﻿1
00:00:00,316 --> 00:00:06,316
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:06,340 --> 00:00:07,759
برداشت اول، علامت گذاری

3
00:00:09,927 --> 00:00:12,597
هر وقت آماده بودی بهمون بگو

4
00:00:12,597 --> 00:00:15,808
این محصول جدید
چه چیزی رو به جامعه ارائه می‌ده

5
00:00:15,808 --> 00:00:18,936
جامعه‌ای امن و مطمئن، همراه

6
00:00:18,936 --> 00:00:22,023
با تعاملات یکپارچه و داخلی
با خانواده محترم وی‌استار

7
00:00:22,023 --> 00:00:25,151
و شخصیت‌های سینما و تلویزیون اون

8
00:00:25,151 --> 00:00:27,403
من قانع شده‌م که برند املاکی

9
00:00:27,403 --> 00:00:29,071
لیوینگ پلاس

10
00:00:29,071 --> 00:00:31,783
می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو
به خشکی بیاره

11
00:00:31,783 --> 00:00:34,577
و افزایش قابل توجهی

12
00:00:34,577 --> 00:00:36,162
برای درآمد پارک‌هامون به ارمغان بیاره

13
00:00:36,162 --> 00:00:37,789
بسیار هیجان‌زده‌ام

14
00:00:37,789 --> 00:00:39,874
,,,و من -
می‌تونم اینجا حرفت رو قطع کنم؟ -

15
00:00:39,874 --> 00:00:41,751
,,,ببخشید، ایده اینه

16
00:00:41,751 --> 00:00:45,046
می‌شه یه بار دیگه بگیریم؟

17
00:00:45,046 --> 00:00:49,008
ایده‌مون این بود یه‌کم بیشتر شاد باشید

18
00:00:49,926 --> 00:00:53,012
پس ایده‌تون این بود؟

19
00:00:53,012 --> 00:00:55,473
فقط تا بهتر

20
00:00:55,473 --> 00:00:57,183
تا جایی که می‌تونیم بهتر باشیم

21
00:00:57,183 --> 00:00:59,644
پس فکر می‌کنی

22
00:00:59,644 --> 00:01:01,395
باید تا جایی که می‌تونیم بهتر باشیم"؟"

23
00:01:01,395 --> 00:01:03,272
می‌شه وقتی کلمه "هیجان‌زده" رو می‌گی

24
00:01:03,272 --> 00:01:06,317
یه‌کم بیشتر هیجان‌زده باشی؟

25
00:01:08,228 --> 00:01:10,154
یه‌کم روشن به‌نظر می‌رسه

26
00:01:10,154 --> 00:01:12,824
می‌تونیم,,, آنجلا همین نزدیکی‌هایی؟

27
00:01:12,824 --> 00:01:15,076
یه‌کم روشن به‌نظر می‌رسه ، ممنون

28
00:01:20,081 --> 00:01:22,416
می‌شه این‌قدر دور و برم نتابین

29
00:01:23,543 --> 00:01:26,254
خدای من، اکثرتون به‌درد نخورین

30
00:01:26,254 --> 00:01:29,215
به بدی بچه‌های احمقم هستین

31
00:01:30,466 --> 00:01:31,968
این کسشره

32
00:01:31,968 --> 00:01:33,094
ببخشید، کن

33
00:01:33,094 --> 00:01:36,055
چیزی نیست، این براش مثل کارت تبریک ولنتاینه

34
00:01:39,259 --> 00:01:42,019
می‌شه دوباره ببینیمش؟

35
00:01:42,019 --> 00:01:43,729
قطعا

36
00:01:43,729 --> 00:01:44,897
از دیدنت خوش‌حالم بابا

37
00:01:44,921 --> 00:01:50,921
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

38
00:03:08,949 --> 00:03:10,230
« وراثت »

39
00:03:18,699 --> 00:03:20,868
من قانع شده‌م که برند املاکی

40
00:03:20,868 --> 00:03:22,286
لیوینگ پلاس

41
00:03:22,310 --> 00:03:28,684
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

42
00:03:28,709 --> 00:03:30,753
سلام -
سلام -

43
00:03:31,504 --> 00:03:33,756
خب؟ -
خب،‌ چی؟ -

44
00:03:34,799 --> 00:03:36,759
چی 3000 کیلومتر اومدی

45
00:03:36,759 --> 00:03:38,844
و نمی‌تونی 20 متر دیگه بیای؟

46
00:03:39,679 --> 00:03:41,681
اوه اره

47
00:03:41,681 --> 00:03:45,017
می‌دونی، فقط توی یه مکان مناسب
توقف کردم تا سوخت‌گیری کنم

48
00:03:45,017 --> 00:03:48,896
دلیلی نمی‌بینم که از هواپیما پیاده بشم، پس

49
00:03:49,817 --> 00:03:52,194
خدافظ

50
00:03:52,218 --> 00:04:00,218
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

51
00:04:05,329 --> 00:04:06,622
هی

52
00:04:07,581 --> 00:04:09,291
سلام -
سلام -

53
00:04:12,211 --> 00:04:13,337
فضای داخلی خسته کننده‌ست

54
00:04:13,337 --> 00:04:17,216
از داخل هواپیمام نقد نکن، ناراحت می‌شم

55
00:04:18,300 --> 00:04:21,554
خب؟ -
هیچی -

56
00:04:21,554 --> 00:04:24,466
فقط گفتم یه سری بهت بزنم

57
00:04:24,491 --> 00:04:28,728
با توجه به قضیه رونمایی محصول
و پروژه سرمایه‌گذاری

58
00:04:28,728 --> 00:04:31,022
لیوینگ پلاس -
آره -

59
00:04:33,149 --> 00:04:34,775
چرا این کسشر رو انجام می‌دین؟

60
00:04:34,775 --> 00:04:36,193
خب توی برنامه‌ست

61
00:04:36,193 --> 00:04:40,364
و اگه تصمیم بگیریم لغوش کنیم

62
00:04:40,364 --> 00:04:42,074
این‌طور به‌نظر می‌رسه
که فقط به‌طور موقت

63
00:04:42,099 --> 00:04:44,852
تا تو برسی کنترل اون‌جا رو دست‌مون داریم -
خب، همین‌طوره درسته؟ -

64
00:04:45,661 --> 00:04:46,954
اوهوم

65
00:04:46,954 --> 00:04:49,665
بهش نیازی ندارم

66
00:04:49,665 --> 00:04:52,835
به این کشتی دریاییِ زمینی نیازی ندارم

67
00:04:53,669 --> 00:04:54,795
لیوینگ پلاس

68
00:04:54,795 --> 00:04:58,591
لیوینگ پلاس -
آره

69
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
کشتی دریاییِ زمینی

70
00:05:00,384 --> 00:05:03,471
می‌دونی چه‌قدر تخمی و اندوه‌واره

71
00:05:03,471 --> 00:05:05,222
که توی یه کشتی تفریحی گیر بیفتی

72
00:05:05,222 --> 00:05:07,641
هم اون و این که باید

73
00:05:07,641 --> 00:05:09,769
برای همیشه توی یه جا بمونی؟

74
00:05:09,769 --> 00:05:12,063
قرار نیست ادامه‌ش بدم
پس چرا اعلامش کنیم؟

75
00:05:12,063 --> 00:05:14,565
خب، این گستاخانه‌ست -
باشه -

76
00:05:14,565 --> 00:05:17,234
خب،‌ وضعیت من از این قراره

77
00:05:17,234 --> 00:05:20,696
معامله داره با سرعت انجام می‌شه

78
00:05:20,696 --> 00:05:23,155
و خیلیش,,, خیلی از شما رو دوست دارم

79
00:05:23,180 --> 00:05:23,908


80
00:05:23,908 --> 00:05:26,077
و از خیلی چیزهاش متنفرم

81
00:05:26,077 --> 00:05:30,206
خیلی چیزها هست که نمی‌خوام بهشون ورود کنم

82
00:05:30,206 --> 00:05:33,709
,,,,پس اگه

83
00:05:33,709 --> 00:05:38,380
کسی از داخل مجموعه باشه
که این‌ها رو درک کنه

84
00:05:38,380 --> 00:05:40,049
و من رو هم درک کنه

85
00:05:40,049 --> 00:05:42,259
,,,این ممکنه

86
00:05:42,259 --> 00:05:44,095
ممکنه ارزشمند باشه

87
00:05:44,120 --> 00:05:45,412
هان؟

88
00:05:46,222 --> 00:05:49,934
آها

89
00:05:49,934 --> 00:05:51,602
خدای من -
بی‌خیال ما رفیق‌های خوبی هستیم -

90
00:05:51,602 --> 00:05:54,522
می‌شه حرف بزنیم؟ -
نه، شاید من ازت متنفرم -

91
00:05:54,522 --> 00:05:56,857
نه نمی‌تونی ازم متنفر باشی
هنوز خوب نمی‌شناسیم

92
00:05:56,857 --> 00:05:58,776
شاید خیلی عاشق داداشامم

93
00:06:03,072 --> 00:06:04,448
و راستی بهت گفتن

94
00:06:04,448 --> 00:06:06,951
که وقتی بالای کوه اوندالسنس بودیم

95
00:06:06,951 --> 00:06:08,327
یهو عصبانی شدن و رد دادن؟

96
00:06:10,037 --> 00:06:13,207
کاملا غیرحرفه‌ای و احمقانه بود

97
00:06:13,207 --> 00:06:17,378
ببین تو حرف زدی، من هم گوش کردم
ولی باید برم

98
00:06:17,378 --> 00:06:20,548
فکر کنم، اره می‌تونم بشنوم
هواپیمام داره حرکت می‌کنه

99
00:06:20,548 --> 00:06:22,633
آره، موتورها رو روشن کنین

100
00:06:22,633 --> 00:06:26,178
باشه -
خب من رو در جریان بذارین -

101
00:06:26,178 --> 00:06:28,556
تو دختر نفوذی من توی اون‌جایی -
گاییدمت -

102
00:06:28,556 --> 00:06:30,015
تو پسر نفودی من توی بیرونی

103
00:06:30,015 --> 00:06:32,560
می‌دونی هرچیزی که گفتی رو
به داداشام می‌گم

104
00:06:32,560 --> 00:06:34,061
خوبه، این کار رو بکن

105
00:06:34,061 --> 00:06:36,272
چیزی برای مخفی کردن ندارم
چیزی نیست که خودم بهشون نگم

106
00:06:36,272 --> 00:06:37,815
باشه

107
00:06:39,191 --> 00:06:41,610
از لس‌آنجلس لذت ببر -
خدافظ -

108
00:06:41,656 --> 00:06:51,656
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

109
00:07:08,137 --> 00:07:10,055
هی، خوش اومدی -
سلام، صبح بخیر -

110
00:07:10,055 --> 00:07:11,223
صبح بخیر -
خوش اومدی -

111
00:07:11,223 --> 00:07:13,601
ممنون از همگی که وقت گذاشتین

112
00:07:13,601 --> 00:07:17,229
,,,مدیرعامل‌مون می‌خواد

113
00:07:17,229 --> 00:07:18,522
آره

114
00:07:18,522 --> 00:07:21,233
حضوری جزئیات حساسی رو
 از شرایط معامله بهمون بگه

115
00:07:21,233 --> 00:07:23,861
درسته، ممنون که اومدین این‌جا

116
00:07:23,861 --> 00:07:27,031
می‌دونم همگی خیلی درگیر
روز سرمایه‌گذار هستین

117
00:07:27,031 --> 00:07:28,407
ما رونمایی محصول رو داریم

118
00:07:28,407 --> 00:07:31,535
,,,پس خلاصه می‌گم، ولی

119
00:07:32,912 --> 00:07:34,788
اوه,,, ببخشید شیو

120
00:07:37,458 --> 00:07:42,213
ببینین، در کل خیلی هیجان‌زده‌ام

121
00:07:42,213 --> 00:07:43,964
خیلی هیجان دارم

122
00:07:43,964 --> 00:07:50,554
فقط ابهاماتی درمورد درک متسون

123
00:07:50,554 --> 00:07:51,764
 ازکل تجارت هست

124
00:07:51,764 --> 00:07:55,267
از پیشنهادی که دریافت کردیم راضی‌ایم

125
00:07:55,267 --> 00:07:56,393
قیمتش عالیه

126
00:07:56,393 --> 00:07:58,437
شما ترکوندین

127
00:07:58,437 --> 00:07:59,772
جدی می‌گم -
ممنون -

128
00:07:59,772 --> 00:08:03,025
احسنت!  ولی فقط

129
00:08:03,025 --> 00:08:05,069
همین‌طور که توصیه‌هامون رو
برای هیئت مدیره آماده می‌کنیم

130
00:08:05,069 --> 00:08:08,739
می‌خواستیم اطلاعات محرمانه‌ رو

131
00:08:08,739 --> 00:08:11,492
با مدیران ارشدمون در اشتراک بذاریم
و ازتون راهنمایی بخوایم

132
00:08:11,492 --> 00:08:15,079
بخوام خلاصه بگم
متسون یه سری رفتارهایی نشون داد

133
00:08:15,079 --> 00:08:18,832
که می‌شه گفت رفتار عجیب و غریبی بودن
و نگران‌مون کرده

134
00:08:18,832 --> 00:08:22,419
خب دقیقا چی شد؟

135
00:08:22,419 --> 00:08:24,672
خب،‌ آره -
داشتیم آروم بهش فشار میاوردیم -

136
00:08:24,672 --> 00:08:27,967
که قیمت رو چه‌قدر می‌خوایم بالاتر ببریم

137
00:08:27,967 --> 00:08:30,219
تو چه‌طور توصیفش می‌کنی؟ -
من این‌جور توصیف می‌کنم -

138
00:08:30,219 --> 00:08:33,013
مثل فروپاشی روانی، چرنوبیل انسانی -
آره،‌درسته -

139
00:08:33,013 --> 00:08:34,974
ولی، دقیقا چی کار کرد؟

140
00:08:34,974 --> 00:08:37,810
دقیقا بخوام بگم، داشت داد می‌زد

141
00:08:37,810 --> 00:08:39,812
که ما نمی‌دونیم چه معامله خوبی بود

142
00:08:39,812 --> 00:08:42,898
که اون خودش شخصا این معامله رو نمی‌خواسته

143
00:08:42,898 --> 00:08:44,149
نمی‌خواسته؟

144
00:08:44,149 --> 00:08:46,777
آره، تیم مدیران ارشدش خوش‌شون اومده

145
00:08:46,777 --> 00:08:49,280
ولی بهتره همون پیشنهاد ارائه شده رو
 قبول کنیم

146
00:08:49,280 --> 00:08:51,991
ولی این به‌نظر می‌رسه
که تاکتیک مذاکره باشه

147
00:08:51,991 --> 00:08:54,118
چون بلاخره پیشنهاد رو داده بوده -
شاید -

148
00:08:54,118 --> 00:08:56,161
خیلی معقول نبود، یه جورایی

149
00:08:56,161 --> 00:08:57,955
داشت می‌گفت از قصد داره معطل‌مون می‌کنه

150
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
و اینکه می‌تونسته معامله رو نهایی کنه

151
00:08:59,957 --> 00:09:02,376
خب، پیشنهادتون چیه؟

152
00:09:02,376 --> 00:09:10,092
می‌شه معامله با همچین آدمی رو توصیه کرد؟

153
00:09:10,092 --> 00:09:14,305
با توجه به همه‌چیزهایی که در جریانه؟
توییت‌ها و شایعات مربوط به مواد

154
00:09:14,305 --> 00:09:18,767
می‌دونین 50 درصد سهام یعنی ما در خطریم

155
00:09:20,144 --> 00:09:25,065
من حرف بزنم؟ درسته نگران کننده‌ست

156
00:09:25,065 --> 00:09:28,152
قطعا باعث نگرانیه
و باید از نزدیک زیرنظر بگیریمش

