشه که اونو قانع کنه

295
00:21:56,857 --> 00:22:00,235
به نظرم خودت بايد باهاش کنار بياي

296
00:22:06,993 --> 00:22:08,910
باشه -
باشه  -

297
00:22:08,995 --> 00:22:11,496
توي خونه ي اون قاضيه ميبينمت

298
00:22:20,923 --> 00:22:23,425
زوبل" داره جاپاشو محکم ميکنه"

299
00:22:24,802 --> 00:22:27,637
داره از برادرم براي شهردار شدن حمايت ميکنه

300
00:22:27,722 --> 00:22:30,390
و ميخواد وقتي رئيس پليس شدم، جزوي از تيم اونا بشم

301
00:22:30,474 --> 00:22:32,475
چرا داري اينا رو بهم ميگي؟

302
00:22:32,560 --> 00:22:35,687
مگه خانواده ي "هيل" به دنبال "دوراني بهتر" براي اين شهر نيستن؟

303
00:22:35,771 --> 00:22:38,898
شيطان بزرگ تر رو تشخيص ميدم

304
00:22:38,983 --> 00:22:41,276
...زوبل" داره اين شهر رو"

305
00:22:41,360 --> 00:22:43,403
پر از جنده و مواد مخدر ميکنه

306
00:22:43,487 --> 00:22:47,657
و از من ميخواد جلوي اينا رو بگيرم تا به مردم "چارمينگ"  ثابت کنه
که اونا نيازي به "پسران" ندارن

307
00:22:49,994 --> 00:22:52,912
تا آخر امروز وقت داري که قهرمان داستان بشي

308
00:22:58,836 --> 00:23:01,504
حتما براي دادن اين به من کلي با خودت کلنجار رفتي

309
00:23:02,798 --> 00:23:04,716
اين قضيه ربطي به فروتني نداره

310
00:23:04,800 --> 00:23:08,136
هدف اصليِ من، کنار زدن شماست

311
00:23:10,514 --> 00:23:12,849
ولي از راه درستش انجام ميدم

312
00:23:27,823 --> 00:23:32,160
هپي" کجاست؟" -
من مسئوليت "کلي" سر اسلحه ها رو به عهده گرفتم  -

313
00:23:34,121 --> 00:23:35,705
از نظر "کلي" اشکالي نداره

314
00:23:49,553 --> 00:23:53,056
!هي
چرا با "بابي" و "اُپ" نيستي؟

315
00:23:53,140 --> 00:23:55,475
جک" گفت اون مسئوليتش رو به عهده گرفته"

316
00:24:01,440 --> 00:24:03,316
به رفيقات زنگ بزن

317
00:24:03,400 --> 00:24:07,153
به کمک نياز داريم
يه کاري داريم که بايد بهش برسيم

318
00:24:08,572 --> 00:24:12,242
!زود، زود، زود
اون درو بشکون

319
00:24:12,326 --> 00:24:14,119
خيلي خب -
!هي -

320
00:24:14,203 --> 00:24:16,162
!اوه! چشمم کور شد

321
00:24:16,247 --> 00:24:18,123
.خودت رو جمع کن عزيزم

322
00:24:18,249 --> 00:24:20,083
...اين ديگه چه -
...بيرون -

323
00:24:20,167 --> 00:24:23,128
.خيلي خب. خيلي خب. باشه -
.گورت رو گم کن بيرون -

324
00:24:23,212 --> 00:24:24,379
.راه بيافت
.اينقدر حل نده

325
00:24:24,463 --> 00:24:27,841
.سريع تر! راه بيافت

326
00:24:32,513 --> 00:24:34,639
.بله، درسته

327
00:24:34,723 --> 00:24:36,683
.من... من بهتون ميرسم

328
00:24:36,767 --> 00:24:38,726
.خيلي خب

329
00:24:44,733 --> 00:24:46,734
.ميخواستم بگم که متاسفم

330
00:24:48,195 --> 00:24:51,739
.نبايد تو کارهاي اينجا دخالت ميکردم

331
00:24:53,909 --> 00:24:57,036
به "چيبز" گفتم که به بيمارستان
.يادبود "استاکتون" منتقلش ميکنم

