﻿1
00:00:01,443 --> 00:00:07,443
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:07,467 --> 00:00:10,595
با چشمانی  بسته به‌سمت فراموشی حرکت می‌کنیم

3
00:00:10,595 --> 00:00:14,307
مهاجرت کنترل نشده
تورم شدید، جنایات افسار گسیخته

4
00:00:14,307 --> 00:00:16,267
مارکسیسم فرهنگی -
ایناهاش -

5
00:00:16,267 --> 00:00:19,061
اخبار ساعت 5 صبح

6
00:00:19,061 --> 00:00:21,314
ردیفی؟ -
آره، خوبم،‌ گرگ -

7
00:00:21,314 --> 00:00:23,649
با توجه به اینکه
 اولین انتخاباتِ بعد از لوگانمه

8
00:00:23,649 --> 00:00:26,235
سید رو فرستادم توی شهر

9
00:00:26,235 --> 00:00:28,946
مثل یه شاه کبری داره زهرش رو
با یه آیفون می‌ریزه

10
00:00:28,946 --> 00:00:30,948
پی‌جی‌ان رو سمت چپم دارم

11
00:00:30,948 --> 00:00:32,366
اف‌وی‌اِی رو هم سمت راست دارم

12
00:00:32,366 --> 00:00:35,620
باید بهترین آمار انتخاباتی رو ارائه بدم

13
00:00:35,620 --> 00:00:37,622
چون رئیس‌هام می‌خوان قلبم رو جر بدن

14
00:00:37,622 --> 00:00:38,706
تا به‌عنوان پیشنهاد آتش بس

15
00:00:38,706 --> 00:00:40,458
به هرکی میاد بدن، پس نه، گرگ

16
00:00:40,458 --> 00:00:42,627
می‌دونی یه‌کم عصبی‌ام

17
00:00:42,627 --> 00:00:44,879
فقط یه‌ کوچولو عصبی

18
00:00:44,879 --> 00:00:46,756
خب، آره من خیلی حالم ردیفه

19
00:00:46,780 --> 00:00:52,780
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

20
00:00:52,804 --> 00:00:57,804
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

21
00:02:07,670 --> 00:02:09,279
« وراثت »

22
00:02:16,445 --> 00:02:19,448
ساعت 11 به حوزه انتخاباتی رسیدم

23
00:02:19,473 --> 00:02:21,934
,,,خیلی برام عجیب بود که صف این‌قدر کوتاهه

24
00:02:21,934 --> 00:02:23,311
سلام تام -
سلام، کن -

25
00:02:23,311 --> 00:02:24,437
خوبی؟ حس خوبی داری؟

26
00:02:24,437 --> 00:02:26,272
امشب باید بترکونیم، مرد

27
00:02:26,272 --> 00:02:27,648
آره، ردیفه

28
00:02:27,648 --> 00:02:29,025
خیلی‌خب، به ارقام نیاز دارم

29
00:02:29,025 --> 00:02:31,360
واقعا می‌خوام ارقام رو ببینم، تام، باشه؟

30
00:02:31,360 --> 00:02:33,279
باشه -
ملت دارن تماشا می‌کنن -

31
00:02:33,279 --> 00:02:35,364
اولین رویداد مهمی
 که بعد از مرگ شاه داریم پوشش می‌دیم

32
00:02:35,364 --> 00:02:37,909
باشه، فهمیدم کن
همه‌چیز ردیفه

33
00:02:37,909 --> 00:02:40,620
هی، پم چه‌طوره؟ -
یه‌کم مشکل هست -

34
00:02:40,620 --> 00:02:43,956
ون خبری‌‌مون توی ارگان به مشکل خورده

35
00:02:43,956 --> 00:02:45,750
توی میلواکی یه‌کم درگیری هست

36
00:02:45,750 --> 00:02:48,127
اون ویدیو وایرال شده درمورد اون زنه

37
00:02:48,127 --> 00:02:50,296
که نزدیک 40 بار با اسم مادر مرده‌ش به خیمنز

38
00:02:50,296 --> 00:02:51,756
 رای داده رو دیدی  ؟

39
00:02:51,756 --> 00:02:53,799
دنبالش کردیم، خیلی مطمئن نیست

40
00:02:53,799 --> 00:02:55,259
حالش خیلی خوب نیست

41
00:02:55,259 --> 00:02:57,637
اون,,, خب
تو که دکتر نیستی، پم

42
00:02:57,637 --> 00:03:00,473
تا وقتی مدرکت رو نگرفتی
چرا نمیاریش رو خط

43
00:03:00,473 --> 00:03:03,142
شب درازی داریم تازه کفش مجلسی هم پوشیدی؟

44
00:03:03,142 --> 00:03:06,479
سید قبلا از این دمپایی راحتی‌ها
با جورابیی که پشتش بالشتک داره می‌پوشید

45
00:03:06,479 --> 00:03:08,981
آره، احتمالا چون سُم‌هاش

46
00:03:08,981 --> 00:03:10,608
توی  کفش‌های معمولیش جا نمی‌شده

47
00:03:10,608 --> 00:03:13,903
کاملا راحتم با کفشام‌، پم
وضعیت پام و ستون فقراتم ردیفه