157
00:09:28,152 --> 00:09:29,153


158
00:09:29,153 --> 00:09:30,571
فکر نکنم مشکلی به‌وجود بیاره

159
00:09:30,571 --> 00:09:32,239
منظورم اینه اون نابغه‌ست

160
00:09:32,239 --> 00:09:33,991
برای کسی مهم نیست
یه نابغه عجیب رفتار کنه

161
00:09:33,991 --> 00:09:37,161
راستش رو بخوای تازه
به جذابیت‌هاش اضافه می‌کنه

162
00:09:37,161 --> 00:09:38,829
و می‌دونیم که بانکش

163
00:09:38,829 --> 00:09:40,873
و تیم حقوقیش در حال حاضر

164
00:09:40,873 --> 00:09:43,667
کاملا حرفه‌ای رفتار می‌کنن

165
00:09:43,667 --> 00:09:45,544
خب نگرانی‌تون دقیقا چیه؟

166
00:09:45,544 --> 00:09:48,005
شهرتش باعث شده ارزش‌مون بالاتر بره -
کاملا -

167
00:09:48,005 --> 00:09:50,174
خوبه -
آره، باشه حس می‌کنیم ازمون پشتیبانی شده -

168
00:09:50,174 --> 00:09:51,884
حتما، اره -
,,,درسته؟ فقط -

169
00:09:51,884 --> 00:09:54,094
می‌خواستیم اطلاعات‌مون رو
 در اختیارتون بذاریم

170
00:09:54,094 --> 00:09:55,429
و الان باید با این دانسته‌ها
رو به‌جلو حرکت کنیم

171
00:09:55,429 --> 00:09:57,181
ممنون که ما رو در جریان قرار دادین

172
00:09:57,181 --> 00:09:58,849
ممنون، رفقا

173
00:09:58,849 --> 00:10:00,642
ممنون، فرانک

174
00:10:00,674 --> 00:10:03,361
فردا روز بزرگیه، رونمایی بزرگ محصول رو داریم

175
00:10:07,691 --> 00:10:08,692
سلام

176
00:10:10,402 --> 00:10:12,780
ببخشید که بهت نگفتیم

177
00:10:12,780 --> 00:10:14,907
فقط می‌خواستیم اوضاع رو اروم نگه‌داریم

178
00:10:14,907 --> 00:10:17,701
اوه، آره، جدی؟

179
00:10:17,701 --> 00:10:19,161
آره -
آره -

180
00:10:19,161 --> 00:10:21,872
فکر کنم غرور جلومون رو گرفت

181
00:10:21,872 --> 00:10:25,125
به معامله افتخار می‌کردیم
که قبل‌ترش قیمت رو بالاتر برده بودیم

182
00:10:25,125 --> 00:10:27,419
اوه، آره، درسته

183
00:10:32,841 --> 00:10:34,635
چیه؟ -
می‌شناسم‌تون -

184
00:10:35,677 --> 00:10:37,930
چی؟ -
مثل سگ می‌شناسم‌تون -

185
00:10:37,930 --> 00:10:39,390
چیه؟ -
چیه"؟" -

186
00:10:39,390 --> 00:10:40,933
اره،‌چیه؟ -
چیه"؟" -

187
00:10:40,933 --> 00:10:43,268
چیه؟ -
محض رضای خدا -

188
00:10:43,268 --> 00:10:45,729
پسرها شما توی این کار خوب نیستین

189
00:10:45,729 --> 00:10:48,565
بابا؟ شیو شیرکاکائو"

190
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
"توی «رنج روور» ریخت

191
00:10:51,902 --> 00:10:53,654
آره؟

192
00:10:53,654 --> 00:10:55,406
می‌خواین معامله رو خراب کنین -
نه، ‌نمی‌خوایم -

193
00:10:55,406 --> 00:10:57,574
نه؟ جدی؟ -
نه، همچین قصدی نداریم -

194
00:10:57,574 --> 00:10:58,909
ولی یادتون رفت

195
00:10:58,909 --> 00:11:01,412
این حادثه جالب رو
 حتی به عنوان یه شایعه اشاره کنین

196
00:11:01,412 --> 00:11:02,496
,,,شیو

197
00:11:04,498 --> 00:11:06,458
آره؟ -
نه -

198
00:11:07,334 --> 00:11:08,335
نه؟ من اشتباه می‌کنم؟

199
00:11:10,212 --> 00:11:12,881
یالا، بهم دروغ بگین
توی صورتم دروغ‌ بگین

200
00:11:16,218 --> 00:11:17,428
ما درمورد این معامله مطمئن نیستیم

201
00:11:17,428 --> 00:11:19,179
ممنون، عالی شد

202
00:11:19,179 --> 00:11:21,557
,,,فقط، من -
آره، منظورم اینه خیلی هم عالیه -

203
00:11:21,557 --> 00:11:23,475
,,,من رو انداختی جلوی
خیلی هم عالی

204
00:11:23,475 --> 00:11:26,728
,,,شیو، برنامه این بود که بهت بگیم، ما

205
00:11:26,728 --> 00:11:28,313
حقیقتا می‌خواستیم ازت محافظت کنیم

206
00:11:28,313 --> 00:11:29,440
اوه، خیلی ممنون

207
00:11:29,440 --> 00:11:31,275
آره، معصومیت من رو لکه‌دار نکنین

208
00:11:31,275 --> 00:11:32,317
خیلی ممنون

209
00:11:32,317 --> 00:11:34,528
خب، روی کوه خیلی بد پیش رفت

210
00:11:34,528 --> 00:11:36,989
داشت در مورد بابا بد می‌گفت -
نقشه همیشه این بود که -

211
00:11:36,989 --> 00:11:39,283
بدون دردسر از شرکت خارج بشیم -
اره -

212
00:11:39,283 --> 00:11:42,369
بریم سراغ پیرس، پیرس رو باهم بخریم

213
00:11:42,369 --> 00:11:43,579
چه اتفاقی افتاد؟

214
00:11:43,579 --> 00:11:49,668
شیو، شاید بتونیم نگه‌ش داریم
همین‌طور پیرس رو، همه‌ش

215
00:11:49,693 --> 00:11:52,654
اوه، شما کون نشسته‌ها

216
00:11:55,132 --> 00:11:57,468
,,,شیو، ‌ما,,, من

217
00:11:57,468 --> 00:11:59,261
خیلی متاسفیم

218
00:11:59,261 --> 00:12:00,220
اوهوم

219
00:12:00,220 --> 00:12:01,472
نمی‌خواستیم دورت بزنیم

220
00:12:01,472 --> 00:12:02,389
آره

221
00:12:02,389 --> 00:12:03,932
فقط می‌خواستیم دستت رو آلوده نکنیم

222
00:12:03,932 --> 00:12:05,350
,,,باید

223
00:12:06,643 --> 00:12:08,729
می‌شه هم رو بغل کنیم؟

224
00:12:10,439 --> 00:12:11,648
حتما -
آره؟ -

225
00:12:11,648 --> 00:12:14,735
آره -
خیلی‌خب، خیلی متاسفم -

226
00:12:17,571 --> 00:12:18,572
متاسفم

227
00:12:19,406 --> 00:12:20,866
ردیفه؟

228
00:12:20,866 --> 00:12:22,201
متاسفم

229
00:12:23,702 --> 00:12:25,204
سلام -
,,,من یه -

230
00:12:25,204 --> 00:12:27,414
چی؟ -
یه قراری دارم که نمی‌تونم عقب بندازمش -

231
00:12:27,414 --> 00:12:31,793
,,,پس
باشه

232
00:12:31,793 --> 00:12:36,089
تو این‌جایی -
همه‌چیز آماده‌ست -

233
00:12:36,089 --> 00:12:40,427
جلسه روابط سرمایه‌گذارها 20 دقیقه دیگه

234
00:12:40,427 --> 00:12:41,887
آره، ممنون

235
00:12:56,527 --> 00:12:58,111
چی می‌خوای بهم بدی؟
,,,می‌خوام بهت

236
00:12:58,111 --> 00:13:00,948
عضوی، چی؟ -
یه خلاصه درمورد برنامه امشب -

237
00:13:00,948 --> 00:13:02,491
سلام -
سلام -

238
00:13:02,491 --> 00:13:03,700
برو -
ببخشید -

239
00:13:03,700 --> 00:13:04,910
خیلی‌خب، خوبی؟

240
00:13:04,910 --> 00:13:06,411
خوبم

241
00:13:07,471 --> 00:13:09,806
این اتاق رو رزرو کرده بودی؟

242
00:13:09,831 --> 00:13:11,375
باشه، حله می‌ذارمش برای خودت

243
00:13:11,375 --> 00:13:14,169
,,,فکر می‌کردم اتاق خالیه برای

244
00:13:16,880 --> 00:13:19,132
واقعا خوبی؟ -
آره، خوبم -

245
00:13:20,217 --> 00:13:21,552
مطمئنی؟

246
00:13:24,513 --> 00:13:27,349
آره، فقط خیلی سرم شلوغه

247
00:13:28,489 --> 00:13:30,602
,,,و

248
00:13:30,602 --> 00:13:33,939
فهمیدم خیلی سرم شلوغه
و با توجه به اتفاقی که برای بابام افتاده

249
00:13:35,983 --> 00:13:41,405
و خب سارا بعضی‌وقت‌ها
یه جایی رو برام پیدا می‌کنه

250
00:13:41,405 --> 00:13:44,533
که بتونم یه‌کم گریه کنم

251
00:13:47,202 --> 00:13:49,621
آره -
برای گریه‌ کردنت زمان‌بندی داری؟ -

252
00:13:51,331 --> 00:13:53,542
فقط,,, برو درت بذار

253
00:13:55,009 --> 00:13:59,722
هی، بی‌خیال، شیو

254
00:14:02,134 --> 00:14:03,343
یالا

255
00:14:04,403 --> 00:14:09,700
چیزی نیست

256
00:14:09,725 --> 00:14:12,561
چیزی نیست

257
00:14:12,561 --> 00:14:14,855
همه چیز ردیفه

258
00:14:37,377 --> 00:14:39,880
متاسفانه، پسرهام کندال و رومن روی

259
00:14:39,880 --> 00:14:42,090
دست‌شون بند کارهای شرکته

260
00:14:42,090 --> 00:14:44,468
و نمی‌تونن امسال
" توی مراسم روز سرمایه‌گذار شرکت کنن

261
00:14:44,468 --> 00:14:45,886
این جمله رو نگه می‌داریم؟

262
00:14:45,886 --> 00:14:46,845
بیا نگه‌ش داریم

263
00:14:46,845 --> 00:14:48,138
عوض کردن و تغییر دادنش حس عجیبی داره

264
00:14:48,138 --> 00:14:49,848
یا باید دوتا قطعه‌ش کنیم؟

265
00:14:49,848 --> 00:14:53,060
نه، مشکلی نداره، هرچی

266
00:14:53,060 --> 00:14:54,770
,,,نظرت  -
ممنون -

267
00:14:54,770 --> 00:14:56,938
نظرت درمورد متسون چیه؟

268
00:14:56,938 --> 00:14:59,775
اگه «عملیات دیوانه» جواب نداد؟

269
00:14:59,775 --> 00:15:01,401
 سهام جمع کنیم؟

270
00:15:01,401 --> 00:15:05,030
هئیت مدیره رو قانع کنیم
اون ارزش شرکت رو از بین می‌بره؟

271
00:15:05,030 --> 00:15:07,366
چیزهای مربوط به مقررات؟
صبرکنین قیمت بالا بره

272
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
نمی‌دونم یه چیزی

273
00:15:08,492 --> 00:15:11,578
تلیس می‌گه بیشتر از 192 تا پول نداره

274
00:15:13,705 --> 00:15:17,167
خب یه چیزی درمورد این هست
که افسرده‌م می‌کنه

275
00:15:17,167 --> 00:15:20,045
جدی؟ فکرمی‌کنی به‌خاطر سخنرانی‌ایه

276
00:15:20,045 --> 00:15:22,047
که مخصوصا برای بابای فقیدمون نوشته شده

277
00:15:22,047 --> 00:15:23,757
یا اینکه می‌خواید افراد مسن رو
یه جا حبس کنیم

278
00:15:23,757 --> 00:15:27,386
و مست و سرگرم‌شون کنیم
در حالی که کل پول‌شون رو داریم می‌چاپیم؟

279
00:15:27,386 --> 00:15:28,887
فکر کنم به‌خاطر تبلیغ دهه 90ـه

280
00:15:28,887 --> 00:15:31,139
"برنامه‌های شخصی‌سازی شده
برای طول عمر"

281
00:15:31,139 --> 00:15:34,101
می‌فهمم -
این چیه؟ -

282
00:15:34,101 --> 00:15:36,019
چیز مهمیه؟

283
00:15:38,480 --> 00:15:39,731
می‌تونیم پیش‌نویسش رو ببینیم؟ -
اره -

284
00:15:39,731 --> 00:15:41,608
همه‌چیز رو درمورد برنامه طول عمر بهم بگو

285
00:15:41,608 --> 00:15:43,360
تا همه چیز رو ببینم
و ازتموم ایده‌ها با خبر بشم

286
00:15:43,360 --> 00:15:44,486
آره

287
00:15:44,486 --> 00:15:47,239
«می‌تونم از «جوی پالمر

288
00:15:47,239 --> 00:15:49,116
کارگردان «کالیسپیترون» بیاد پیش‌مون

289
00:15:49,116 --> 00:15:50,867
و همه‌چیز رو بلندتر و گیج‌کننده‌تر کنه

290
00:15:50,867 --> 00:15:52,703
زمانش الانه؟ -
آره، الانه -

291
00:15:52,703 --> 00:15:54,204
باشه، برو بترکون

292
00:15:54,204 --> 00:15:55,997
آره، این کار رو می‌کنم -
با اعتمادبه‌نفس کامل -

293
00:15:55,997 --> 00:15:57,374
باید سرعت‌مون رو بالا ببریم، مرد

294
00:15:57,374 --> 00:16:00,043
اره، حتی اون هم می‌تونه
 یه کار موفق ناب بسازه

295
00:16:00,043 --> 00:16:02,087
فقط نیاز به هزینه بیشتر توی محتوا داره

296
00:16:02,087 --> 00:16:05,048
فقط مشکلش رو حل کن
تشویقش کن روی فیلم کار کنه و انرژی بده

297
00:16:05,048 --> 00:16:06,758
اره؟ انرژی و هیجان بدم
آره برو هیجان بده -

298
00:16:06,758 --> 00:16:08,427
می‌رم اون جنده پر افاده رو عاشق خودم می‌کنم

299
00:16:08,427 --> 00:16:10,095
برو بترکون، روم

300
00:16:10,095 --> 00:16:12,264
می‌کنم -
یه گاوچرون جدید اومده -

301
00:16:12,264 --> 00:16:15,392
آره، کی می‌خواد بکنه، من آماده‌م

302
00:16:15,392 --> 00:16:17,352
کی برای هالیوود تخمی آماده‌ست؟

303
00:16:37,831 --> 00:16:40,542
سلام -
رومن روی -

304
00:16:40,542 --> 00:16:42,210
خودمم -
سلام -

305
00:16:42,210 --> 00:16:44,296
چطوری؟ -
از دیدنت خوش‌وقتم -

306
00:16:44,296 --> 00:16:46,840
صمیمانه بهت تسلیت می‌گیم

307
00:16:46,840 --> 00:16:49,050
ممنون خیلی لطف دارین

308
00:16:49,050 --> 00:16:50,135
آره -
ولی رد می‌کنم -

309
00:16:50,135 --> 00:16:51,970
همین الان هم کلی تسلیت دارم

310
00:16:51,970 --> 00:16:53,638
دیگه شکمم پر شده، شروع کنیم؟

311
00:16:53,638 --> 00:16:55,098
هنوز داغی متوجه نیستی

312
00:16:55,098 --> 00:16:56,641
,,,اوه،‌نه -
مطمئنم، غمش میاد سراغت -

313
00:16:56,641 --> 00:16:58,477
ولی حالت دوباره خوب می‌شه
زمان می‌بره

314
00:16:58,477 --> 00:17:02,147
باشه، بسیار ممنون

315
00:17:02,147 --> 00:17:03,398
درست می‌شه -
باشه -

316
00:17:03,398 --> 00:17:05,484
و خیلی درمورد معامله هیجان‌زده‌ایم

317
00:17:05,484 --> 00:17:07,611
چه‌جور آدمیه؟

318
00:17:07,611 --> 00:17:13,658
لوکاس؟ عالیه، یه‌کم خُله
خیلی اهل دود و دمه، عجیبه و تمرکز نداره