332
00:24:57,121 --> 00:24:59,330
.ترسيده بود...زهره ترک شده بود

333
00:24:59,415 --> 00:25:01,416
.ميگفت که بدون محافظ ميمونه

334
00:25:01,500 --> 00:25:04,169
.يه نفر تازه زده ترکوندتش

335
00:25:04,253 --> 00:25:06,254
.يه ذره حساس شده

336
00:25:07,673 --> 00:25:10,175
.اما کاري رو کن که بايد انجام بدي

337
00:25:10,259 --> 00:25:13,761
.و...يه راهي پيدا ميکنيم تا ازش محافظت کنيم

338
00:25:13,846 --> 00:25:15,597
حفاظت از چي؟

339
00:25:17,057 --> 00:25:21,311
خداي من "جما". کي درست ميشه؟
کي تموم ميشه؟

340
00:25:24,106 --> 00:25:26,107
.نميدونم عزيزم

341
00:25:36,911 --> 00:25:38,828
.اه، لعنت بهش

342
00:25:47,379 --> 00:25:50,048
.شما سفيد پوست ها هيچ وقت ياد نميگريد

343
00:25:54,428 --> 00:25:57,972
شما و پليس هي مارو جمع ميکنيد و ما
.دوباره يه جاي ديگه شروع به کار ميکنيم

344
00:25:58,057 --> 00:26:00,975
.روزهاي جمع اوري تموم شده
.زوبل" فروختت"

345
00:26:01,060 --> 00:26:04,979
ديگه خبري از پول نيست، خبري از
.نيروي اريايي ها نيست

346
00:26:05,064 --> 00:26:08,191
اگه بوي گند مواد يا جنده هات رو نزديک
،چارمينگ" حس کنم"

347
00:26:08,275 --> 00:26:11,569
،سه تا گلوله ميکارم تو گردنت

348
00:26:11,654 --> 00:26:13,863
."براي تعريف کردن از پليس "چارمينگ

349
00:26:13,948 --> 00:26:16,157
.روشنش کن

350
00:26:16,242 --> 00:26:18,368
.اه، لعنتي

351
00:26:18,452 --> 00:26:21,579
.زودباش! راه بيافتيد
.از سر راه برو کنار! زودباش. حرکت کنيد. خلوت کنيد

352
00:26:21,664 --> 00:26:23,498
!برو

353
00:26:39,056 --> 00:26:41,182
.قاضي داره وارد ميشه

354
00:26:43,936 --> 00:26:46,145
.تو بگيرش -
.من حياط رو پوشش ميدم -

355
00:26:54,029 --> 00:26:56,990
.صدا درنيار

356
00:26:57,074 --> 00:27:00,410
.خفه شو
.خفه...شو

357
00:27:04,123 --> 00:27:07,083
.هرچي ميخواد برداريد و گورتون رو گم کنيد

358
00:27:07,167 --> 00:27:10,044
.پولي وجود نداره...فقط چيزهايي که تو کيفم هست

359
00:27:10,129 --> 00:27:12,672
.اينجا نيومديم که ازت دزدي کنيم
.يه کمکت براي يه مشکل احتياج داريم