48
00:03:13,903 --> 00:03:15,196
خیلی‌خب -
خیلی ازش تعریف شده -

49
00:03:15,196 --> 00:03:17,031
ساعت 5 عصر نتایج نهای بیرون میاد

50
00:03:17,031 --> 00:03:19,742
ساعت 5 -
,,,داروین، تو -

51
00:03:19,742 --> 00:03:21,744
,,,باحالن، تو

52
00:03:21,744 --> 00:03:23,537
امشب که کار خاصی نمی‌کنی، نه؟

53
00:03:23,537 --> 00:03:25,831
یکی داشت درمورد پوشک بزرگ‌سال حرف می‌زد

54
00:03:25,831 --> 00:03:28,000
نه، فکر کنم همیشه وقت برای دست‌شویی هست

55
00:03:28,000 --> 00:03:29,627
خوبه، باشه، ممنون

56
00:03:30,878 --> 00:03:33,381
باشه، ببخشید دارم رد می‌شم

57
00:03:33,381 --> 00:03:35,466
دارم از اینجا رد می‌شم

58
00:03:35,466 --> 00:03:38,678
سلام، همگی
شرایط و قوانین

59
00:03:38,678 --> 00:03:41,263
کسایی که از قبل می‌دونین
ببخشید که بازم وقت‌تون رو می‌گیرم

60
00:03:41,263 --> 00:03:42,765
استراحت کردی؟

61
00:03:42,765 --> 00:03:45,851
نه، دعوای زناشویی

62
00:03:45,851 --> 00:03:47,311
می‌تونم "فهمیدم" بشنوم؟

63
00:03:47,311 --> 00:03:49,105
فهمیدم -
ممنون، درضمن چیزی که می‌خوایم بهتون بگیم -

64
00:03:49,105 --> 00:03:50,982
با متسون چه‌طور پیش رفت؟

65
00:03:50,982 --> 00:03:55,486
خیلی وحشتناک، گروهش جاهای بدی رو می‌شناسن

66
00:03:56,779 --> 00:03:58,948
با یه پیرمرد رقصیدم

67
00:03:58,948 --> 00:04:01,158
چی؟ -
آره، اون دلش نمی‌خواست باهام برقصه -

68
00:04:01,158 --> 00:04:04,662
ولی مجبورمون کردن برقصیم
خیلی سردرگم کننده بود

69
00:04:04,662 --> 00:04:10,251
چیزهای نوشیدم که اغلب نمی‌نوشم

70
00:04:11,210 --> 00:04:13,754
,,,و چیزی که دستم اومد

71
00:04:15,256 --> 00:04:20,052
,,,تو درمورد متسون و شیو و

72
00:04:20,052 --> 00:04:23,097
انگار باهام از لحاظ تجاری هم‌دست شدن

73
00:04:25,391 --> 00:04:27,643
خب، مطمئنم نمی‌دونم
 درمورد چی داری حرف می‌زنی

74
00:04:29,145 --> 00:04:31,397
باشه، من هم فکر نمی‌کردم

75
00:04:31,422 --> 00:04:34,717
می‌خوای یه برنامه بریزی
می‌خوای کونش رو پاره کنی؟

76
00:04:35,568 --> 00:04:37,987
اطلاعات، گرگ

77
00:04:38,946 --> 00:04:40,531
مثل یه شیشه شراب ناب می‌مونه

78
00:04:41,424 --> 00:04:43,551
باید قایمش کنی

79
00:04:43,576 --> 00:04:45,578
برای روز مبادا

80
00:04:45,578 --> 00:04:48,539
و بعدش باهاش صورت یکی رو داغون می‌کنی

81
00:04:48,539 --> 00:04:50,916
خوبه -
پس، چیزی که می‌شنویم اینه -

82
00:04:50,916 --> 00:04:53,502
و یادتون باشه این قطعی نیست

83
00:04:53,502 --> 00:04:55,004
چیزی که داریم می‌بینیم اینه که منکن

84
00:04:55,004 --> 00:05:00,092
شاید توی جورجیا و آریزونا جلوتر باشه

85
00:05:00,092 --> 00:05:02,845
پس، اولین پیش‌بینی‌مون می‌شه

86
00:05:02,845 --> 00:05:05,264
نزدیک‌تر به اون‌چه نظرسنجی ارائه کرده

87
00:05:05,264 --> 00:05:08,601
نتیجه خیلی نزدیکه ولی خیمینز

88
00:05:08,601 --> 00:05:09,977
با توجه به چیزی که دیدم جلوتره -
هُوو -

89
00:05:09,977 --> 00:05:12,980
گوش کنین، ای اطلاعات سرّی‌ان

90
00:05:12,980 --> 00:05:15,399
درزهای خبری که باعث تشویق
یا فرونشاندن مخاطب بشه