319
00:17:13,658 --> 00:17:16,787
ولی خب صادقانه یه چندتا مشکل هست

320
00:17:16,787 --> 00:17:18,872
مطمئنم می‌تونیم درستش کنیم

321
00:17:18,872 --> 00:17:21,750
خب، نمی‌تونم همین جوری بشینم
یه سری ایده ناب دارم

322
00:17:21,750 --> 00:17:25,587
خب، ‌البته همه دارن

323
00:17:25,587 --> 00:17:28,006
این دیگه چی بود؟ -
یه‌کم از گروچو مارکس تقلید کردم -

324
00:17:28,006 --> 00:17:29,508
اوه، درسته آره

325
00:17:29,508 --> 00:17:32,010
شوخی سینمایی بود -
آره، خب من یه جورایی -

326
00:17:32,010 --> 00:17:35,013
می‌خواستم یه باره دیگه بیانش کنم
کالیسپیترون؟

327
00:17:35,013 --> 00:17:37,432
می‌خواستم ببینم کی
 برای اون افتضاح اخراج می‌شه؟

328
00:17:37,432 --> 00:17:41,144
خب قطعا می‌تونم در جریان قرارت بدم
ولی پیچیده‌ست

329
00:17:41,144 --> 00:17:42,521
باشه

330
00:17:42,521 --> 00:17:44,898
می‌شه اون رو کنار بذاریمش؟

331
00:17:44,898 --> 00:17:48,151
می‌دونی این شرایط خاص
شخصیت‌های مهم زیادی داره

332
00:17:48,151 --> 00:17:49,444
اوه! اشخاص مهم

333
00:17:49,444 --> 00:17:50,987
آره، انتظار ندارم دوباره این اتفاق بیفته

334
00:17:50,987 --> 00:17:53,323
نه، خیلی جدی گرفتمش

335
00:17:53,323 --> 00:17:56,159
,,,خوبه، باشه ببین، من

336
00:17:56,159 --> 00:17:58,495
من می‌خوام پول بیشتری بهت بدم، باشه؟

337
00:17:58,495 --> 00:17:59,913
می‌خوایم ازت حمایت کنیم
فقط می‌خوایم بشنویم

338
00:17:59,913 --> 00:18:02,165
که مطمئنی که حسابی می‌ترکونه

339
00:18:02,165 --> 00:18:04,417
خب، قطعا

340
00:18:04,417 --> 00:18:07,921
خب یه چیزی هست که درموردش نگرانیم

341
00:18:07,921 --> 00:18:10,215
باشه بهم بگو، آماده‌ام

342
00:18:10,215 --> 00:18:11,132
بیا انجامش بدیم

343
00:18:11,132 --> 00:18:14,219
,,,راست‌گرایان ای‌تی‌ان

344
00:18:14,219 --> 00:18:19,224
خیلی از مردم نگران موسسات دموکراتیک هستن

345
00:18:19,224 --> 00:18:22,352
آره، فهمیدم

346
00:18:25,981 --> 00:18:27,440
اوه، می‌خوای چیزهای بیشتری بگم

347
00:18:27,440 --> 00:18:31,027
ما سوالات زیادی درمورد پوشش مطلوب ای‌تی‌ان

348
00:18:31,027 --> 00:18:32,153
درمورد کمپین منکن دریافت می‌کنیم

349
00:18:32,153 --> 00:18:33,530
کاری نیست که بتونین انجام بدین

350
00:18:33,530 --> 00:18:35,031
تا نشون بده بهشون نزدیک نیستین؟ -
آره، ببین -

351
00:18:35,031 --> 00:18:37,492
ببین کارزار منکن
هم مثل بقیه‌ چیزهاست

352
00:18:37,492 --> 00:18:39,703
من ازش خوشم نمیاد تو خوشت نمیاد
چی کار باید بکنیم؟

353
00:18:39,703 --> 00:18:42,289
ولی بحث‌مون درمورد استعداده

354
00:18:42,289 --> 00:18:44,541
,,,شرکت

355
00:18:44,541 --> 00:18:46,585
ما توی این جامعه خلاق ارزش‌هایی داریم

356
00:18:46,585 --> 00:18:48,920
و درک می‌کنم، خودم عاشق ارزشم

357
00:18:48,920 --> 00:18:51,506
منظورم اینه یه شهر تکامل یافته

358
00:18:51,506 --> 00:18:53,258
منزوی

359
00:18:53,258 --> 00:18:55,385
روی این گسل زمین‌شناسی ساختی

360
00:18:55,385 --> 00:18:56,845
بیا واقع بین باشیم -
ببین، ما سعی داریم -

361
00:18:56,845 --> 00:19:00,015
,,,می‌دونی یه‌جورایی حس می‌کنم

362
00:19:00,015 --> 00:19:01,558
درست به حرفم گوش نمی‌کنی؟

363
00:19:01,558 --> 00:19:05,187
دارم می‌گم می‌خوایم کلی پول به پات بریزیم

364
00:19:05,187 --> 00:19:09,482
و تنها چیزی که می‌خوایم اینه که بترکونی

365
00:19:09,482 --> 00:19:10,734
می‌فهمی، درسته؟

366
00:19:10,734 --> 00:19:12,736
یه تعادل بین پخش زنده و محتوای نمایشی

367
00:19:12,736 --> 00:19:15,739
ساخت سری فیلم، بازاریابی جهانی

368
00:19:15,739 --> 00:19:19,242
آره، می‌تونی بهم اعتماد کنی
فهمیدم خیلی هیجان دارم

369
00:19:19,242 --> 00:19:20,368
 اوهوم

370
00:19:21,816 --> 00:19:22,871
خیلی‌خب

371
00:19:24,164 --> 00:19:25,290
می‌دونی

372
00:19:26,374 --> 00:19:30,295
جوی، می‌فهمم داری فکر می‌کنی

373
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
این یارو آخه چی حالیشه"

374
00:19:32,047 --> 00:19:33,340
این که مثل باباش نیست، از پسش برنمیاد

375
00:19:33,340 --> 00:19:34,883
"سابقه‌ش اصلا خوب نیست

376
00:19:34,883 --> 00:19:36,885
نه، فکر می‌کنم بنا به دلایل خوبی

377
00:19:36,885 --> 00:19:38,219
توی جایگاه الانت هستی

378
00:19:40,347 --> 00:19:45,101
 می‌تونم اخراجت کنم، پس

379
00:19:46,853 --> 00:19:49,397
خنده‌دار بود، می‌تونم

380
00:19:49,397 --> 00:19:51,942
ببین، فکر می‌کنم -
نمی‌گم اخراجت می‌کنم -

381
00:19:51,942 --> 00:19:53,276
فقط می‌گم توانایش رو دارم

382
00:19:53,276 --> 00:19:56,655
یا شاید باید بکنم -
اووه، نه -

383
00:19:56,655 --> 00:19:59,366
حالا که به زبون آوردمش
حس می‌کنم باید انجامش بدم

384
00:19:59,366 --> 00:20:01,076
فیلمی که چشم امید زیادی بهش داشتیم مزخرف
و از هم گسیخته‌ست

385
00:20:01,076 --> 00:20:02,702
و تو قرار نیست درستش کنی
پس لغوش می‌کنم

386
00:20:02,702 --> 00:20:04,037
ببخشید کارمون تمومه

387
00:20:04,037 --> 00:20:05,330
آره، تمومیم -
,,,تو -

388
00:20:05,330 --> 00:20:08,083
این,,, آره
چیزی که می‌خوام بگم

389
00:20:08,083 --> 00:20:11,211
شرکت می‌خواد باهات قطع رابطه کنه

390
00:20:11,211 --> 00:20:16,299
منابع انسانی باهات تماس می‌گیره
تا فرآیند قطع همکاری رو انجام بده

391
00:20:16,299 --> 00:20:19,427
در تلاش‌های آینده‌ت برات آرزوی موفقیت داریم

392
00:20:22,180 --> 00:20:23,640
این یه اشتباهه

393
00:20:23,640 --> 00:20:24,933
باشه

394
00:20:24,933 --> 00:20:27,018
سلام، جید -
بله -

395
00:20:27,018 --> 00:20:29,145
,,,می‌تونیم

396
00:20:29,145 --> 00:20:32,107
بیا از لانا و هیوگو بخوایم ببینن
کی تایید شده

397
00:20:32,107 --> 00:20:34,776
و به راج بگین آماده بشه
چندتا سوال ساده مطرح کنه، باشه؟

398
00:20:34,776 --> 00:20:36,861
و فکر می‌کنم شیو می‌تونه بگه

399
00:20:36,861 --> 00:20:40,031
می‌دونی این و این رو
و شایدم این رو

400
00:20:40,031 --> 00:20:43,451
این برو به رومن بده، در جریانش بذار، باشه؟

401
00:20:43,451 --> 00:20:45,370
آره می‌تونم بهشون خبر بدم

402
00:20:45,370 --> 00:20:49,040
و درمورد چراغ‌ها
 که بتونیم کوش

403
00:20:49,040 --> 00:20:51,668
و تیم صدا و تصویر رو راهنمایی کنیم
,,,نظرت چیه

404
00:20:52,168 --> 00:20:53,169
,,,کن

405
00:20:56,840 --> 00:20:58,842
می‌تونین یه خونه لیوینگ پلاس برام بسازین؟

406
00:21:01,030 --> 00:21:02,949
,,,مثل

407
00:21:04,055 --> 00:21:08,685
کوچیک با تخته چندلا ئه، آجر معمولی
یه چیز ساده

408
00:21:08,685 --> 00:21:10,020
که بتونم ازش رد بشم

409
00:21:11,688 --> 00:21:14,607
ای‌تی‌ان اینجا
تصویر افراد مسن روی دیوار اینجا

410
00:21:18,653 --> 00:21:22,365
شاید ابر بالای خونه پیدا بشه
نظرت چیه؟

411
00:21:22,365 --> 00:21:24,451
می‌تونیم با تیم هماهنگ کنیم؟
دنی

412
00:21:25,618 --> 00:21:28,371
قطعا یه چشم انداز مهیجیه، ولی

413
00:21:28,371 --> 00:21:29,789
نگو  نه، دنی

414
00:21:30,085 --> 00:21:31,670
نگو نه

415
00:21:32,250 --> 00:21:33,543
این برای فرداست؟

416
00:21:33,543 --> 00:21:35,795
هالیوود همین‌طوره، نه؟

417
00:21:35,795 --> 00:21:37,255
ما به یه خونه
 یه ساختمون کاربردی نیاز داریم

418
00:21:37,255 --> 00:21:40,300
قانون اینه، کسی نمی‌تونه نه بگه

419
00:21:41,593 --> 00:21:43,553
بله، کندال، ممنون کندال"

420
00:21:43,553 --> 00:21:44,763
"برای قانون باحالِ جدیدی که گذاشتی

421
00:21:44,763 --> 00:21:46,181
ممنون کندال -
ممنون کندال -

422
00:21:46,181 --> 00:21:48,641
ممنون کندال -
برای قانون باحال جدید -

423
00:21:49,184 --> 00:21:50,101
هی

424
00:21:50,101 --> 00:21:51,478
سخنرانی انگیزشی خوبی بود؟

425
00:21:51,478 --> 00:21:54,407
اره، عالی بود سراسر لذت

426
00:21:54,439 --> 00:21:55,899
,,,بعدش تبدیل شد به

427
00:21:55,899 --> 00:21:58,068
حالا هرچی بعدا بهت می‌گم -
باشه، ببین -

428
00:21:58,068 --> 00:21:59,694
داشتم رونمایی محصول رو بررسی می‌کردم

429
00:21:59,694 --> 00:22:01,071
,,,یه فکر

430
00:22:01,071 --> 00:22:02,572
یه فکر بزرگ به ذهنم رسید

431
00:22:16,211 --> 00:22:21,466
,,,عالی شده، بدون رابط سرمایه‌گذاری

432
00:22:23,218 --> 00:22:26,096
یه لحظه ببخشید، ممنون

433
00:22:35,355 --> 00:22:36,314
هی

434
00:22:36,314 --> 00:22:37,440
سلام -
سلام -

435
00:22:37,440 --> 00:22:39,901
از ضیافت سرمایه‌گذارها لذت می‌بری؟

436
00:22:39,901 --> 00:22:41,903
ببخشید نمی‌خوام استیلت رو محدود کنم

437
00:22:41,903 --> 00:22:43,113
نه

438
00:22:43,113 --> 00:22:45,365
مطمئنم خیلی مشتاق این کاری

439
00:22:45,365 --> 00:22:46,449
این؟

440
00:22:46,449 --> 00:22:48,284
آره، سکس کردن با زن‌های خوش‌رو

441
00:22:48,309 --> 00:22:50,395
که خوش قد و بالا و زیبائن

442
00:22:52,831 --> 00:22:54,124
نه، ردیفم

443
00:22:54,124 --> 00:22:56,209
باشه

444
00:22:56,209 --> 00:23:00,213
خب، از کی خوشت میاد؟

445
00:23:00,213 --> 00:23:02,382
آره؟ می‌تونم حدس بزنم؟

446
00:23:05,885 --> 00:23:07,095
می‌تونی

447
00:23:07,095 --> 00:23:09,597
کارت همین بوده، می‌رفتی توی این‌جور مجالس

448
00:23:09,597 --> 00:23:14,185
با دخترها حرف می‌زدی؟
با دخترهای مو بلوند با پاهای کشیده؟

449
00:23:14,185 --> 00:23:16,020
مُدل های برنزه  -
,,,می‌دونی -

450
00:23:16,020 --> 00:23:19,607
بهشون نزدیک می‌شی
"و بهشون می‌گی "سلام من تام هستم

451
00:23:19,607 --> 00:23:23,778
فکر کنم اگه می‌خواستم چیزی بگم

452
00:23:23,778 --> 00:23:28,867
اگه می‌خواستم از صمیم قلب چیزی بگم
می‌گفتم متاسفم