360
00:27:12,756 --> 00:27:15,508
مشکلتون چيه؟

361
00:27:15,592 --> 00:27:17,343
.حواسم هست

362
00:27:17,428 --> 00:27:19,470
.اروم، اروم، پسرک

363
00:27:19,555 --> 00:27:21,139
.اه، لعنتي -
.بيا تو -

364
00:27:21,223 --> 00:27:24,642
.باشه، باشه، باشه، باشه -
.اي حروم زاده -

365
00:27:24,727 --> 00:27:27,478
تويي "الکس"؟
مشکل تويي؟

366
00:27:27,563 --> 00:27:30,106
چي شده، بهت پول مواد بدهکاره؟

367
00:27:30,190 --> 00:27:32,108
چه زري داري ميزني؟

368
00:27:32,192 --> 00:27:36,195
.معتاد بي شرف مردني
.مادرت ازت حالش بهم ميخورد

369
00:27:36,280 --> 00:27:39,449
!هي1 هي! هي
.لعنت به تو

370
00:27:39,533 --> 00:27:42,285
.باشه، باشه -
.بلند نشو -

371
00:27:42,369 --> 00:27:45,580
.خداي من. عجب اهرم احساسي پيدا کرديم

372
00:27:49,835 --> 00:27:52,045
.هي هي! اهميت نميدم که از دستش شاکيه

373
00:27:52,129 --> 00:27:54,047
.نميذاره که بچه رو اذيت کنيم

374
00:27:54,131 --> 00:27:56,549
.معتاد باشه يا نه، به برنامه ميچسبيم

375
00:27:56,633 --> 00:27:59,510
.محمود زاکاري"...فردا يه دادگاه براي تبعيد شدن داره"

376
00:27:59,595 --> 00:28:01,554
.يه سو تفاهم ساده است

377
00:28:01,638 --> 00:28:04,599
.مرخصش کن، و همه از اين مخمصه جون سالم به در ميبرن

378
00:28:06,101 --> 00:28:08,102
اين به خاطر زير سيبيلي رد کردن يه پرونده است؟

379
00:28:09,730 --> 00:28:11,773
،23سال پست اون ميز نشستم

380
00:28:11,857 --> 00:28:14,901
و هيچ کس و هيچ چيزي باعث نشده
.نظرم رو درباره ي چيزي عوض کنم

381
00:28:14,985 --> 00:28:17,236
.الان هم اين کارو شروع نميکنم

382
00:28:17,363 --> 00:28:20,073
.بذار روشنت کنم -
.نه، نه -

383
00:28:20,157 --> 00:28:23,951
.پرونده رو رد ميکني، يا خانواده ات رو از وسط نصف ميکنم

384
00:28:25,662 --> 00:28:27,455
.نه، اين کارو نميکني

385
00:28:29,333 --> 00:28:33,294
کتکش ميزنم. انگشت هاش رو ميشکونم
.و اون وقت ميکشمش

386
00:28:36,757 --> 00:28:39,967
.خداي من! فقط چيزي رو که ميخواد بهش بده

387
00:28:40,094 --> 00:28:44,097
.پدر، منو ميکشند -
.نميکشتت -

388
00:28:46,058 --> 00:28:48,142
.خفه اش کن -
.دهنت رو ببند -

389
00:28:48,268 --> 00:28:52,814
.ولم کن، ولم کن -
.نميتوني همين جوري کله پسره رو سوراخ کني -

390
00:28:52,898 --> 00:28:56,109
.من فقط زدم به انگشتش. باباش حرف نميزنه
.من تخمم هم نيست که چقدر خون ريزي کنه

391
00:28:56,193 --> 00:28:59,070
.هيچ پدري نميذاره که بچه اش جلوش بميره

392
00:28:59,154 --> 00:29:01,781
.از سر راهم برو کنار -
.فقط اروم باش -

393
00:29:01,907 --> 00:29:05,827
!خفه شو

394
00:29:05,911 --> 00:29:08,246
.انگشتش زخم شده

395
00:29:08,372 --> 00:29:11,499
.اگه تو زانو بزنم باعث ميشه که بخواد زودتر بميره

396
00:29:11,625 --> 00:29:14,919
!پدر -
.اگه ميخواي بکشيش فقط بکشش -

397
00:29:16,755 --> 00:29:19,966
،من بهت چيزي رو که ميخواي نميدم

398
00:29:20,050 --> 00:29:22,593
.پس شکنجه کردنش فقط وقت حروم کردنه

399
00:29:22,678 --> 00:29:25,096
.بهتره که بهش شليک کني

400
00:29:34,731 --> 00:29:37,400
اين چيزيه که ميخواي؟

401
00:29:37,484 --> 00:29:39,652
!بابا نه -
اينجوري ميخواي از خانواده ات مراقبت کني؟ -