91
00:05:15,399 --> 00:05:16,734
ممکنه باعث بشه

92
00:05:16,734 --> 00:05:19,028
نتونیم دیگه انتخابات رو پوشش بدیم، باشه؟

93
00:05:19,723 --> 00:05:21,072
آره، شنیدین چی گفت

94
00:05:21,072 --> 00:05:22,156
زیپ دهن‌تون رو بکشین

95
00:05:23,532 --> 00:05:24,575
این عالیه

96
00:05:25,826 --> 00:05:29,038
باشه تام می‌گه، نظر سنجی نهایی می‌گه
 به‌نظر می‌رسه خیمنز جلو باشه

97
00:05:29,747 --> 00:05:30,915
خبری درز پیدا نکرده

98
00:05:30,915 --> 00:05:33,501
عالیه، من چهارتا ایموجی لبخند از گیل گرفتم

99
00:05:33,501 --> 00:05:34,627
فکر می‌کنن توی مشت‌شونه

100
00:05:34,627 --> 00:05:37,546
منم دوتا بادمجون با یه پرچم از منکن گرفتم

101
00:05:38,964 --> 00:05:41,050
خب، دوتا بادمجون به اندازه

102
00:05:41,050 --> 00:05:42,301
چهارتا لبخند خوب نیست، مشخصا

103
00:05:42,301 --> 00:05:44,887
چهارتا لبخند نشون از رضایتش از انتخابات

104
00:05:44,887 --> 00:05:46,347
توی کمپین انتخاباتیشه

105
00:05:46,347 --> 00:05:49,391
دوتا بادمجون و یه پرچم نشون از
اعتماد به‌نفس مصنوعی از سر زن ستیزیه

106
00:05:49,391 --> 00:05:51,227
که رای دهند‌های معمولی رو
 از خودش دور می‌کنه

107
00:05:51,227 --> 00:05:53,979
خدای من، حالم بهم می‌خوره

108
00:05:53,979 --> 00:05:55,815
چرا؟ باحاله که

109
00:05:55,815 --> 00:05:56,982
تیمم داره تیم‌مون رو بازی می‌ده

110
00:05:56,982 --> 00:05:58,901
خیلی خوبه چون اگه تیمم ببره

111
00:05:58,901 --> 00:06:00,027
قراره به تیم ‌شما شلیک کنن

112
00:06:00,027 --> 00:06:01,362
باشه، ولی جدی چی می‌شنوی؟

113
00:06:01,362 --> 00:06:02,988
این‌ها ون‌های توئن؟
یا ون‌های نازی‌ها؟

114
00:06:02,988 --> 00:06:04,615
ون؟ اوه ون‌ها باحال رو می‌گی

115
00:06:04,615 --> 00:06:06,117
اتوبوس‌های سرگرم کننده‌؟

116
00:06:06,117 --> 00:06:07,535
آره، توی فلوریدا مردم رو سوار می‌کنن

117
00:06:07,535 --> 00:06:08,911
بهشون می‌گن به محل رای‌گیری می‌برن‌شون

118
00:06:08,911 --> 00:06:10,454
و بعدش یه بچه رو توی بزرگراه جا گذاشتن

119
00:06:10,454 --> 00:06:12,039
این آدم‌رباییه، روم

120
00:06:12,039 --> 00:06:16,627
حالا شد آدم‌ربایی؟ تلاش خوبی بود
ولی عملیات فریب‌کارانه‌ست

121
00:06:16,627 --> 00:06:18,504
آدم رباییه

122
00:06:20,881 --> 00:06:22,508
سلام -
سلام، لوکاس -

123
00:06:22,508 --> 00:06:23,843
خب، به‌نظر می‌ رسه انگار خیمنز جلوئه

124
00:06:23,843 --> 00:06:27,930
که خب برای دموکراسی خوبه
و برای ما عالیه

125
00:06:27,930 --> 00:06:29,181
باشه

126
00:06:29,181 --> 00:06:30,349
خب، در هر صورت

127
00:06:30,349 --> 00:06:33,102
فکر کنم باید در نظر بگیریم

128
00:06:33,102 --> 00:06:34,937
آمارهای اشتباهت رو فردا منتشر کنیم؟

129
00:06:34,937 --> 00:06:37,273
یا پس فردا؟ باید این‌ها رو پشت سر بذاریم

130
00:06:37,273 --> 00:06:39,150
و من می‌تونم یه راهی
 برای کنترل شرایط پیدا کنم