453
00:23:28,867 --> 00:23:31,494
متاسفی؟ -
آره، متاسفم -

454
00:23:31,494 --> 00:23:34,873
ببخشید که داغونت کردم

455
00:23:44,883 --> 00:23:47,510
باید خیلی خوش‌شانس باشی

456
00:23:47,510 --> 00:23:49,596
تاثیر چندانی روم نذاشتی

457
00:23:50,555 --> 00:23:52,974
قبلا از اینکه تو رو ببینم داغون بودم

458
00:23:54,809 --> 00:23:56,561
با تی‌کی؟

459
00:23:56,561 --> 00:24:01,649
اره، با تی‌کی
شرایط واشنگتن

460
00:24:01,649 --> 00:24:03,860
تو به‌گایی بعد از به‌گایی قبلی بودی

461
00:24:03,860 --> 00:24:05,695
بعد از اون به‌گایی اصلیه

462
00:24:05,695 --> 00:24:07,280
و این همیشه می‌دونی، سخته

463
00:24:07,280 --> 00:24:08,990
فکر کنم یه آسیب ریزی بهت زدم

464
00:24:08,990 --> 00:24:10,533
تهش یه خراش کوچیک

465
00:24:12,493 --> 00:24:15,663
ولی از اون طرف تو
من تنها به‌گایی زندگیت بودم

466
00:24:15,663 --> 00:24:17,707
قلبت رو بدجوری شکستم

467
00:24:17,707 --> 00:24:19,500
آره، فکر کنم درست می‌گی

468
00:24:20,793 --> 00:24:24,339
مری؟ -
مری؟ تام بیخیال من پدرت رو در آوردم -

469
00:24:24,339 --> 00:24:27,425
مری؟ قبل از اینکه با من اشنا بشی

470
00:24:27,425 --> 00:24:28,843
هیچ چیز تاریکی رو تجربه نکرده بودی

471
00:24:28,843 --> 00:24:30,678
بلاخره یه داستان‌هایی داشتم

472
00:24:33,640 --> 00:24:34,724
آها

473
00:24:39,103 --> 00:24:40,355
می‌خوای نیش بزنی؟

474
00:24:41,189 --> 00:24:43,107
نیش؟ -
تاحالا بازیش نکردی؟ -

475
00:24:43,524 --> 00:24:44,901
نه

476
00:24:44,901 --> 00:24:48,238
باشه تو من رو گاز  بگیر و نیش بزن

477
00:24:48,238 --> 00:24:50,740
من هم تو رو ببینیم کی می‌تونه تحملش کنه

478
00:24:50,740 --> 00:24:53,034
باشه چرا که نه -
دستت رو بهم بده -

479
00:24:59,165 --> 00:25:02,335
هرکی که اول کنار بکشه باخته

480
00:25:04,170 --> 00:25:05,046
نیشی

481
00:25:05,046 --> 00:25:08,466
اره بازی نیش زدن، آماده‌ای؟ -
آره فکر کنم -

482
00:25:15,139 --> 00:25:16,224
اوه

483
00:25:16,224 --> 00:25:18,685
تموم زورت همینه؟

484
00:25:19,394 --> 00:25:22,313
مادر به ‌خطا

485
00:25:22,313 --> 00:25:23,648
بازی نیش زدن

486
00:25:23,648 --> 00:25:24,941
خوبی؟

487
00:25:24,941 --> 00:25:28,403
آره، تام وامبسگنز بلاخره باعث شد
 یه چیزی حس کنم

488
00:25:30,446 --> 00:25:31,656
خوبه

489
00:25:34,284 --> 00:25:36,452
خب اطلاعات رو بررسی کردم
و یه پیشنهاد دارم

490
00:25:36,452 --> 00:25:37,537
باشه

491
00:25:38,913 --> 00:25:40,248
رشد حداکثری

492
00:25:42,375 --> 00:25:44,127
افزایش قیمت زیاد -
باشه -

493
00:25:44,127 --> 00:25:46,254
قیمت رو بالا می‌بریم
تا معامله ناممکن بشه

494
00:25:46,254 --> 00:25:48,798
پس فقط به رشد حداکثری نیاز داریم؟

495
00:25:48,798 --> 00:25:51,759
باشه، آقای طعنه‌زن نظر تو رو پرسیدیم؟

496
00:25:51,759 --> 00:25:54,929
آروم یه گوشه بشین -
اگه بتونیم بیشتر از 192تا بریم -

497
00:25:54,929 --> 00:25:56,514
هیچ‌کس فکر نمی‌کنه
 متسون این‌قدر پول داشته باشه

498
00:25:56,514 --> 00:25:58,016
,,,باشه، پس -
اون باید بکشه کنار -

499
00:25:58,016 --> 00:26:00,101
پس قیمت رو بالا می‌بریم؟

500
00:26:00,101 --> 00:26:02,687
فکر می‌کنم می‌تونیم یه ارزیابی فنی املاک

501
00:26:02,687 --> 00:26:04,647
 توی این مورد داشته باشیم

502
00:26:05,315 --> 00:26:06,607
لیوینگ پلاس؟

503
00:26:06,607 --> 00:26:09,319
,,,خب
می‌تونم بگم

504
00:26:09,319 --> 00:26:13,239
فکرکنم سخت باشه خونه‌ها رو
 شبیه فناوری جلوه بدیم

505
00:26:13,239 --> 00:26:15,199
چون مدتی هست که داریم‌شون

506
00:26:15,199 --> 00:26:18,161
فقط باید کاری کنیم تحلیل گران
نگاه متفاوتی به شرکت داشته باشن

507
00:26:18,161 --> 00:26:20,455
بهتون می‌گم این کار خیلی عالی جواب می‌ده

508
00:26:20,455 --> 00:26:23,025
رسوندن پتانسیل فیزیکی به بالاترین حد

509
00:26:23,050 --> 00:26:25,835
زندگی کن خب نه برای همیشه

510
00:26:25,835 --> 00:26:29,380
چرا برای همیشه نباشه؟ -
خب، حتما، ولی اگه همیشگی نشد -

511
00:26:29,380 --> 00:26:32,383
برای همیشه کمی بیشتر زندگی کن

512
00:26:32,383 --> 00:26:34,344
روبات تبلیغاتی، خفنه؟

513
00:26:36,278 --> 00:26:40,558
یه جورای خفنه
مثل روبات بگو لطفا، روبات تبلیغات

514
00:26:40,558 --> 00:26:42,643
یه جورایی خفنه

515
00:26:43,603 --> 00:26:44,812
خدای من اخراجی

516
00:26:44,812 --> 00:26:46,522
می‌تونیم قیمتش رو حسابی بالا ببریم

517
00:26:46,522 --> 00:26:48,191
ولی خب ارقام رو نداریم، درسته؟

518
00:26:48,191 --> 00:26:50,193
این‌های ارقام قدیمیه

519
00:26:50,193 --> 00:26:51,319
به‌دست‌مون می‌رسه -
اره -

520
00:26:51,319 --> 00:26:52,904
خب تا چه حدی می‌ره؟

521
00:26:52,904 --> 00:26:54,238
فکر کنم حد مطلوب می‌شه

522
00:26:54,238 --> 00:26:55,948
بعد از اینکه دلچسب شدن

523
00:26:55,948 --> 00:26:57,867
ولی دقیقا قبل از اینکه احمق بشن

524
00:26:57,867 --> 00:26:59,202
درسته -
درسته؟ -

525
00:26:59,202 --> 00:27:02,920
گرگ، برو جس رو بیار
و چیزی رو که درموردش حرف زدیم رو ویرایش کن

526
00:27:02,945 --> 00:27:04,624
روبات داره می‌ره

527
00:27:04,624 --> 00:27:05,708
شرت کم، ابله

528
00:27:06,918 --> 00:27:09,587
می‌دونی خوشم اومد

529
00:27:09,587 --> 00:27:13,257
می‌دونی خودم خیلی مشتاق مردن نیستم

530
00:27:13,257 --> 00:27:14,592
مگه نه؟ خیلی کسشره

531
00:27:14,617 --> 00:27:16,994
,,,یه جورایی
,,,خیلی

532
00:27:17,678 --> 00:27:19,222
,,,من فقط، می‌دونی

533
00:27:20,598 --> 00:27:23,142
فکر نمی‌کردم این اتفاق برای بابا بیفته

534
00:27:25,019 --> 00:27:26,020
آره -
آره -

535
00:27:26,020 --> 00:27:28,022
خیلی از بابا بعید بود -
آره خیلی بعید بود -

536
00:27:28,022 --> 00:27:29,732
پس فکر کنم مردم خیلی علاقه‌مند می‌شن

537
00:27:29,732 --> 00:27:32,902
اگه یه راه دیگه برای دور زدن
این مسئله وجود داشته باشه

538
00:27:32,902 --> 00:27:35,696
منظورت زندگیه؟ -
زندگی -

539
00:27:35,696 --> 00:27:37,156
اره -
آره و مرگ -

540
00:27:37,156 --> 00:27:40,410
آره می‌دونی حافظه‌مون رو
بریزیم توی یه تراشه

541
00:27:40,410 --> 00:27:41,994
بکنیمش توی کون یکی دیگه

542
00:27:41,994 --> 00:27:43,663
مثل یه گاز شناور بشیم
یا به عنوان یه لاکپشت زندگی کنیم

543
00:27:43,663 --> 00:27:45,081
نمی‌دونم فکرکنم باید
 یه راهی برای این کار باشه

544
00:27:45,081 --> 00:27:47,708
به‌نظر می‌رسه مرگ مثل یه لباس
تک سایزِ اندازه همه باشه

545
00:27:48,021 --> 00:27:49,440
اره

546
00:27:51,212 --> 00:27:52,338
رومن -
بله -

547
00:27:52,338 --> 00:27:54,173
می‌خوام باهات حرف بزنم -
جری، باشه -

548
00:27:57,009 --> 00:27:58,136
این دیگه واسه چی بود؟

549
00:27:59,303 --> 00:28:00,888
سرم خیلی شلوغه
موضوع چیه؟

550
00:28:00,888 --> 00:28:01,973
چی شد؟

551
00:28:01,973 --> 00:28:03,141
چی چی شد؟ -
با جوی رو می‌گم -

552
00:28:03,141 --> 00:28:04,392
جواب تلفنم رو نمی‌ده

553
00:28:04,392 --> 00:28:06,018
یه وکیل خارج از شرکت گرفته؟ -
آره -

554
00:28:06,018 --> 00:28:08,062
چه اتفاقی افتاد؟ -
اخراجش کردم -

555
00:28:08,062 --> 00:28:10,815
رومن، تو نمی‌تونی
 مدیر اجرایی استادیو رو اخراج کنی

556
00:28:10,815 --> 00:28:12,817
اون هم بدون این که با تیم حقوقی
و منابع انسانی مشورت کنی

557
00:28:12,817 --> 00:28:15,194
و بدون اینکه کس دیگه‌ای هم
اونجا توی اتاق حاضر باشه

558
00:28:15,194 --> 00:28:18,239
درسته، فقط به‌جز اینکه می‌تونم
و این کار رو هم کردم

559
00:28:18,239 --> 00:28:19,699
دقیقا بهش چی گفتی؟

560
00:28:19,699 --> 00:28:21,576
چون الان ممکنه ازمون شکایت حقوقی بشه -
کی اهمیت می‌ده؟ -

561
00:28:21,576 --> 00:28:23,077
و مورد تمسخر قرار بگیریم

562
00:28:23,077 --> 00:28:24,662
و حالا باید فکر کنیم چه‌طور عذر خواهی کنیم

563
00:28:24,662 --> 00:28:26,956
یا از اخراج عقب‌نشینی کنیم -
خدای من اخراجش نکردم، باشه؟ -

564
00:28:26,956 --> 00:28:29,167
فقط بهش گفتم اخراجه، همین

565
00:28:29,876 --> 00:28:31,127
الان این که گفتی یعنی چی؟

566
00:28:31,127 --> 00:28:33,379
یعنی قرار نیست از کار بی کار بشه، باشه؟

567
00:28:33,379 --> 00:28:35,006
می‌فرستیمش بخش بین‌الملل

568
00:28:35,006 --> 00:28:38,676
یا به خواست خودش می‌ره
و یه قرارداد تهییه کنندگی باهاش می‌بندیم

569
00:28:38,676 --> 00:28:40,511
تو می‌تونی تنظیمش کنی، باشه؟ بدو

570
00:28:40,511 --> 00:28:42,847
جوی کلی آشنا  و دوست داره

571
00:28:42,847 --> 00:28:45,475
منم دارم -
و توی پایه‌های حکومتت سسته -

572
00:28:45,475 --> 00:28:47,101
و توی دوره مدیریت موقت خطرناکی هستی -
نه -

573
00:28:47,101 --> 00:28:48,519
و فکر کنم باید در نظر بگیری

574
00:28:48,519 --> 00:28:50,021
این کاریه که اگه بابام بود می‌کرد

575
00:28:50,021 --> 00:28:52,148
و خودتم خوب می‌دونی -
شاید، ولی تو بابات نیستی -

576
00:28:55,193 --> 00:28:57,056
باشه

577
00:28:58,196 --> 00:29:00,656
تو توی شرایط پیچیده‌تری نسبت به بابات هستی -
نه من کسی‌م که هنوز زنده‌ست -

578
00:29:00,656 --> 00:29:01,949
جری، بذار یه چیزی بهت بگم

579
00:29:01,949 --> 00:29:03,951
چی؟ -
این که باعث می‌شی عقب بکشم -

580
00:29:03,951 --> 00:29:06,120
و تصمیمات خوبم رو بازنگری کنم

581
00:29:06,120 --> 00:29:07,455
و خیلی راحت بهم فحش می‌دی

582
00:29:07,455 --> 00:29:10,166
یه مقدار بی احترامیه بهم

583
00:29:10,166 --> 00:29:12,001
,,,نیاز دارم

584
00:29:13,127 --> 00:29:15,421
باور کنی با اندازه بابام کارم خوبه

585
00:29:15,421 --> 00:29:16,589
می‌تونی این کار رو بکنی؟

586
00:29:19,300 --> 00:29:20,676
می‌تونی این کار رو بکنی؟

587
00:29:26,015 --> 00:29:27,308
بگمش یا باورش کنم؟

588
00:29:29,227 --> 00:29:31,687
با احترام کافی باهام رفتار نمی‌کنی

589
00:29:31,687 --> 00:29:34,148
و این یه مشکله

590
00:29:35,441 --> 00:29:36,734
خب، شاید باید تو رو هم اخراج کنم

591
00:29:36,734 --> 00:29:38,736
حتما، من توی لیست افراد اخراجی نیستم -
پس -

592
00:29:38,736 --> 00:29:41,531
پس، متسون خیلی عصبانی می‌شه -
گور بابای متسون، برام مهم نیست -

593
00:29:41,531 --> 00:29:44,242
واقع‌گرا باش، تو رئیس موقتی

594
00:29:45,701 --> 00:29:48,871
رومن، اوه، نه، رومن؟

595
00:29:48,871 --> 00:29:51,123
آره -
نمی‌تونی در مقابل پول برنده بشی -

596
00:29:51,123 --> 00:29:53,918
پول می‌شوره می‌برتت
بابات هم این رو می‌دونست

597
00:29:53,918 --> 00:29:55,878
 فناوری داره میاد
دیگه کار ما تمومه

598
00:29:55,878 --> 00:29:58,839
خودت رو تطبیق بده -
این یه تصمیم تجاری ساده‌ست -

599
00:29:58,839 --> 00:30:00,800
تو توی کارت خوب نیستی
شاید بابا این رو می‌دونست

600
00:30:00,800 --> 00:30:02,718
شاید دارم برای لیستی از شکست‌هات
 اخراجت می‌کنم