402
00:29:39,736 --> 00:29:42,488
!بابا

403
00:29:42,573 --> 00:29:44,866
!نه، نه، نه، نه

404
00:29:44,950 --> 00:29:46,868
!نه، نه

405
00:29:46,952 --> 00:29:49,412
ميخواي بذاري بچه ات رو بکشم، هاه؟

406
00:29:49,496 --> 00:29:52,540
اينجوري از هم خونت مراقبت ميکني؟

407
00:29:52,624 --> 00:29:55,126
.چشم هات رو باز کن، بي شرف

408
00:29:55,210 --> 00:29:58,921
.چشمات رو باز کن، بايد ببيني
.ببين که باعث چه چيزي شدي

409
00:29:59,006 --> 00:30:00,923
.ميبيني باعث چه کاري شدي

410
00:30:01,008 --> 00:30:03,009
.ببين با خانواده ات چيکار کردي

411
00:30:05,262 --> 00:30:08,890
!دهنت رو باز کن
!دهنت رو باز کن

412
00:30:18,567 --> 00:30:21,569
...اه! لعـ

413
00:30:26,158 --> 00:30:28,159
.بي خيال دادش. تموم شد

414
00:30:32,539 --> 00:30:34,540
.لعنت

415
00:30:35,709 --> 00:30:39,212
.چيزي نيست. چيزي نيست

416
00:30:44,092 --> 00:30:46,010
.اشکال نداره

417
00:30:50,057 --> 00:30:52,475
.نوبت توـه

418
00:30:52,559 --> 00:30:55,853
.لعنت. من ميتونم اين کارو کنم مرد
.نميتونم انجامش بدم. لعنتي

419
00:30:55,938 --> 00:30:57,855
.لعنت بهش خدا

420
00:30:57,940 --> 00:31:00,233
!بي خيال

421
00:31:00,317 --> 00:31:03,736
.خلي خب. برو يه چيزي پيدا کن
.هرچيزي که بتونه کمک کنه

422
00:31:03,820 --> 00:31:05,780
.برو. برو

423
00:31:11,495 --> 00:31:13,454
.خيلي خب، اروم باش

424
00:31:33,976 --> 00:31:35,935
.من خوبم

425
00:31:38,814 --> 00:31:40,731
.ميدونم

426
00:32:25,652 --> 00:32:27,737
چي شده؟ -
.سردرد شديد -

427
00:32:27,821 --> 00:32:31,073
.با چشم راستش نميتونه ببينه
.دکتر "گلگر" دستور داده ازش ام.ار.اي. بگيريم

428
00:32:35,579 --> 00:32:38,247
.ممنون، دکتر

429
00:32:42,377 --> 00:32:44,337
.بايد برگرده به مراقبت هاي ويژه

430
00:32:44,421 --> 00:32:48,132
.دکتر "گلگر" قبلا اين کارو کرده

431
00:32:53,430 --> 00:32:57,975
من پشتيباني مالي ميکني، بهم نيرو ميدي، بعدش
همه چيز رو از چنگم درمياري؟

432
00:32:58,060 --> 00:33:01,145
حرکت کردن کنار اجزاي قانون بازيي که هم بايد
.بدي هم بگيري

433
00:33:01,229 --> 00:33:03,898
.کار پليس نبود. "کلي" بود

434
00:33:03,982 --> 00:33:05,983
،بهم گفت که منو فروختي

435
00:33:06,068 --> 00:33:10,571
و با ديدن اينکه چطور هر سه تا ازمايشگاه ام
.امروز نابود شد، تصميم گرفتم که باور کنم

436
00:33:14,242 --> 00:33:17,787
ميخواي خسارتي که "سم.کرو" زده رو جبران کني؟

437
00:33:19,456 --> 00:33:21,374
.يعني انتقام

438
00:33:21,458 --> 00:33:25,044
.اره، ميدونم منظورت چيه کوني

439
00:33:30,801 --> 00:33:33,928
.اره، ميخوام اذيت شون کنم

440
00:33:44,981 --> 00:33:47,358
.ما از بيرون شروع ميکنيم
.انبار جلومونه

441
00:33:47,442 --> 00:33:51,028
.اه، شعله ها رو از اتوبان هم ميبينند -
.زنگ خطر قطع شده -

442
00:33:51,113 --> 00:33:55,366
اگه از داخل شروع کنيم قبل از اينکه از بيرون
.ببيننش اينجا با خاک يکسان شده