131
00:06:39,150 --> 00:06:43,487
آره، دیشب با اسکار  و گرگوری پگوری

132
00:06:43,487 --> 00:06:46,157
درموردش حرف زدم

133
00:06:46,157 --> 00:06:48,784
ببخشید، با گرگ درموردش حرف زدی؟

134
00:06:48,784 --> 00:06:50,744
آره، خب اون بخشی از مکالمه بود

135
00:06:50,744 --> 00:06:52,788
به‌‌عنوان یه نرمال‌گرا

136
00:06:52,788 --> 00:06:55,583
و بعدش برام سوال شد

137
00:06:55,583 --> 00:06:56,959
,,,می‌دونی، شاید ما

138
00:06:56,959 --> 00:06:58,711
شاید بهتر باشه

139
00:06:58,711 --> 00:07:01,297
راز افتضاحم رو فاش نکنیم؟

140
00:07:01,937 --> 00:07:05,050
باشه

141
00:07:05,050 --> 00:07:06,677
باشه بذار درموردش فکر کنم

142
00:07:06,677 --> 00:07:08,596
باید این تماس رو جواب بدم

143
00:07:08,596 --> 00:07:10,222
بهت زنگ می‌زنم

144
00:07:11,140 --> 00:07:12,057
نیت

145
00:07:12,057 --> 00:07:13,684
نظارت بر انتخابات توی دنور چه‌طوره؟

146
00:07:13,684 --> 00:07:14,852
توی اِ‌ی‌تی‌انی، شیو؟

147
00:07:14,852 --> 00:07:16,729
طبقه بالائم
همه چیز رو سپردم به کارکنان، قانون بابائه

148
00:07:16,729 --> 00:07:19,023
خب، باید ترس و وحشت رو پوشش بدن

149
00:07:19,023 --> 00:07:20,149
اوضاع خیلی تاریکه، شیو

150
00:07:20,149 --> 00:07:22,151
کی حواسش به مراقبه؟

151
00:07:22,151 --> 00:07:25,029
"کی حواسش به مراقبه؟"
من خیر سرم

152
00:07:25,029 --> 00:07:26,739
آمار خوبی بهت می‌رسن -
خوب -

153
00:07:26,739 --> 00:07:29,283
دارم مشکلات قریب‌الوقوعی رو
توی نودا می‌بینم

154
00:07:29,283 --> 00:07:30,993
مردم رو توی صف داریم

155
00:07:30,993 --> 00:07:34,788
آشوب توی ویسکانسین ، ولی آره

156
00:07:35,372 --> 00:07:36,790
ترسناک ولی خوبه

157
00:07:38,000 --> 00:07:39,293
,,,اطلاعات حوزه‌های رای گیری

158
00:07:40,544 --> 00:07:42,421
پنسیلوانیا، آریزونا ممکنه یه‌کم بد باشه

159
00:07:42,421 --> 00:07:45,174
بذار این خط رو برای ارتباط باز بذاریم

160
00:07:45,174 --> 00:07:48,135
متسون و من و ای‌تی‌ان جدید، باشه؟

161
00:07:48,135 --> 00:07:49,720
همه چیز ردیفه

162
00:07:49,720 --> 00:07:51,764
خیلی‌خب، خیمنز می‌بره

163
00:07:51,764 --> 00:07:53,557
و قرار داد رو نهایی می‌کنه

164
00:07:53,557 --> 00:07:54,808
و بعدش ما چی؟

165
00:07:54,808 --> 00:07:57,436
می‌ریم یه تلاشی می‌کنیم با هیئت مدیره

166
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
یا سهام‌داران؟

167
00:08:01,023 --> 00:08:03,400
باشه، جرید می‌خواد حضوری ملاقات کنیم

168
00:08:03,400 --> 00:08:04,818
باشه، من هم می‌خواد؟

169
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
شک دارم، می‌پرسم

170
00:08:06,111 --> 00:08:08,155
می‌خوای گیل رو بگیرم
یا مستقیما خیمنز ؟

171
00:08:08,155 --> 00:08:11,408
به‌نظر تلاش زیاد از حد میاد
بهتر یه روز وایستیم

172
00:08:11,408 --> 00:08:15,037
یه روز,,, فکر کنم امروز روز موعوده، درسته؟

173
00:08:15,037 --> 00:08:17,414
امروز سرنوشت‌مون مشخص می‌شه

174
00:08:17,414 --> 00:08:19,458
,,,امروز لحظه

175
00:08:19,458 --> 00:08:23,295
امروز بالاترین قدرت و اهرم فشار رو داریم
نه به‌نظر می‌رسه فقط من رو می‌خواد