601
00:30:02,718 --> 00:30:04,136
الان نمی‌خوام دلیلش رو بگم

602
00:30:04,136 --> 00:30:07,098
ولی شامل شکست توی خاتمه دادن

603
00:30:07,098 --> 00:30:09,016
 به‌موقع تعهدات و اختلافات‌مون

604
00:30:09,016 --> 00:30:10,059
 نسبت ادعاهای وی‌استار کروزیز

605
00:30:10,059 --> 00:30:11,769
فکر کنم دلیل موجهی باشه
بیا همین کار رو بکنیم

606
00:30:11,769 --> 00:30:13,604
توی کار خیلی خوبم -
کارهای اداریش رو -

607
00:30:13,604 --> 00:30:15,147
شروع کنیم؟
می‌خوای خودت انجامش بدی

608
00:30:15,147 --> 00:30:17,567
یا می‌خوای یه آدم باهوش‌تر رو بیارم؟

609
00:30:18,401 --> 00:30:20,319
خدافظ

610
00:30:20,889 --> 00:30:22,724
لاشی

611
00:30:23,239 --> 00:30:27,660
آره، فکر می‌کنم بالاترش می‌بریم
ببرش بالا

612
00:30:27,660 --> 00:30:30,037
این واقعا خفنه روم -
جدی؟ -

613
00:30:30,037 --> 00:30:31,330
امشب روش کار می‌کنیم

614
00:30:31,330 --> 00:30:32,582
ایول -
آره -

615
00:30:32,582 --> 00:30:34,667
یه سر پذیرش هم می‌تونی بری؟

616
00:30:34,667 --> 00:30:36,711
پارتی؟ حتما -
بعد از قضیه‌ـه -

617
00:30:36,711 --> 00:30:38,421
خیلی‌خب -
چون دارم اوضاع رو نظارت می‌کنیم -

618
00:30:38,421 --> 00:30:40,715
اوضاع به‌نظر خوب میاد داداش -
خوبه -

619
00:30:40,715 --> 00:30:43,718
همه‌چیز رو می‌بینم -
خوبه -

620
00:30:43,718 --> 00:30:47,054
به‌نظرم باید درجریان باشی

621
00:30:47,054 --> 00:30:50,433
به‌نظرم بهتره "جوی" رو
اخراج کنیم

622
00:30:52,226 --> 00:30:55,062
جدی؟ -
آره -

623
00:30:55,062 --> 00:30:57,857
الان همه‌چیز به اقدامات ما
بستگی داره

624
00:30:57,857 --> 00:30:59,775
این هم تصمیم خوبیه

625
00:30:59,775 --> 00:31:01,986
جدی؟ عالیه -
آره, بیا به جوی پایان بدیم -

626
00:31:01,986 --> 00:31:03,362
عالیه -
مرگ بر جوی -

627
00:31:03,362 --> 00:31:05,031
جری بهم گفت که حرکت اشتباهیه

628
00:31:05,031 --> 00:31:06,449
و باید تجدیدنظر کنم

629
00:31:06,449 --> 00:31:08,284
واسه همین جری رو
اخراج کردم

630
00:31:08,284 --> 00:31:11,287
گم‌شو, جری رو اخراج کردی؟
مادرخوانده شیو رو؟

631
00:31:11,287 --> 00:31:13,914
آره، ولی شاید بهتر باشه
درباره‌ش تجدیدنظر کنیم

632
00:31:13,914 --> 00:31:16,083
نمی‌دونم، شاید لازم باشه
بری چرب‌زبونی کنی

633
00:31:19,462 --> 00:31:23,716
کیر توش داداش, چرا که نه؟
به اون هم پیام بده

634
00:31:25,384 --> 00:31:26,927
یه نگاهی به خودت بنداز

635
00:31:26,927 --> 00:31:30,181
به‌نظرت کی رو دفعه بعد
اخراج می‌کنی؟

636
00:31:30,181 --> 00:31:31,474
فرانک رو اخراج کن

637
00:31:31,474 --> 00:31:33,267
کارل رو اخراج کن، گرگ رو بخور
و من رو هم اخراج کن دیگه

638
00:31:33,267 --> 00:31:35,019
می‌دونم قضیه بزرگیه -
داری می‌ترکونی -

639
00:31:35,019 --> 00:31:36,854
حس می‌کنم قضیه بزرگیه -
نیست -

640
00:31:36,854 --> 00:31:38,981
زیاد بزرگ نیست؟ جدی؟ -
از دید بابا بهش نگاه کنی، چیزی نیست -

641
00:31:38,981 --> 00:31:40,900
جدی؟ -
هیچی نیست, تیم دو نفره وی‌استار -

642
00:31:40,900 --> 00:31:42,318
داره بین تیم مدیریتی ارشدش
تغییرات ایجاد می‌کنه

643
00:31:42,318 --> 00:31:44,236
کلی حرف و حدیث پیش میاد

644
00:31:44,236 --> 00:31:46,280
بعضی‌ها می‌گن"
این دوتا ترک جوون

645
00:31:46,280 --> 00:31:49,075
ممکنه پتانسیل این رو داشته باشن
"که اوضاع رو عوض کنن

646
00:31:55,539 --> 00:31:56,666
قشنگه؟

647
00:31:59,335 --> 00:32:00,544
قشنگه

648
00:32:00,544 --> 00:32:03,798
خیلی هم عالی

649
00:32:04,965 --> 00:32:07,718
هی، نظرت درباره جشن انتخابات چیه؟

650
00:32:07,718 --> 00:32:10,179
جشن بابات؟
به‌نظرت بایستی میزبان بشم؟

651
00:32:10,179 --> 00:32:13,224


652
00:32:14,308 --> 00:32:16,227
این کیه؟
وایکینگ وحشی؟

653
00:32:18,270 --> 00:32:19,480
آره

654
00:32:23,401 --> 00:32:24,985
بذار یه چیزی ازت بپرسم

655
00:32:28,781 --> 00:32:30,533
با معامله متسون موافقی؟

656
00:32:30,533 --> 00:32:31,951
آره به‌گمونم

657
00:32:31,951 --> 00:32:35,371
یعنی، خودت و برادرهات
ازم متنفرین

658
00:32:35,371 --> 00:32:38,874
و اخراجم می‌کنین، پس آره

659
00:32:38,874 --> 00:32:41,961
,,,من کاملا

660
00:32:44,380 --> 00:32:45,965
من کاملا نمی‌دونم
باید چی کار کنم

661
00:32:49,051 --> 00:32:51,387
در رابطه با متسون؟

662
00:32:53,097 --> 00:32:56,475
آره, خب می‌دونی
ما یه ارتباطی داریم

663
00:32:56,475 --> 00:32:57,852
ارتباط دارین؟

664
00:32:57,852 --> 00:32:59,687
آره, چیه مگه؟

665
00:32:59,687 --> 00:33:01,147
,,,چیه؟ اونجوری نیس

666
00:33:01,147 --> 00:33:02,898
چون تو خایه‌مالیش رو می‌کنی

667
00:33:02,898 --> 00:33:04,734
فکرکردی من هم دوست دارم
بهش بدم؟

668
00:33:04,734 --> 00:33:08,195
فکرکردی همه قراره
توی خونه بزرگ متسون زندگی

669
00:33:08,195 --> 00:33:10,823
و همدیگه رو بکنیم و به ساز متسون برقصیم؟

670
00:33:10,823 --> 00:33:14,285
همچنان گزینه‌های متعدد رو
توی ذهنت بررسی می‌کنی، عزیزم؟

671
00:33:15,536 --> 00:33:17,621
جدی؟ بهتره مواظب باشی

672
00:33:17,621 --> 00:33:22,543
به به! چه حقایقی رو
از آقای حقه‌باز می‌شنویم

673
00:33:24,170 --> 00:33:29,425
,فکر کنم می‌خوامت
فکر کنم دلم رابطه‌مون رو می‌خواد

674
00:33:37,850 --> 00:33:42,021
خب پس نباید بهم
خیانت می‌کردی

675
00:33:44,899 --> 00:33:46,108
حقه‌باز

676
00:33:51,864 --> 00:33:55,493
,,,اگه سعی کنم حقیقت رو بگم

677
00:33:58,788 --> 00:34:03,292
,,,وقتی باهات آشنا شدم، کل زندگیم

678
00:34:04,543 --> 00:34:07,087
یه‌کم به پول فکر می‌کردم

679
00:34:08,589 --> 00:34:11,926
اینکه چطور پول دربیارم
و چطور نگه‌ش دارم

680
00:34:14,011 --> 00:34:15,513
و من رو راه ندادی

681
00:34:17,848 --> 00:34:19,975
شیو، من رو از خودت روندی

682
00:34:19,975 --> 00:34:22,144
همیشه هم با تمام جوانب
کنار اومدم

683
00:34:22,144 --> 00:34:24,355
ولی به‌نظر می‌اومد
که قراره بین تو و پدرت

684
00:34:24,355 --> 00:34:26,941
گیر بیفتم

685
00:34:28,984 --> 00:34:32,655
و من به‌شدت عاشق حرفه شغلی

686
00:34:32,655 --> 00:34:34,824
و پولم هستم

687
00:34:34,824 --> 00:34:39,203
و همین‌طور کت‌شلوارها، ساعت‌هام
,,,و

688
00:34:40,496 --> 00:34:42,832
آره, می‌دونم

689
00:34:42,832 --> 00:34:44,500
چیزهای قشنگ رو دوست دارم

690
00:34:45,918 --> 00:34:47,044
و اگه معتقدی آدم پوچی‌ام

691
00:34:47,044 --> 00:34:49,421
نظرت چیه هرچی داری
به‌خاطر عشق بریزی دور؟

692
00:34:49,421 --> 00:34:51,757
گردنبد و جواهراتت رو بریز دور

693
00:34:51,757 --> 00:34:54,176
و قرارهات رو توی یه رستوران ایتالیایی
سه‌ستاره بذار

694
00:34:55,594 --> 00:34:57,930
بیا و باهام توی ون مسکونی
زندگی کن

695
00:35:00,266 --> 00:35:02,309
هان، میای؟

696
00:35:14,154 --> 00:35:20,494
خب تام وامبسگنز، تو هرجا بری
من عاشقانه دنبالت میام

697
00:35:37,928 --> 00:35:38,971
من قانع شدم

698
00:35:38,971 --> 00:35:41,307
که برند املاکی لیوینگ پلاس

699
00:35:41,307 --> 00:35:43,809
می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو
به خشکی بیاره

700
00:35:43,809 --> 00:35:46,270
و افزایش قابل توجهی

701
00:35:46,270 --> 00:35:48,939
,,,برای درآمد پارک‌هامون به ارمغان بیاره -
می‌تونی قطعش کنی -

702
00:35:48,939 --> 00:35:50,774
ما می‌خوایم به جای افزایش چشمگیر

703
00:35:50,774 --> 00:35:54,278
"بگه "درآمدها دوبرابر می‌شه

704
00:35:54,278 --> 00:35:58,282
خب، مطمئن نیستم

705
00:35:58,282 --> 00:36:00,618
از پس چنین کاری میام یا نه

706
00:36:01,952 --> 00:36:03,662
ولی شرط می‌بندم که می‌تونی

707
00:36:05,080 --> 00:36:07,416
آره، می‌تونم با تدوینگر صدا
صحبت کنم، ولی

708
00:36:07,416 --> 00:36:09,335
باید همچین کلماتی رو
به زبون آورده باشه

709
00:36:09,335 --> 00:36:13,130
نه، تیکه‌تیکه بچسبونید به‌هم
و درستش کنید

710
00:36:14,006 --> 00:36:15,382
,,,خب -
توی -

711
00:36:15,382 --> 00:36:17,676
آره، فکرنکنم بتونم

712
00:36:17,676 --> 00:36:20,638
,چرا می‌تونی
باید بتونی

713
00:36:20,638 --> 00:36:21,931
آخه به لحاظ فنی

714
00:36:21,931 --> 00:36:23,307
فکر نکنم از پسش بربیام

715
00:36:23,307 --> 00:36:26,226
نه، ببین بسه

716
00:36:26,226 --> 00:36:28,228
بسه, باشه؟
,,,فقط

717
00:36:29,688 --> 00:36:31,482
فقط عملیش کن

718
00:36:32,524 --> 00:36:35,027
عملیش کن, باشه؟ -
باشه -

719
00:36:35,027 --> 00:36:37,780
,وگرنه توی دردسر می‌افتم
من هم نمی‌خوام توی دردسر بیفتم

720
00:36:37,780 --> 00:36:39,198
می‌خوام ازم قدردانی بشه

721
00:36:39,198 --> 00:36:41,492
پس کمکم کن ازم قدردانی کنن

722
00:36:41,492 --> 00:36:43,786
فهمیدی آقای تدوینگر؟

723
00:36:45,204 --> 00:36:46,622
دو برابرش کنیم چی؟

724
00:36:46,622 --> 00:36:47,957
,,,عه

725
00:36:49,375 --> 00:36:50,834
عه؟ یعنی چی؟

726
00:36:50,834 --> 00:36:52,795
,,,فکرکنم خودت این کار رو -
می‌شه دو برابرش کرد؟ -

727
00:36:52,795 --> 00:36:54,964
خودت بیش‌تر از من
با این کار آشنایی

728
00:36:54,964 --> 00:36:57,257
ولی طبق گزارش واحدها
,,,اگه بخوایم خوش‌بین باشیم

729
00:36:57,257 --> 00:36:58,676
به‌شدت خوش‌بین باش پیت

730
00:36:58,676 --> 00:37:01,679
به‌گمونم موج اول فلوریدا

731
00:37:01,679 --> 00:37:05,683
کلرداو، آریزونا 500ـه -
می‌شه 1000 بشه؟ -

732
00:37:05,683 --> 00:37:08,185
به‌گمونم آره -
پس -

733
00:37:08,185 --> 00:37:09,728
پیش‌بینیت از 5 سال
تا 10 سال آینده رو هم بگو

734
00:37:09,728 --> 00:37:11,355
باید هم موثق باشه، پیت

735
00:37:11,355 --> 00:37:12,564
باید موثق باشه

736
00:37:12,564 --> 00:37:14,024
تولیدات و خدمات جدید

737
00:37:14,024 --> 00:37:15,651
یادگیری بازاریابی با هوش مصنوعی

738
00:37:15,651 --> 00:37:17,778
طرح‌های سلامتی بهداشتی‌مون
باید شامل طرفین سوم هم بشن

739
00:37:17,778 --> 00:37:19,279
همین رو می‌شه راحت
به دو الی سه درصد

740
00:37:19,279 --> 00:37:20,823
,,,من -
در ماه رشد داد -

741
00:37:20,823 --> 00:37:22,992
این چه تاثیری روی
 نرخ رشد مرکب سالانه داره؟

742
00:37:23,325 --> 00:37:24,535


743
00:37:24,535 --> 00:37:25,953
بیش‌ترش می‌کنه پیت؟

744
00:37:25,953 --> 00:37:28,831
خیلی بیش‌ترش می‌کنه -
چقدر؟ سالانه 50 درصد؟ -

745
00:37:28,831 --> 00:37:31,166
توی پنج سال، ده برابر سود می‌کنیم؟ -
می‌شه با کارل صحبت کنم؟ -

746
00:37:31,166 --> 00:37:33,210
بزرگ‌ترین و درعین حال
منطقی‌ترین عدد ممکن رو بگو

747
00:37:33,210 --> 00:37:35,170
مسئله اینجاست
که اعداد، صرفا عدد نیستن

748
00:37:35,170 --> 00:37:37,715
بلکه عددن -
داری پیچیده حرف می‌زنی پیت -

749
00:37:39,800 --> 00:37:43,387
,شوخی کردم
سربه‌سرت گذاشتم پیت

750
00:37:44,596 --> 00:37:45,889
اگه به‌نظر ترسناک میاد

751
00:37:45,889 --> 00:37:48,559
به‌خاطر اینه که پتانسیلش ترسناکه

752
00:37:48,559 --> 00:37:50,227
حتما, نه، خوبه

753
00:37:51,854 --> 00:37:54,189
هی، ازت می‌خوام راحت باشی

754
00:37:54,189 --> 00:37:57,067
چون آنالیزورها در این باره
باهامون صحبت می‌کنن

755
00:37:57,067 --> 00:38:00,320
اطمینان داری، پیت؟

756
00:38:00,320 --> 00:38:02,489
فکرکنم بتونیم درباره‌ش بحث کنیم -
حله؟ -

757
00:38:02,489 --> 00:38:04,324
می‌تونیم بحثش رو بکنیم -
آره -

758
00:38:04,324 --> 00:38:06,702
عالیه! ایول

759
00:38:26,472 --> 00:38:27,681
می‌شه در رو ببندی؟

760
00:38:34,730 --> 00:38:37,274
,سلام لوکاس
سلام عزیزم

761
00:38:37,274 --> 00:38:39,485
سلام

762
00:38:39,485 --> 00:38:43,405
خب ببین، با خودم گفتم بهتره
بهت بگم

763
00:38:43,405 --> 00:38:46,742
که لیوینگ پلاس رو رونمایی می‌کنیم

764
00:38:46,742 --> 00:38:50,704
از املاک و اینا خوشم نمیاد

765
00:38:51,288 --> 00:38:52,331
مقیاس پذیر نیست

766
00:38:52,331 --> 00:38:54,333
نمی‌خوام درگیر منحل کردن باشم

767
00:38:54,333 --> 00:38:56,085
راهی هست که بتونی
جلوش رو بگیری؟

768
00:38:56,085 --> 00:38:59,338
نه، نمی‌تونم

769
00:38:59,338 --> 00:39:01,256
چطور آخه؟

770
00:39:01,256 --> 00:39:04,426
نمی‌دونم، چراغ‌ها رو خاموش کن

771
00:39:04,426 --> 00:39:05,969
یا تهدید به بمب‌گذاری کن

772
00:39:05,969 --> 00:39:09,556
ببین، اینکه دارم در جریان قرارت می‌دم
نظر لطفمه