443
00:33:55,450 --> 00:33:58,994
.اره، درسته
.زودباشيد

444
00:34:06,461 --> 00:34:08,462
.همه چيز رو نابود کنيد

445
00:34:11,258 --> 00:34:14,009
.اره! بريزيد روش
.روي همه اش بريزيد

446
00:34:23,353 --> 00:34:26,188
!"هي! هي! "وستون

447
00:34:26,273 --> 00:34:30,651
چه فکري کردي؟ فکر کردي تو اين تجارت اينده اي دارم؟

448
00:34:32,404 --> 00:34:35,156
.خيلي خب
.همين بايد کافي باشه

449
00:34:35,240 --> 00:34:37,783
چه گهي ميخوري؟

450
00:34:37,868 --> 00:34:40,161
.احتياج داري يه مدت استراحت کني

451
00:34:47,961 --> 00:34:49,962
.يه چيزي پيدا کرديم

452
00:34:53,341 --> 00:34:56,552
.نه، خواهش ميکنم. نه

453
00:34:56,636 --> 00:34:58,763
.نميتوني، خواهش ميکنم

454
00:34:58,847 --> 00:35:01,348
.پرونده رو بي خيال شو

455
00:35:05,270 --> 00:35:07,938
.نامه هاي عاشقانه
.تو اتاق بالا پيدا کرديم

456
00:35:08,023 --> 00:35:10,691
.لعني زن مرده اش رو ميپرسته

457
00:35:19,201 --> 00:35:21,786
،اگه فردا صبح پرونده رو رد نکني

458
00:35:21,870 --> 00:35:25,623
،يا به کسي درباره ي نا چيزي بگي
.اتاق همسرت رو خراب ميکنيم

459
00:35:25,707 --> 00:35:28,375
.تک تک خاطراتي که داري رو نابود ميکنيم

460
00:35:37,219 --> 00:35:39,178
.خيلي خب

461
00:35:46,770 --> 00:35:50,564
درستش کرديم. و تو خونه مونديم تا
.زنگ بزنند

462
00:35:50,649 --> 00:35:53,818
.تموم شد. قاضي پرونده رو رد کرد

463
00:35:53,902 --> 00:35:55,986
.همه چيز حله
.تفنگ هاي "لين" رو چک کردم

464
00:35:56,071 --> 00:35:58,531
.ام.پي.5 ان
.خوب اسلحه اي مرد

465
00:36:07,958 --> 00:36:09,917
کجا دارن ميرن؟

466
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
.خونه

467
00:36:13,797 --> 00:36:15,714
.باشه

468
00:36:15,799 --> 00:36:17,800
چقدر ميخواي بموني؟

469
00:36:19,135 --> 00:36:21,720
تو نمياي؟ -
.نه، نميتونم -

470
00:36:21,805 --> 00:36:23,806
.يه سري کار دارم که بايد بهش برسم

471
00:36:23,890 --> 00:36:27,059
.خيلي خب. حدود يه ساعت

472
00:36:27,143 --> 00:36:29,103
.بهت زنگ ميزنم

473
00:36:43,952 --> 00:36:45,911
!هي

474
00:36:47,622 --> 00:36:51,292
ميشناسمت؟ -
.همه منو ميشناسن -

475
00:38:42,779 --> 00:38:44,780
!زودباشيد حالا، همگي

476
00:39:02,590 --> 00:39:04,591
.سعي کرد به موبايلت زنگ بزنه

477
00:39:06,511 --> 00:39:08,429
چي شده؟

478
00:39:09,973 --> 00:39:12,558
.سي و يک ازاد شد

479
00:39:46,885 --> 00:39:49,344
.باور نکردنيه

480
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
اين کار "کلي" بود

481
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
نمي تونست بزاره اينجارو داشته باشم

482
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
با "کويين" صحبت کن, بگو من انتقالي مي خوام

483
00:40:12,118 --> 00:40:15,500
.ميخوام "نومَد" بشم
(آزاد شدن از يک کلاب خاص)

484
00:40:17,000 --> 00:40:27,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