176
00:08:23,295 --> 00:08:24,797
شرایط مناسب نیست
جفت‌مون رو ببینه

177
00:08:24,797 --> 00:08:27,341
کون لقش، باشه برو

178
00:08:27,341 --> 00:08:28,467
دارم می‌رم -
باشه -

179
00:08:28,467 --> 00:08:30,344
چیزی به‌نظرت رسید بهم بگو

180
00:08:35,557 --> 00:08:37,643
هی، راوا -
هی، گوش کن -

181
00:08:37,643 --> 00:08:39,353
ما ردیفیم -
آره -

182
00:08:39,353 --> 00:08:42,856
ولی یه‌کم وحشت کردیم

183
00:08:42,856 --> 00:08:46,026
یه ماشین شاسی‌بلند هست
خب ما فکر می‌کنیم

184
00:08:46,026 --> 00:08:48,946
که داره تعقیب‌مون می‌کنه

185
00:08:48,946 --> 00:08:51,699
پس می‌تونیم بیایم دفتر؟

186
00:08:51,699 --> 00:08:54,785
چون تیم امنیتی خوبی توی دفتر داری

187
00:08:54,785 --> 00:08:56,036
شماره پلاکش چیه؟

188
00:08:56,036 --> 00:08:58,622
,,,پلاکش تی -
,,,تی‌آر -

189
00:08:58,622 --> 00:09:00,040
,,,نمی‌تونم -
درسته، چون احتمالا -

190
00:09:00,040 --> 00:09:01,834
احتمالا مال من باشن
نمی‌خواستم سوفی بترسه

191
00:09:01,834 --> 00:09:03,460
پس خودم به کار گرفتم‌شون

192
00:09:03,460 --> 00:09:05,587
,,,تو

193
00:09:06,922 --> 00:09:09,591
دادی تعقیبم کنن؟

194
00:09:09,591 --> 00:09:11,927
می‌خواستی با این نظارت پنهانی

195
00:09:11,927 --> 00:09:14,430
نشون بدی که اهمیت می‌دی؟
چه مرگته، کن؟

196
00:09:14,430 --> 00:09:16,765
یه اقدام احتیاطی اضافی
برای اون و آیوی

197
00:09:16,765 --> 00:09:18,017
خوبین؟ خوبی؟

198
00:09:18,017 --> 00:09:21,103
حالش خوبه؟ -
اون ترسیده، کن، باشه؟ -

199
00:09:21,103 --> 00:09:23,022
منم ترسیدم -
راوا -

200
00:09:23,022 --> 00:09:24,481
فقط گوش کن -
,,,نمی‌دونم چی -

201
00:09:24,481 --> 00:09:26,692
آتش‌سوزی هست

202
00:09:26,692 --> 00:09:27,818
ترس و تهدید هست

203
00:09:27,818 --> 00:09:30,612
نمی‌فهمم -
آروم باش، باشه؟ -

204
00:09:30,612 --> 00:09:32,239
به سوفی بگو عاشقشم

205
00:09:32,239 --> 00:09:34,450
و به‌خاطر اینه که این کارها رو می‌کنم

206
00:09:34,450 --> 00:09:36,577
باشه، سوف؟
سوف، عاشقتم عزیزم، باشه؟

207
00:09:36,577 --> 00:09:38,329
هیچ اتفاقی نمیفته

208
00:09:38,329 --> 00:09:40,456
نتایج نهایی می‌گن
 خیمنز انتخاب می‌شه، باشه؟

209
00:09:40,456 --> 00:09:42,583
نمی‌ذارم کسی اذیتت کنه، باشه عزیزم؟

210
00:09:42,583 --> 00:09:45,544
باشه

211
00:09:54,470 --> 00:09:56,096
کن

212
00:09:56,096 --> 00:09:57,556
هی، مرد
فقط زنگ زدم بگم

213
00:09:57,556 --> 00:09:59,224
آمارتون عالیه، موفق باشین

214
00:09:59,224 --> 00:10:00,809
ممنون، مرد -
,,,و  -

215
00:10:00,809 --> 00:10:03,645
گوش کن معذرت می‌خوام
اگه شرایط یه‌کم پرتنش شد

216
00:10:03,645 --> 00:10:04,855
اتفاقات زیادی در حال رخ دادنه

217
00:10:04,855 --> 00:10:08,192
ون‌های پیروزی
و یه مشت کله‌پوک توی میلواکی راه افتادن

218
00:10:08,192 --> 00:10:11,195
ای‌تی‌ان می‌خواد پوشش بده؟ -
اره، صحبت می‌کنم -

219
00:10:11,195 --> 00:10:15,616
ولی باید بذارم کار خودشون رو بکنن
ولی آره

220
00:10:15,616 --> 00:10:18,327
باشه -
گوش کن، دنیل پیشته؟ -

221
00:10:18,327 --> 00:10:20,537
می‌دونی بذار ببینم

222
00:10:20,561 --> 00:10:26,518
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

223
00:10:26,543 --> 00:10:27,669
اره، بیا تو

224
00:10:30,464 --> 00:10:33,592
قربان، برای کندال روی اینجائین؟

225
00:10:35,511 --> 00:10:38,263
هی، کندال -
هی، دن، سلام مرد -

226
00:10:39,515 --> 00:10:40,849
,,,موفق باشی، فقط

227
00:10:40,849 --> 00:10:43,352
برات آرزوی موفقیت دارم -
ممنون،‌ مرد -

228
00:10:43,352 --> 00:10:44,937
از حرف زدن باهات خوش‌حال شدم -
آره -

229
00:10:44,937 --> 00:10:46,563
ولی وقتی این تموم شد

230
00:10:46,563 --> 00:10:49,233
فکر کنم باید صحبت مهمی
 درمورد فناوری داشته باشیم