773
00:39:09,556 --> 00:39:11,308
چون حس می‌کنم
با توجه به شرایط الان‌مون

774
00:39:11,308 --> 00:39:12,476
کار مناسبیه

775
00:39:12,476 --> 00:39:15,354
ولی اصلا نمی‌رم با مردم

776
00:39:15,354 --> 00:39:16,688
شوخی خرکی کنم

777
00:39:16,688 --> 00:39:18,273
بذار بهش فکر کنم

778
00:39:18,273 --> 00:39:20,442
باشه؟ خداحافظ -
باشه -

779
00:39:27,324 --> 00:39:29,701
خیلی‌خب، صبح به‌خیر

780
00:39:29,701 --> 00:39:32,538
عالیه، و بعد نوری
که میاد روی صحنه

781
00:39:32,538 --> 00:39:36,291
اوضاع چطوره؟ -
خوبه, خونه -

782
00:39:36,291 --> 00:39:40,337
در آخر، بچه‌ها نتونستن
به همه‌چیز برسن

783
00:39:42,422 --> 00:39:44,174
فقط همین که نیست؟

784
00:39:45,342 --> 00:39:47,845
خب نه، داریم بهش
شاخ و برگ می‌دیم

785
00:39:47,845 --> 00:39:50,180
می‌تونیم با نور ضبطش کنیم

786
00:39:50,180 --> 00:39:51,849
ابرها رو ردیف کردین؟

787
00:39:51,849 --> 00:39:53,267
آره -
می‌شه ببینم‌شون؟ -

788
00:39:53,267 --> 00:39:56,562
آره, جان، ابرها

789
00:39:56,562 --> 00:39:57,771
خیلی‌خب، دست نگه دارید

790
00:40:16,582 --> 00:40:19,001
بچه‌ها، این اصلا به ابر نمی‌خوره

791
00:40:19,001 --> 00:40:22,087
اصلا و ابدا

792
00:40:22,087 --> 00:40:25,382
,,,گفتم که، توی برلین دیدمش

793
00:40:25,382 --> 00:40:28,051
باهاشون در تماس بودیم
,,,ولی

794
00:40:29,011 --> 00:40:30,470
,,,فقط

795
00:40:32,973 --> 00:40:38,812
بذار فکرکنم

796
00:40:41,440 --> 00:40:43,483
نظرت چیه؟

797
00:40:43,483 --> 00:40:45,027
با توجه به متن مناسبه؟

798
00:40:45,027 --> 00:40:48,447
متن؟ آره

799
00:40:48,447 --> 00:40:51,200
این اعداد کوچولوی بامزه

800
00:40:51,200 --> 00:40:52,618
از کجا اومدن؟

801
00:40:54,786 --> 00:40:57,289
از اینجا روم -
از اونجا -

802
00:40:57,289 --> 00:40:59,833
بینشه دیگه -
آره -

803
00:41:01,126 --> 00:41:03,670
,شوخی کردم, تحت کنترله
تحت کنترل پیته

804
00:41:03,670 --> 00:41:04,838
عه؟ -
همه‌چیز مرتبه -

805
00:41:04,838 --> 00:41:07,257
آره، اوضاع حرف نداره

806
00:41:07,257 --> 00:41:08,258
درسته روم؟

807
00:41:08,258 --> 00:41:09,635
آره -
حرف نداره -

808
00:41:10,510 --> 00:41:12,095
سلام -
سلام -

809
00:41:13,805 --> 00:41:15,140
نظرت درباره متن چیه؟

810
00:41:15,140 --> 00:41:17,643
آره، خوبن

811
00:41:17,643 --> 00:41:19,144
جدی؟ -
آره -

812
00:41:19,144 --> 00:41:20,562
ارقام چی؟

813
00:41:20,562 --> 00:41:22,940
آره

814
00:41:22,940 --> 00:41:24,775
,,,ایده پشتش رو درک می‌کنم، ولی

815
00:41:26,151 --> 00:41:29,154
ارقامش خیلی بزرگن

816
00:41:29,154 --> 00:41:33,450
,نگران روی
دوباره اون برقه توی چشماشه

817
00:41:33,450 --> 00:41:36,161
طوری نیست بابا -
وای خدا روم -

818
00:41:36,161 --> 00:41:38,497
چیه؟ -
این اصلا خوب نیست -

819
00:41:38,497 --> 00:41:41,667
اوضاع حسابی بگایی می‌شه

820
00:41:41,667 --> 00:41:43,502
جفت‌تون از کنترل خارج شدید -
طوری نیست -

821
00:41:43,502 --> 00:41:45,837
,اوضاع بد می‌شه
,,,به‌نظرم باید

822
00:41:45,837 --> 00:41:47,130
بهتر نیست امروز رو
دست بکشیم؟

823
00:41:47,130 --> 00:41:50,342
,طوری نیست
به‌نظرم طرح خوبیه

824
00:41:50,342 --> 00:41:51,677
آره حتما -
آره -

825
00:41:51,677 --> 00:41:54,429
ارقام من درآوردی و لقمه گنده‌تر از دهن

826
00:41:54,429 --> 00:41:56,181
و ابرهای خیالی -
آره -

827
00:41:56,181 --> 00:41:58,058
حاجی بی‌خیال -
,,,می‌دونم، فقط -

828
00:41:58,058 --> 00:41:59,768
به‌نظرم آره، ریسکش بالاست

829
00:41:59,768 --> 00:42:01,979
ولی به‌نظرم باید ازش
حمایت کنیم

830
00:42:03,814 --> 00:42:06,441
می‌دونی که اون بالابالاها
هرکاری بخواد می‌تونه بکنه

831
00:42:06,441 --> 00:42:09,111
و تو هم بخشی ازشی

832
00:42:10,237 --> 00:42:13,323
طرح‌های احمقانه‌ای داره

833
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
دوستش دارم‌ها
ولی زیر فشار، کم میاره

834
00:42:15,075 --> 00:42:17,536
و به‌نظرم باید ازش
محافظت کنیم

835
00:42:18,996 --> 00:42:20,789
باید دست بکشیم

836
00:42:35,929 --> 00:42:37,931
رومن اومده

837
00:42:37,931 --> 00:42:39,891
بیا تو -
چه خدمات قشنگی -

838
00:42:39,891 --> 00:42:41,518
سلام -
سلام, چطوری؟ -

839
00:42:41,518 --> 00:42:44,438
خوبم -
چه خفنه -

840
00:42:44,438 --> 00:42:46,023
کت پروازه

841
00:42:46,023 --> 00:42:47,482
واسه رونمایی -
واسه رونمایی -

842
00:42:47,482 --> 00:42:49,276
می‌خوای بررسیش کنی؟
بررسیش کنیم؟

843
00:42:49,276 --> 00:42:50,819
قضیه ابرها کنسله

844
00:42:50,819 --> 00:42:52,821
همچین تصمیمی گرفتم -
آره خب، ابر نبودن -

845
00:42:52,821 --> 00:42:54,323
بهشون نیازی ندارم

846
00:42:54,323 --> 00:42:56,908
,فقط از جلوه صوتی استفاده می‌کنیم
صدای کن و روم، بدون تقویت‌کننده

847
00:42:56,908 --> 00:42:59,828
در جریان باش که ارقامم
توی کلرادو، بیش‌تر هم شده

848
00:42:59,828 --> 00:43:02,247
جدی؟ -
ارقام خیلی خوب می‌شن -

849
00:43:02,247 --> 00:43:05,250
آره، خیلی‌خب -
حاجی -

850
00:43:05,250 --> 00:43:07,711
اونقدری می‌شه که ایمانت
به سرمایه‌داری رو از دست بدی

851
00:43:07,711 --> 00:43:10,172
هرچی بخوای می‌تونی بگی -
مطمئناً -

852
00:43:10,172 --> 00:43:12,215
یکی برات درست کردم

853
00:43:12,215 --> 00:43:13,425
ولی باید پرو کنی -
کته؟ -

854
00:43:13,425 --> 00:43:14,718
آره، واسه خودته

855
00:43:14,718 --> 00:43:16,553
جدی؟ -
آره -

856
00:43:16,553 --> 00:43:19,890
کمک‌خلبان, ایده‌م این بود
که من خلبان باشم و تو کمک‌خلبان

857
00:43:19,890 --> 00:43:21,224
حله

858
00:43:21,224 --> 00:43:22,893
برگه‌ها پیشتن؟ -
پس در این‌صورت -

859
00:43:22,893 --> 00:43:25,771
,به‌نظرم باید یه‌کم صحبت کنیم
,,,فقط

860
00:43:26,355 --> 00:43:27,439
چیه؟

861
00:43:28,815 --> 00:43:29,900
چیه؟ -
,,,به‌نظرم من -

862
00:43:29,900 --> 00:43:31,485
,,,نمی‌دونم, شاید

863
00:43:33,320 --> 00:43:34,404
,,,شاید

864
00:43:35,822 --> 00:43:38,283
بهتر باشه این کار رو نکنیم

865
00:43:38,283 --> 00:43:41,328
یا بندازیم یه وقت دیگه؟

866
00:43:46,333 --> 00:43:48,627
,,,نه

867
00:43:48,627 --> 00:43:51,296
,هی پسر، طوری نیست
,,,فقط

868
00:43:52,422 --> 00:43:54,091
,,,لعنتی، بیا

869
00:43:54,091 --> 00:43:57,219
شاید بهتر باشه
بندازیم گردن ری

870
00:43:57,219 --> 00:44:00,389
,,,آخه بخش اونه و می‌دونی

871
00:44:00,389 --> 00:44:02,557
,,,ولی شاید بهتر باشه که قضیه‌ی

872
00:44:03,934 --> 00:44:05,769
,,,این

873
00:44:05,769 --> 00:44:07,979
ولی ایده و هدفم همینه

874
00:44:07,979 --> 00:44:09,356
می‌دونم -
,,,این -

875
00:44:09,356 --> 00:44:12,234
,شاید صرفا نگران فروختنشم
نمی‌دونم

876
00:44:12,234 --> 00:44:16,571
دست نگه داریم؟ -
به‌نظرت غیرمعقوله؟ -

877
00:44:16,571 --> 00:44:18,240
,,,نه، یعنی -
نه -

878
00:44:18,240 --> 00:44:20,492
آخه تبلیغ ایده پارک

879
00:44:20,492 --> 00:44:22,661
,,,و زندگی ابدی و دو برابر کردن اعداد

880
00:44:22,661 --> 00:44:24,579
وقتشه

881
00:44:24,579 --> 00:44:25,872
الان کاملا وقتشه -
درک می‌کنم -

882
00:44:25,872 --> 00:44:27,541
مجبوریم -
می‌دونم -

883
00:44:27,541 --> 00:44:31,503
,,,صرفا شاید نگرانم که

884
00:44:31,503 --> 00:44:34,131
یا شاید، چون حرف‌های توئن

885
00:44:34,131 --> 00:44:36,133
حرف‌هات رو آماده کردی
و مهارتش رو هم داری

886
00:44:36,133 --> 00:44:38,218
,,,صرفا

887
00:44:38,218 --> 00:44:39,886
کل این قضیه، ایده
و بینش توئه

888
00:44:39,886 --> 00:44:42,431
و می‌دونی حس می‌کنم
ممکنه به‌گاش بدم

889
00:44:46,184 --> 00:44:47,144
وای پسر

890
00:44:47,144 --> 00:44:49,020
می‌تونیم به تعویق هم بندازیمش

891
00:44:49,020 --> 00:44:52,607
یه موقع دیگه انجامش بدیم
و ببینیم ایده دیگه‌ای به ذهن‌مون می‌رسه یا نه

892
00:44:52,607 --> 00:44:54,025
سلام

893
00:44:54,025 --> 00:44:56,403
آره -
خیلی‌خب، تقریبا وقتشه -

894
00:44:56,403 --> 00:44:58,113
وقتشه؟ عالیه -
خیلی‌خب -

895
00:44:58,113 --> 00:45:00,949
,عالی می‌شه
جدی می‌گم، می‌ترکونی

896
00:45:00,949 --> 00:45:02,451
متن رو خوندم
و خودت هم می‌شناسم

897
00:45:02,451 --> 00:45:03,785
,,,و حسابی

898
00:45:04,703 --> 00:45:06,788
,موفق باشی
بترکون

899
00:45:14,921 --> 00:45:16,006
کارل دو دقیقه کارتون داره

900
00:45:16,006 --> 00:45:17,424
سلام کارل -
سلام -

901
00:45:17,424 --> 00:45:19,092
خواستم برات آرزوی موفقیت کنم -
ممنون -

902
00:45:19,092 --> 00:45:22,012
و اگه می‌شه من رو
در جریان اتفاقی که قراره بیفته بذار

903
00:45:22,012 --> 00:45:24,389
چون شنیدم که توی حوزه من

904
00:45:24,389 --> 00:45:26,308
تغییرات بیش‌تری اعمال شده

905
00:45:26,308 --> 00:45:27,851
طوری نیست -
خیلی‌خب -

906
00:45:27,851 --> 00:45:29,686
اگه می‌شه یه نگاه اجمالی بندازم

907
00:45:29,686 --> 00:45:31,313
کارل، امروز وقت مناسبی نیست

908
00:45:31,313 --> 00:45:33,106
خب اگه می‌شه
مختصر برام توضیح بده

909
00:45:33,106 --> 00:45:34,649
تا صرفا خیالم راحت باشه

910
00:45:34,649 --> 00:45:36,485
و بدونم که هوات رو دارم

911
00:45:36,485 --> 00:45:38,862
اوضاع مرتبه کارل، باشه؟ -
,,,لازمه که -

912
00:45:38,862 --> 00:45:40,697
الان وقتش نیست -
یه لحظه صبر کن -

913
00:45:40,697 --> 00:45:42,991
الان وقتش نیست کارل -
جدی؟ خب گوش کن -

914
00:45:44,618 --> 00:45:46,328
بابات در حقم
کیری‌بازی زیاد درمی‌آورد

915
00:45:46,328 --> 00:45:47,996
من هم چیزی نمی‌گفتم
چون سختی‌ها رو باهم کشیدیم

916
00:45:47,996 --> 00:45:50,624
ولی من بیست ساله
که مدیر ارشد

917
00:45:50,624 --> 00:45:52,167
شرکت‌های بزرگم

918
00:45:52,167 --> 00:45:54,711
و یکی دوتا پیرهن
بیش‌تر پاره کردم

919
00:45:54,711 --> 00:45:56,588
و اگه معامله‌ش رو به‌گا بده

920
00:45:56,588 --> 00:45:59,508
یا اگه بخوای اعداد رو جوری بالا ببری
که من باهاش راحت نباشم