231
00:10:49,233 --> 00:10:51,151
فقط همین رو می‌تونم بگم -
باشه ممنون -

232
00:10:51,151 --> 00:10:52,903
گوشی رو می‌دم به نیت

233
00:10:52,903 --> 00:10:55,030
باشه و ایشالا که بهترین فرد

234
00:10:55,030 --> 00:10:57,491
که از شغل‌های آمریکایی‌ها محافظت می‌کنه

235
00:10:57,491 --> 00:11:00,285
و سرآمد فناوریه و اسمش دنیل برنده بشه

236
00:11:00,310 --> 00:11:02,146
می‌دونی؟

237
00:11:03,205 --> 00:11:05,374
بعدا حرف می‌زنیم
روز خوبی داشته باشی، مرد

238
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
اره، حتما

239
00:11:06,500 --> 00:11:10,295
می‌دونی امشب نگاه من فقط به اینجاست

240
00:11:10,295 --> 00:11:13,132
تا مطمئن بشم همه‌چیز
منصفانه پیش می‌ره، باشه؟

241
00:11:13,132 --> 00:11:15,551
شب خوبی داشته باشی
مایعات فراموش نشه

242
00:11:15,575 --> 00:11:25,575
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

243
00:11:33,485 --> 00:11:35,529
بیا تو -
باشه حله -

244
00:11:36,363 --> 00:11:37,406
ممنون

245
00:11:40,451 --> 00:11:42,244
سلام، سلام

246
00:11:42,244 --> 00:11:45,831
دارین مثل یه بازنده بزرگ می‌بازین

247
00:11:45,831 --> 00:11:47,499
آره، خب تو رو مقصر می‌دونم

248
00:11:47,499 --> 00:11:49,877
نتونستی کانر رو راضی کنی؟

249
00:11:49,877 --> 00:11:52,880
ای‌تی‌ان از اطلاعات جعلی می‌ترسه؟

250
00:11:52,880 --> 00:11:54,715
خب، من سمتش نمی‌رم

251
00:11:54,715 --> 00:11:56,842
گاییدمت، خب این ملاقات برای چیه؟
چون خیلی سرم شلوغه

252
00:11:56,842 --> 00:11:59,386
او سرت شلوغه؟ -
آره، سرم شلوغه -

253
00:11:59,386 --> 00:12:01,638
مثل یه پیک غذا دور شهر راه نمیفتم

254
00:12:01,638 --> 00:12:03,098
می‌دونی؟ -
آره -

255
00:12:03,098 --> 00:12:06,977
فقط می‌خواستم یه چندتا چیز رو بهت بگم

256
00:12:06,977 --> 00:12:08,437
آره؟

257
00:12:08,437 --> 00:12:10,898
خیلی مستقیم

258
00:12:12,065 --> 00:12:13,650
هنوز فکر می‌کنیم می‌تونیم ببریم

259
00:12:13,650 --> 00:12:16,737
حتما  -
ولی من خیلی رو باختن -

260
00:12:16,737 --> 00:12:17,821
متمرکزم

261
00:12:17,821 --> 00:12:20,032
خیلی‌خب -
بردن آسونه -

262
00:12:20,032 --> 00:12:21,658
بردن دیگه بعدش آسونه

263
00:12:21,658 --> 00:12:24,661
حتما -
ولی اگه ببازم -

264
00:12:24,661 --> 00:12:28,373
باید روی چیزی کار کنم
"که لاشی‌ها بهش میگن " شرح داستان

265
00:12:28,373 --> 00:12:31,418
مثل کارازهای شورشی"

266
00:12:31,418 --> 00:12:33,337
که کارکنان کارخونه‌های ساحلی خودارضایی

267
00:12:33,337 --> 00:12:35,672
"  غیرمنصفانه بهشون می‌گن افراطی

268
00:12:35,672 --> 00:12:36,798
دقیقا، اگه ببازم

269
00:12:36,798 --> 00:12:38,884
می‌خوام درست توصیف بشن

270
00:12:38,884 --> 00:12:40,385
به‌عنوان پیروزی بزرگ

271
00:12:40,385 --> 00:12:43,055
بالاتر از حد انتظارات؟

272
00:12:43,055 --> 00:12:46,433
می‌خوام رئیس‌جمهور باشم
,,,می‌خوام تو

273
00:12:46,433 --> 00:12:48,560
می‌خوام توش باهام همکاری داشته باشی
و اگه این امشب محقق نشه

274
00:12:49,269 --> 00:12:50,270
دفعه بعد می‌شه

275
00:12:50,270 --> 00:12:52,022
حتی اگه قرار نباشه رئیس جمهور آمریکا باشی

276
00:12:52,022 --> 00:12:53,857
رئیس ما می‌شی

277
00:12:53,857 --> 00:12:56,944
دقیقا، تو و من تا آخرش باهمیم
و تا بالا بالاها می‌ریم

278
00:12:56,944 --> 00:12:58,695
هر وری بری باهاتم داشم

279
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
خب، گوش کن یه وقتی امشب

280
00:13:13,126 --> 00:13:14,795
می‌تونیم حرف بزنیم؟

281
00:13:14,795 --> 00:13:16,838
که من باید چی کار کنم

282
00:13:16,838 --> 00:13:19,258
چه‌طور این کار رو بکنم؟

283
00:13:19,258 --> 00:13:23,095
چون متسون خیلی چندش باهام رفتار می‌کنه

284
00:13:23,095 --> 00:13:24,513
ولی به‌نظر بهم اعتماد داشت

285
00:13:24,513 --> 00:13:26,098
,,,و چیزهای زیادی رو بهم می‌گفت و

286
00:13:26,098 --> 00:13:27,307
باشه، بسه

287
00:13:27,307 --> 00:13:29,893
قهوه‌م کجاست؟

288
00:13:29,893 --> 00:13:31,520
,,,تام، دیگه برای کسی قهوه نمیارم

289
00:13:31,520 --> 00:13:33,438
نه، گرگ

290
00:13:33,438 --> 00:13:36,233
گرگ، باید حواسم به این‌ها باشه

291
00:13:36,233 --> 00:13:38,068
اگه خواب‌آلود بشم

292
00:13:38,068 --> 00:13:42,990
و اشتباهی شرایط کلرادو رو بگم بی‌ثباته

293
00:13:43,991 --> 00:13:45,867
اون‌وقت امریکا اعتبارش رو از دست می‌ده

294
00:13:45,867 --> 00:13:48,245
چین یه فرصت پیدا می‌کنه
و به تایوان حمله می‌کنه

295
00:13:48,245 --> 00:13:51,456
بمب‌های اتمی و نابودی دنیا

296
00:13:51,456 --> 00:13:52,666
و دوباره همه‌مون تک‌سلولی می‌شیم

297
00:13:52,666 --> 00:13:55,419
خیلی طول می‌کشه دوباره
 از کف دریا به اینجا برسیم

298
00:13:55,419 --> 00:13:58,547
همه‌ش به‌خاطر اینکه نتونستی
یه اسپرسو دابل برام بیاری، باشه؟

299
00:13:58,547 --> 00:14:00,299
,,,باشه، خب تو

300
00:14:00,299 --> 00:14:02,551
یه‌کم از چیزی که سفارش دادی رو می‌خوای؟

301
00:14:05,470 --> 00:14:09,474
نه فکر نکنم

302
00:14:09,474 --> 00:14:10,767
نظرت چیه؟

303
00:14:11,685 --> 00:14:14,313
شاید نه، شب انتخابات؟

304
00:14:18,066 --> 00:14:20,777
تصمیمش با خودته

305
00:14:20,777 --> 00:14:23,947
آره، بهم بده
ولی عادت همیشگی نمی‌شه

306
00:14:23,947 --> 00:14:25,282
باشه؟ قرارا نیست همیشه انجامش بدیم

307
00:14:25,282 --> 00:14:28,910
فقط,,, آره
سریع

308
00:14:28,910 --> 00:14:30,078
به سرعت برق و باد

309
00:14:35,042 --> 00:14:38,170
اینجا چی داریم، چی روی

310
00:14:38,170 --> 00:14:39,546
این تخته‌ست؟ -
روی تخته‌ست -

311
00:14:40,964 --> 00:14:42,424
می‌خوای؟ -
ممنون -

312
00:14:44,051 --> 00:14:46,303
کاملا بی‌گناه تخته رو پاک می‌کنم

313
00:14:46,303 --> 00:14:48,513
فقط دارم تخته رو پاک می‌کنم

314
00:14:51,058 --> 00:14:52,309
باشه

315
00:14:52,309 --> 00:14:54,019
بیا -
نه من نمی‌خوام -

316
00:14:54,019 --> 00:14:55,520
چی؟ -
نه من تازه بعد از دیشب -

317
00:14:55,520 --> 00:14:57,606
دارم به حال طبیعی برمی‌گردم -
چی تو با متسون انجامش می‌دی -

318
00:14:57,606 --> 00:14:58,774
ولی با من نمی‌کنی؟

319
00:14:58,774 --> 00:15:00,359
نمی‌خوام کل شب رو قضاوتم کنی

320
00:15:00,359 --> 00:15:03,278
نه باید مغزم درست کار کنه
و نمی‌خوام معتاد بشم

321
00:15:03,278 --> 00:15:05,405
از دو شب پشت سر هم -
خفه‌شو گرگ، مامان بازی در نیار -

322
00:15:05,405 --> 00:15:06,990
یالا -
نمی‌خوام لطفا -

323
00:15:06,990 --> 00:15:10,202
گرگ، از نظر پزشکی برای مغزت خوبه

324
00:15:10,202 --> 00:15:11,662
چی داری می‌گی، تموم ازتکی‌ها احمقن؟

325
00:15:11,662 --> 00:15:14,164
دیگه درموردش نژادپرست بازی در نیار

326
00:15:14,164 --> 00:15:15,499
باشه -
یالا -

327
00:15:16,792 --> 00:15:18,669
نکن,,, چی؟
داری وانمود به کشیدن می‌کنی؟

328
00:15:18,669 --> 00:15:20,629
,,,نه، من -
داری وانمود به کشیدن کوکائین می‌کنی؟ -

329
00:15:20,629 --> 00:15:22,255
یه سریش کشیده شد بالا -
خب، پس قشنگ انجامش بده -