921
00:45:59,508 --> 00:46:01,176
,,,به خدا قسم -
هی -

922
00:46:01,176 --> 00:46:06,389
آروم باش، مدیر عامل، مدیر ارشد

923
00:46:06,389 --> 00:46:10,977
چی؟ می‌خوای مدیر ارشد مالی رو
همون هفته اول اخراج کنی؟

924
00:46:10,977 --> 00:46:14,147
بعد از اینکه تازه پدرت مرد؟

925
00:46:15,106 --> 00:46:16,942
پاره‌ت می‌کنن

926
00:46:16,942 --> 00:46:19,611
روی من تسلط داری، کن

927
00:46:19,611 --> 00:46:22,364
,ولی من هم روی تو تسلط دارم
پس بیا واقع‌گرا باشیم

928
00:46:22,364 --> 00:46:25,575
اگه بخوای حرفی بزنی
که خوشم نیاد

929
00:46:25,575 --> 00:46:27,410
یا من رو احمق جلوه بدی

930
00:46:28,161 --> 00:46:29,663
دیگه اون موقع دست به کار می‌شم

931
00:46:33,875 --> 00:46:36,419
موفق باشی رفیق

932
00:46:44,427 --> 00:46:45,470
مناظره‌ها

933
00:46:45,470 --> 00:46:48,014
در شب انتخابات و روز افتتاحیه برگزار می‌شن

934
00:46:48,014 --> 00:46:50,725
و ما هم در تمام لحظات
کنارتون هستیم

935
00:46:50,725 --> 00:46:52,477
و تموم داستان‌های لازم رو

936
00:46:52,477 --> 00:46:55,772
و تموم گزارشات داخلی
و داده‌های آنالیزورها که آمریکا

937
00:46:55,772 --> 00:46:58,149
بهشون اتکا کرده
رو بهتون ارائه می‌کنیم

938
00:46:58,149 --> 00:47:00,860
چهارسال، پوشش شب انتخاباتی

939
00:47:00,860 --> 00:47:05,156
در ده‌ها شبکه، آمار 71,4 میلیون
بازدید رو داشت

940
00:47:05,156 --> 00:47:07,576
تو شهروند ای‌تی‌انی

941
00:47:07,576 --> 00:47:10,579
و بیش از نصف‌شون
پای ای‌تی‌ان بودن

942
00:47:10,579 --> 00:47:13,415
و امسال قصد داریم
که بهتر هم انجامش بدیم

943
00:47:13,415 --> 00:47:14,916
با ترکیبی قوی‌تر
,,,و بینشی واضح‌تر

944
00:47:14,916 --> 00:47:18,086
اوضاعش چطوره؟ -
خوب -

945
00:47:18,086 --> 00:47:20,672
این انتخابات، وعده سال خوبی

946
00:47:20,672 --> 00:47:22,632
برای آمریکا، مردم‌سالاری

947
00:47:22,632 --> 00:47:27,679
و تبلیغات ای‌تی‌ان و شما سهامداران
می‌ده

948
00:47:34,603 --> 00:47:35,645
خانم‌ها و آقایون

949
00:47:35,645 --> 00:47:38,940
لطفا به مدیر عامل کندال روی
خوش‌آمد بگید

950
00:47:51,578 --> 00:47:52,871
خیلی‌خب

951
00:47:52,871 --> 00:47:57,292
ممنون, سلام

952
00:47:58,877 --> 00:48:00,045
جایگزین مرد بزرگی شدم

953
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
یه مرد خیلی خیلی بزرگ

954
00:48:03,506 --> 00:48:08,970
خیلی خیلی خیلی بزرگ

955
00:48:08,970 --> 00:48:12,807
مرد بزرگ، سالن بزرگ، استرس بزرگ

956
00:48:12,807 --> 00:48:15,602
خیلی‌خب

957
00:48:15,602 --> 00:48:20,774
توی متنم نوشته که
« از اینکه اینجام خوش‌حالم »

958
00:48:20,774 --> 00:48:23,443
و یه جورایی خوش‌حالم که اینجام

959
00:48:23,443 --> 00:48:25,612
پس ممنونم آقای متن‌رسان

960
00:48:25,612 --> 00:48:28,740
با متن‌رسان صحبت نکن، نوب سگ

961
00:48:28,740 --> 00:48:31,201
چیش بده؟ -
نباید حرف بزنی دیگه -

962
00:48:31,201 --> 00:48:33,119
آخرین‌باری که روی همچین استیجی بودم

963
00:48:33,119 --> 00:48:35,580
داشتم جلسه سالانه‌مون رو
مختل می‌کردم

964
00:48:35,580 --> 00:48:41,920
,و حالا مدیرعامل شدم
البته مدیرعامل مشترک

965
00:48:41,920 --> 00:48:44,673
و می‌دونید، صرفا خواستم تشکر کنم

966
00:48:44,673 --> 00:48:47,175
می‌خوام از کل خانواده وی‌استار
تشکر کنم

967
00:48:47,175 --> 00:48:49,552
که توی این چند روز طاقت‌فرسا

968
00:48:49,552 --> 00:48:51,388
بهمون عشق دادن
و حمایت کردن

969
00:48:51,388 --> 00:48:54,015
,پس ازتون ممنونیم
ممنون

970
00:48:59,104 --> 00:49:03,733
,ارزش زیادی داره
درسته بابا؟

971
00:49:09,197 --> 00:49:11,700
یا خدا -
لعنتی -

972
00:49:11,700 --> 00:49:14,244
امکان نداره -
این جدیده, کامل جدیده -

973
00:49:14,244 --> 00:49:16,496
یه سری اختلافات باهم داشتیم

974
00:49:16,496 --> 00:49:18,289
ولی از دیدنت خوش‌حالم

975
00:49:19,249 --> 00:49:20,542
بیاید تمومش کنیم, باشه؟

976
00:49:20,542 --> 00:49:22,627
حتما

977
00:49:22,627 --> 00:49:24,504
عجیب‌ترین نمایش دوگانه زندگی‌مه

978
00:49:24,504 --> 00:49:26,131
موافقم -
عوض‌بشو نیست -

979
00:49:26,131 --> 00:49:29,008
,عجب آماتوریه
وقتی تموم شد بیدارم کن

980
00:49:29,008 --> 00:49:30,802
,,,فکرنکنم بتونم
تماشاش کنم

981
00:49:30,802 --> 00:49:32,345
وی حین گفتن این حرف
تحریک شده بود

982
00:49:32,345 --> 00:49:34,556
,مشخصه چقدر خیس کردی
چندش‌آوره

983
00:49:34,556 --> 00:49:36,599
وای خدا، کن
چرا لقمه رو می‌چرخونی؟

984
00:49:36,599 --> 00:49:38,393
اصلا لازم نیست
نگران سخنرانیت باشی

985
00:49:38,393 --> 00:49:40,395
می‌ری و گندها رو جمع می‌کنی

986
00:49:40,395 --> 00:49:41,771
خیلی‌خب، گوش کنید

987
00:49:41,771 --> 00:49:46,401
امروز می‌خوام یه محصول
به‌شدت ویژه رو نشون‌اون بدم

988
00:49:46,401 --> 00:49:49,237
محصولی که پدرم تا اواخر عمرش
روش کار می‌کرد

989
00:49:49,237 --> 00:49:53,783
بینش جدید و هیجان‌انگیزیه
که اسمش رو گذاشتیم لیوینگ پلاس

990
00:49:53,783 --> 00:49:58,204
آره, لیوینگ پلاس

991
00:49:58,204 --> 00:49:59,456
ببینید، زندگی سخته

992
00:49:59,456 --> 00:50:02,083
داره سخت‌تر هم می‌شه

993
00:50:02,083 --> 00:50:05,628
چیزی که محصول ارائه می‌کنه
یه مأمنه

994
00:50:06,588 --> 00:50:08,757
یه جاییه که توش حس نمی‌کنی

995
00:50:08,757 --> 00:50:11,843
تو و ننه بابات، دارین با بدبختی
از پس زندگی برمیاین

996
00:50:13,344 --> 00:50:16,139
یه جاییه که واقعا
توش زندگی می‌کنی

997
00:50:17,766 --> 00:50:19,142
لیوینگ پلاس

998
00:50:20,143 --> 00:50:22,729
اسم کندال به « کندال کسخل » عوض می‌شه

999
00:50:22,729 --> 00:50:25,440
بیش‌تر از این کریه‌بازی دربیاره
عنم می‌گیره

1000
00:50:25,440 --> 00:50:28,777
اجتماع‌های مسکونی ما در لیوینگ پلاس

1001
00:50:28,777 --> 00:50:32,113
سه‌تا اصل حیاتی زندگی رو
تضمین می‌کنن

1002
00:50:32,113 --> 00:50:34,157
اولیش آرامش خاطر کامله

1003
00:50:34,157 --> 00:50:38,161
محافظت سطح بالا
و گزینه نظارت خانگی پیشرفته‌ست

1004
00:50:38,161 --> 00:50:42,791
کلید خونه‌ت رو می‌گیری
ولی بهشون نیازی نداری

1005
00:50:42,791 --> 00:50:45,585
اجتماعی بدون جرم و عذاب
و سرشار از احترام

1006
00:50:46,753 --> 00:50:48,922
دومیش حال کردنه

1007
00:50:49,923 --> 00:50:53,092
,چه خوبه
خودتی؟

1008
00:50:53,092 --> 00:50:55,178
مال توئه؟ خیلی خوبه

1009
00:50:55,178 --> 00:50:57,138
ما کلا توی وی‌استار
هدف‌مون حال کردن و حال دادنه

1010
00:50:57,138 --> 00:50:59,390
می‌دونید، با هر مقیاسی بسنجید
بهترین شرکت دنیا

1011
00:50:59,390 --> 00:51:01,392
,در زمینه سرگرمی هستیم
,,,پس

1012
00:51:01,392 --> 00:51:04,062
اخبار محلی، رویدادهایی
با تم‌های سینمایی

1013
00:51:04,062 --> 00:51:07,106
اکران پیش از موعد
بحث‌ها و مکالمات ای‌تی‌ان

1014
00:51:07,106 --> 00:51:10,860
و رویدادهای مالتی‌مدیایی، از برنامه آشپزی گرفته
 تا دسترسی به برنامه‌های ورزشی ویژه رو داریم

1015
00:51:11,861 --> 00:51:13,822
داریم درباره یه زندگی روزانه یکپارچه

1016
00:51:13,822 --> 00:51:16,157
با پیشرفت‌های شخصیتی
صحبت می‌کنیم

1017
00:51:16,157 --> 00:51:19,828
شاید کارگردان فیلم
بیاد نسخه اولیه رو ارائه کنه

1018
00:51:19,828 --> 00:51:21,663
ستاره‌ها قطعا میان

1019
00:51:21,663 --> 00:51:26,042
فیلم، سریال، گردش
و سایر تجربیاتی که توی خونه

1020
00:51:26,042 --> 00:51:28,711
یا با خانواده‌ای که می‌خوان
مدام پیش‌تون باشن، تجربه کنید

1021
00:51:28,711 --> 00:51:31,172
حتی اگه لازم به استراحت باشه
می‌تونیم بگیم که نیستید

1022
00:51:31,172 --> 00:51:32,757


1023
00:51:32,757 --> 00:51:35,093
به‌نظر ما امنیت

1024
00:51:35,093 --> 00:51:40,056
به اضافه سرگرمی
پیشنهاد رد نکردنی‌ایه

1025
00:51:40,056 --> 00:51:41,850
خب، یه چیز دیگه هم هست

1026
00:51:41,850 --> 00:51:45,353
اگه بهتون بگم تا ابد
دوام میاره چی؟

1027
00:51:45,353 --> 00:51:48,314
خیلی‌خب، الان داریم سیاره زمین رو هم
ترک می‌کنیم

1028
00:51:48,314 --> 00:51:49,899
از اینکه روی استیج نیستی خوش‌حالی؟

1029
00:51:51,067 --> 00:51:53,069
خب فعلا ممکن نیست

1030
00:51:53,069 --> 00:51:54,737
هنوز به اون مرحله نرسیدیم

1031
00:51:54,737 --> 00:51:57,532
ولی هدف اصلی پیشنهادمون

1032
00:51:57,532 --> 00:52:00,368
سلامتی و شادیه

1033
00:52:00,368 --> 00:52:02,662
چون این چیزیه
 که محصول شگفت‌انگیز جدیدمون رو

1034
00:52:02,662 --> 00:52:04,873
تقریبا غیرقابل مقاومت می‌کنه

1035
00:52:04,873 --> 00:52:08,418
اتصال بی‌نظری که با شرکت‌های فناوری
و دارویی داریم

1036
00:52:08,418 --> 00:52:11,671
که باعثِ دسترسی
به پیشرفته کردن زندگی

1037
00:52:11,671 --> 00:52:13,423
و روان‌درمانی‌هایی می‌شن
که درحال حاضر

1038
00:52:13,423 --> 00:52:15,091
در اختیار میلیاردرهای حوزه تکنولوژیه

1039
00:52:15,091 --> 00:52:17,594
ولی ما اونا رو به مقیاس کافی
متمرکز و با پشتیبانی

1040
00:52:17,594 --> 00:52:19,762
در اختیار همه قرار می‌دیم

1041
00:52:19,762 --> 00:52:21,639
سلام -
خوشم نیومد -

1042
00:52:21,639 --> 00:52:23,266
آره -
می‌تونی جلوش رو بگیری؟ -

1043
00:52:23,266 --> 00:52:25,435
چیه؟ دلت نمی‌خواد
واسه پیرزن‌ها کمپ زندان درست کنی؟

1044
00:52:25,435 --> 00:52:27,103
خب، برنامه‌ش چیه؟

1045
00:52:27,103 --> 00:52:28,897
آره، داره کسشعر زیاد می‌گه

1046
00:52:28,897 --> 00:52:31,691
ولی شاید یکی بتونه
جلوی پروژه رو بگیره

1047
00:52:31,691 --> 00:52:33,568
موقع صحبت‌های من
قراره چیزی پشت سرم باشه؟

1048
00:52:33,568 --> 00:52:35,361
روی استیج؟ -
فکر نکنم -

1049
00:52:35,361 --> 00:52:36,529
صفحه خاموش می‌مونه

1050
00:52:36,529 --> 00:52:38,656
ولی همین خوبه، چون کل توجه‌ها
روی خودت خواهد بود

1051
00:52:38,656 --> 00:52:39,741
آره

1052
00:52:39,741 --> 00:52:42,243
می‌تونیم روت نور بندازیم

1053
00:52:42,243 --> 00:52:45,413
خب امیدوارم که نور روم باشه

1054
00:52:45,413 --> 00:52:47,957
می‌دونید، پدرم یه‌کم بیش‌تر از بقیه
تجربه داشت

1055
00:52:47,957 --> 00:52:49,292
موافقید؟

1056
00:52:49,292 --> 00:52:52,670
در رابطه با این موضوعات
آدم محافظه‌کاری بود

1057
00:52:52,670 --> 00:52:56,925
و در رابطه با افزایش درآمد
,,,همچین حرفی داره

1058
00:52:56,925 --> 00:52:59,218
من قانع شدم
که برند املاکی

1059
00:52:59,218 --> 00:53:00,637
 لیوینگ پلاس

1060
00:53:00,637 --> 00:53:02,972
می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو
به خشکی بیاره

1061
00:53:02,972 --> 00:53:05,683
و درآمد بخش پارک‌مون رو
دو برابر کنه

1062
00:53:05,683 --> 00:53:09,270
خیلی هیجان زده‌م

1063
00:53:09,270 --> 00:53:11,481
درآمدها دو برابر می‌شه

1064
00:53:11,481 --> 00:53:14,150
خیلی‌خب، این اصلا کار قشنگی نبود

1065
00:53:14,150 --> 00:53:16,986
,,,خب -
خوب ویرایشش کردن ولی -

1066
00:53:16,986 --> 00:53:18,571
واقعا از پسش برمیایم؟

1067
00:53:19,447 --> 00:53:21,324
می‌دونید، افرادی

1068
00:53:21,324 --> 00:53:22,951
که عضو لیوینگ پلاس می‌شن

1069
00:53:22,951 --> 00:53:27,956
قراره 20، 30، 40، 50 سال بیش‌تر
عمر کنن؟

1070
00:53:27,956 --> 00:53:29,791
ارزش‌ش رو داره؟

1071
00:53:29,791 --> 00:53:32,210
لیوینگ پلاس، قراره
یه ابر محصول باشه

1072
00:53:33,336 --> 00:53:34,462
ارزش‌ش رو داره؟

1073
00:53:36,005 --> 00:53:39,258
خب اگه از من بپرسین
که حاضرم یه سال دیگه رو

1074
00:53:39,258 --> 00:53:43,137
,,,با پدرم بگذرونم و ناگفته‌ها رو بگم

1075
00:53:48,810 --> 00:53:50,436
حاضرم براش هرچیزی بدم

1076
00:53:52,438 --> 00:53:53,523
آره

1077
00:53:53,523 --> 00:53:56,359
,دلم برات تنگ شده بابا
دوستت دارم

1078
00:54:03,408 --> 00:54:06,327
,,,بازخوردهای عمومی -
چطوره؟ -

1079
00:54:06,327 --> 00:54:07,870
عالیه -
جدی؟ -

1080
00:54:07,870 --> 00:54:09,163
مردم خوش‌شون اومده -
آره -

1081
00:54:09,163 --> 00:54:10,498
واقعا خوش‌شون اومده

1082
00:54:10,498 --> 00:54:13,334
کیر توش -
چیه؟ -

1083
00:54:14,460 --> 00:54:16,713
« کار، برات آزادی به‌دنبال داره «

1084
00:54:16,713 --> 00:54:18,965
شوخیِ زشتیه، نه؟ -
آره -

1085
00:54:18,965 --> 00:54:21,134
آره، یه جوک هولوکاستیه

1086
00:54:21,134 --> 00:54:24,887
ببینید کی توییتش کرده -
خریدارمون, پس بهتره استراتژی بچینیم -

1087
00:54:24,887 --> 00:54:26,723
,باید پرسش و پاسخ انجام بدیم
بهش خبر بدیم؟

1088
00:54:26,723 --> 00:54:28,516
به کندال خبر بدیم؟ -
کیر توش -

1089
00:54:28,516 --> 00:54:31,394
باید سعی‌مون رو بکنیم -
چون داره وارد یه وضعیت خجالت‌آور می‌شه -

1090
00:54:31,394 --> 00:54:33,521
صحیح, پشت صحنه‌ای؟

1091
00:54:33,521 --> 00:54:36,357
,این یه جورایی برات خوبه
چون ارائه‌ت

1092
00:54:36,357 --> 00:54:39,861
عالی نیست و الان کسی
تماشاش نمی‌کنه

1093
00:54:39,861 --> 00:54:42,572
جزئیات مالی رو می‌سپارم به کارل مولر

1094
00:54:42,572 --> 00:54:46,367
,مدیر ارشد افسانه‌ای‌مون
تشویقش کنید

1095
00:54:46,367 --> 00:54:48,578
سلام, ممنون

1096
00:54:51,164 --> 00:54:54,000
ولی اگه سوالی دارید
که بینش گسترده‌تری پشتشه، بفرماید؟

1097
00:54:54,000 --> 00:54:57,170
خیلی‌خب، بفرما راج

1098
00:54:58,629 --> 00:55:00,256
از دیدن‌تون خوش‌حالم

1099
00:55:00,256 --> 00:55:03,342
,سلام، تبریک می‌گم
ارائه‌ی عالی‌ای بود

1100
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
صرفا می‌خوام بدونم چه حسی
نسبت به واکنش لوکاس متسون دارید؟

1101
00:55:06,387 --> 00:55:08,056
توییتی که الان زده؟

1102
00:55:09,140 --> 00:55:12,435
شرمنده، من در جریان نیستم

1103
00:55:12,435 --> 00:55:13,728


1104
00:55:13,728 --> 00:55:16,105
خب، یه همچین توییتی زده

1105
00:55:16,105 --> 00:55:18,524
« کار، برات آزادی به‌دنبال داره »

1106
00:55:19,817 --> 00:55:22,111
,,,که خب مال نازی -
می‌دونم مال کی‌هاست -

1107
00:55:23,780 --> 00:55:27,200
یه لحظه وایسا

1108
00:55:33,498 --> 00:55:38,419
پشم‌هام, خیلی‌خب -
چه واکنشی دارید؟ -

1109
00:55:38,419 --> 00:55:41,547
خب، لایکش نمی‌کنم

1110
00:55:42,924 --> 00:55:44,967
همگی اینجا می‌دونید

1111
00:55:44,967 --> 00:55:47,470
که قراره با لوکاس
یه معامله‌ای بکنیم

1112
00:55:47,470 --> 00:55:50,723
و به‌شدت نسبت
به چیزی که ساخته

1113
00:55:50,723 --> 00:55:52,016
احترام قائلم

1114
00:55:52,016 --> 00:55:55,728
اگه من بودم، شخصا
همچین توییتی نمی‌زدم

1115
00:55:55,728 --> 00:56:00,108
و عذرخواهی

1116
00:56:00,108 --> 00:56:01,859
برای این توهین، رواست

1117
00:56:01,859 --> 00:56:03,945
,,,می‌دونید، اون

1118
00:56:05,404 --> 00:56:08,157
خیلی اروپاییه

1119
00:56:09,075 --> 00:56:10,952
,,,و اگه

1120
00:56:10,952 --> 00:56:13,621
وقتی این معامله رو جوش بدیم

1121
00:56:13,621 --> 00:56:16,207
و فرصت بی‌نظیری که این محصول
ارائه می‌ده رو

1122
00:56:16,207 --> 00:56:17,458
بپذیره

1123
00:56:17,458 --> 00:56:19,377
به‌نظرم یه چیز دیگه
توییت می‌کنه

1124
00:56:19,377 --> 00:56:22,839
شاید داری زیادی به این قضیه
توجه می‌کنی

1125
00:56:22,839 --> 00:56:26,175
می‌دونم دارم چی کار می‌کنم -
بکش عقب یه خرده -

1126
00:56:27,593 --> 00:56:29,011
قدم بعدی متسون چیه؟

1127
00:56:29,011 --> 00:56:31,180
,,,خب واسه همین -
متسون؟ نه -

1128
00:56:31,180 --> 00:56:32,640
توییت, توییت می‌زنه

1129
00:56:33,933 --> 00:56:37,520
,جدی, صحیح
نه، خیلی خوب داره ارائه می‌کنه

1130
00:56:37,520 --> 00:56:38,688
آره

1131
00:56:38,688 --> 00:56:42,150
آدم باهوشیه، ولی ما همیشه
اون چیزی که واقعا هستیم رو

1132
00:56:42,733 --> 00:56:44,152
توی صفحات مجازی نشون نمی‌دیم

1133
00:56:44,152 --> 00:56:46,654
و یکی از مزایای لیوینگ پلاس

1134
00:56:46,654 --> 00:56:49,615
همینه که می‌تونیم
فراتر از جلوه عیان رو ببینیم

1135
00:56:50,700 --> 00:56:52,785
می‌دونید، تقریبا مثل فضای مجازی می‌مونه

1136
00:56:52,785 --> 00:56:54,912
,,,ولی بهتره، می‌دونید

1137
00:56:54,912 --> 00:56:58,708
دنیای مجازی-فیزیکی
در دنیای واقعیه

1138
00:56:58,708 --> 00:57:02,628
به‌نظرم مردم تشنه‌ی
همچین ارتباطی هستن

1139
00:57:03,129 --> 00:57:04,172
من خودم که هستم

1140
00:57:05,631 --> 00:57:09,218
سوال دیگه‌ای ندارید؟
نه؟

1141
00:57:09,218 --> 00:57:11,012
بهم گفتن وقتم تمومه

1142
00:57:11,012 --> 00:57:14,515
گوش کنید، صحبت درباره این ارائه با شما
کلی بهم حال داد

1143
00:57:14,515 --> 00:57:15,933
خیلی حال داد

1144
00:57:15,933 --> 00:57:17,476
چطور ادامه بدم ناموسا؟

1145
00:57:17,476 --> 00:57:19,437
یارو اومده پیشنهاد جاودانگی داده

1146
00:57:20,188 --> 00:57:21,689
ممنون رفقا

1147
00:57:21,689 --> 00:57:25,276
و ممنون بابا

1148
00:57:25,276 --> 00:57:27,153
فکرکنم وقتشه, وقتشه؟ -
لطفا خوش‌آمد بگید -

1149
00:57:27,153 --> 00:57:28,362
آره -
آره, خیلی‌خب -

1150
00:57:28,362 --> 00:57:30,948
رئیس ای‌تی‌ان، تام وامبسگنز

1151
00:57:33,409 --> 00:57:34,660
اومدم سرحالت بیارم

1152
00:57:34,660 --> 00:57:35,828
ممنون رفیق -
برو -

1153
00:57:35,828 --> 00:57:37,580
برات گرم‌شون کردم -
ممنون کن -

1154
00:57:37,580 --> 00:57:39,332
بترکون تام! ایول

1155
00:57:39,332 --> 00:57:42,418
عالی بود, رونمایی شد -
رونماییش کردی داداش -

1156
00:57:42,418 --> 00:57:46,255
,تو یه شهروند ای‌تی‌انی
تو هم یه شهروند ای‌تی‌انی

1157
00:57:46,255 --> 00:57:50,718
,تو یه شهروند ای‌تی‌انی
من هم یه شهروند ای‌تی‌انی

1158
00:57:52,553 --> 00:57:54,347
آره

1159
00:57:56,891 --> 00:57:58,643
کنی

1160
00:57:58,643 --> 00:57:59,685
می‌دونستم از پسش برمیای

1161
00:57:59,685 --> 00:58:00,937
ترکوندی

1162
00:58:00,937 --> 00:58:03,272
,عالی بود پسر
ترکوندی، بهت افتخار می‌کنم

1163
00:58:03,272 --> 00:58:04,273
آره

1164
00:58:04,273 --> 00:58:06,400
ممنون بچه‌ها

1165
00:58:06,400 --> 00:58:07,860
اوضاع چطوره؟

1166
00:58:07,860 --> 00:58:10,238
ارزش سهام میم داره می‌ره بالا -
مهم نیست, سهام واقعی رو بگو -

1167
00:58:10,238 --> 00:58:12,031
اوضاع خرید خوبه
و اوضاع فروش هم خوب به‌نظر میاد

1168
00:58:12,031 --> 00:58:14,492
خب، باز هم بگو -
بلومبرگ سیگنال مثبت می‌ده -

1169
00:58:14,492 --> 00:58:16,035
یه سری جنبش‌ها می‌بینم

1170
00:58:16,035 --> 00:58:17,370
پادشاه مُرده

1171
00:58:17,370 --> 00:58:19,538
زنده باد پادشاه

1172
00:58:19,538 --> 00:58:21,123
پادشاهان و ملکه

1173
00:58:21,123 --> 00:58:22,833
زنده باد پادشاهان و ملکه

1174
00:58:22,833 --> 00:58:24,418
یالا دوستان -
درود بر کندال -

1175
00:58:24,418 --> 00:58:26,295
خیلی‌خب، بی‌ناموس پاکش کرد

1176
00:58:26,295 --> 00:58:27,755
توییتش رو پاک کرد

1177
00:58:27,755 --> 00:58:29,131
مطمئنی؟ نشونم بده

1178
00:58:29,131 --> 00:58:30,091
حتما, بفرما

1179
00:58:30,091 --> 00:58:31,259
بیا, چیزی می‌بینی؟

1180
00:58:31,259 --> 00:58:32,760
نه، پاکش کرده کسخل

1181
00:58:32,760 --> 00:58:35,179
این شد یه چیزی

1182
00:58:35,179 --> 00:58:37,139
کشید کنار, ارزش سهام رفت بالا

1183
00:58:37,139 --> 00:58:39,308
هیوستون، ترکوندیم

1184
00:58:39,308 --> 00:58:40,768
کارت عالی بود رئیس

1185
00:58:40,768 --> 00:58:42,812
هی -
داشتم تشویقت می‌کردم -

1186
00:58:42,812 --> 00:58:44,272
آره -
این پسر خاصه -

1187
00:58:44,272 --> 00:58:45,940
من آدم‌های خاص رو می‌شناسم
و این هم یکی‌شه

1188
00:58:45,940 --> 00:58:47,233
آدم خاصیه

1189
00:58:47,233 --> 00:58:49,819
ما کلی آدم خاص داریم

1190
00:58:49,819 --> 00:58:52,780
ترکوندی

1191
00:58:52,780 --> 00:58:55,616
گم شید اونور -
خیلی‌خب -

1192
00:58:55,616 --> 00:58:56,909
عالی بود

1193
00:58:56,909 --> 00:58:58,577
,اصلا یادم نمیاد
جلوی چشم‌هام تار شده

1194
00:58:58,577 --> 00:59:00,496
چون خودت داشتی ارائه می‌کردی

1195
00:59:00,496 --> 00:59:01,956
,,,انگار

1196
00:59:01,956 --> 00:59:04,542
روی ماه داشتم راه می‌رفتم

1197
00:59:04,542 --> 00:59:06,585
,موثر بود
ایول

1198
00:59:17,555 --> 00:59:18,848
می‌خوام چیزی

1199
00:59:18,848 --> 00:59:21,934
که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو
اعلام کنم

1200
00:59:21,934 --> 00:59:26,230
من قانع شدم که رومن روی
دودول کوچیکی داره

1201
00:59:26,230 --> 00:59:28,065
و همیشه اشتباه می‌کنه

1202
00:59:29,608 --> 00:59:33,696
می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو
اعلام کنم

1203
00:59:34,530 --> 00:59:36,574
من قانع شدم که رومن روی

1204
00:59:36,574 --> 00:59:39,994
دودول کوچیکی داره و همیشه
اشتباه می‌کنه

1205
00:59:41,954 --> 00:59:46,625
می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو
اعلام کنم

1206
00:59:46,625 --> 00:59:49,128
من قانع شدم که رومن روی

1207
00:59:49,128 --> 00:59:52,506
دودول کوچیکی داره و همیشه
اشتباه می‌کنه

1208
00:59:58,012 --> 01:00:01,849
می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو
اعلام کنم

1209
01:00:06,062 --> 01:00:08,939
به‌نظرم، حالا که داریم
به میزبانی فکر می‌کنیم

1210
01:00:08,939 --> 01:00:13,027
,نمی‌تونم وارد جریانات سابق‌مون بشم
باشه؟

1211
01:00:13,027 --> 01:00:14,195
اوهوم

1212
01:00:14,195 --> 01:00:16,155
اگه موردی نداری
به‌نظرم قضیه

1213
01:00:16,155 --> 01:00:18,616
باید کاری و طبق استراتژی باشه

1214
01:00:18,616 --> 01:00:21,452
کاملا موافقم

1215
01:00:23,037 --> 01:00:25,664
ولی اگه استراتژیت برام سکسی باشه
کاریش نمی‌تونم بکنم

1216
01:00:28,084 --> 01:00:31,379
جدی می‌گم

1217
01:00:31,403 --> 01:00:43,403
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1218
01:00:43,427 --> 01:01:03,427
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