330
00:15:22,255 --> 00:15:24,883
خیلی‌خب -
بیا، خدای من -

331
00:15:25,717 --> 00:15:27,260
باشه

332
00:15:30,097 --> 00:15:32,557
این دیگه چه کوفتیه؟

333
00:15:32,557 --> 00:15:34,059
,,,اون، فکر کنم اون‌ها

334
00:15:34,059 --> 00:15:35,811
یه سری برای بچه‌ها سفارش دادن

335
00:15:35,811 --> 00:15:36,895
گفتم چرا برای تو نیارم؟

336
00:15:36,895 --> 00:15:40,524
سوشی از بقالی؟ دیوونه شدی؟

337
00:15:40,524 --> 00:15:42,484
کار من نیست، کار سمسونه

338
00:15:42,484 --> 00:15:44,861
,,,این -
نه، سمسون نه گرگ -

339
00:15:44,861 --> 00:15:47,447
تقصیر سمسون نیست

340
00:15:47,447 --> 00:15:49,449
می‌خوام تو در خدمتم باشی

341
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
دوباره باید برگردی به گرگ قدیم

342
00:15:51,368 --> 00:15:53,787
نه -
آره! امشب سیستم گوارشی‌م -

343
00:15:53,787 --> 00:15:55,997
اساسا بخشی از قانون اساسیه، باشه؟

344
00:15:55,997 --> 00:15:57,833
شیر و زنجبیل گرم شده توی ماکروویو

345
00:15:57,833 --> 00:16:00,919
بطری آب آمریکایی
 و اسپاگتی و روغن زیتون، باشه؟

346
00:16:01,670 --> 00:16:02,796
باشه؟ -
باشه -

347
00:16:02,796 --> 00:16:04,881
باشه

348
00:16:04,881 --> 00:16:06,216
هی، کان

349
00:16:06,216 --> 00:16:07,676
تام

350
00:16:07,676 --> 00:16:09,928
اره، من این گروه رو اینجا دارم

351
00:16:09,928 --> 00:16:13,098
و دارن فیلم‌برداری می‌کنن

352
00:16:13,098 --> 00:16:17,352
ولی هیچ‌کدومش توی برنامه پخش نمی‌شه،‌ رفیق

353
00:16:17,352 --> 00:16:19,229
اصلا توی این دوربین‌ها فیلم هست؟

354
00:16:19,229 --> 00:16:23,191
اره، فکر کنم قصد داشته باشیم
توی برنامه‌ی اصلی بذاریمش، کان

355
00:16:23,191 --> 00:16:25,652
خب، نه چون من دارم می‌بینم

356
00:16:25,652 --> 00:16:27,863
خب انتظارش رو دارم

357
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
بقیه خبرگزاری‌ها نادیده‌م بگیرن
ولی شماها، بی‌خیال؟

358
00:16:30,449 --> 00:16:32,242
یه‌کم بهم حال بده، مرد

359
00:16:32,242 --> 00:16:34,369
شاید همه بهم رای داده باشن

360
00:16:34,369 --> 00:16:36,538
ما که نمی‌دونیم -
گربه شرودینگر رو براش بگو -

361
00:16:36,538 --> 00:16:40,041
گربه شرودینگر، تام
تا در جعبه رو باز نکردیم

362
00:16:40,041 --> 00:16:42,753
من هم به اندازه اون دوتا
شانس رئیس جمهور شدن دارم

363
00:16:42,753 --> 00:16:45,297
باشه؟ یالا  اگه برنده بشم -
بریم -

364
00:16:45,297 --> 00:16:46,631
این یه داستان تاریخی می‌شه

365
00:16:46,631 --> 00:16:48,467
باشه، خب فکر کنم من باید برم

366
00:16:48,467 --> 00:16:50,427
ولی می‌بینم چی کار می‌تونم بکنم
ولی باید برم

367
00:16:50,427 --> 00:16:52,220
چون شعب رای‌گیری‌ها دارن بسته می‌شه -
آره -

368
00:16:52,220 --> 00:16:53,305
باشه

369
00:16:54,389 --> 00:16:56,600
باشه، اگه قراره جایی اتفاق بیفته

370
00:16:56,600 --> 00:16:58,185
توی کنتاکی اتفاق میفته

371
00:16:58,185 --> 00:16:59,811
هر چیزی ممکنه

372
00:16:59,811 --> 00:17:01,021
هرچیزی

373
00:17:01,021 --> 00:17:03,106
هر اتفاقی ممکنه بیفته -
آره -

374
00:17:03,106 --> 00:17:04,524
خیلی خوش‌حالم کنار نکشیدم

375
00:17:04,524 --> 00:17:07,861
باعث می‌شه انتخابات جذاب‌تر بشه

376
00:17:07,861 --> 00:17:09,112
وقتی خودت توش باشی

377
00:17:09,112 --> 00:17:10,322
باید توش باشی تا ببری

378
00:17:10,322 --> 00:17:12,491
و توی ساحل شرقی ساعت 7 ـه

379
00:17:12,491 --> 00:17:14,367
که یعنی شعب اخذ رای الان

380
00:17:14,367 --> 00:17:15,786
توی شش ایالات بسته شدن

381
00:17:15,786 --> 00:17:18,789
تا حالا ایالات جورجیا
 از همه بیشتر بررسی شده

382
00:17:18,789 --> 00:17:20,874
با 16 رای الکترال
[ رای مجمع گزینندگان یا کالج انتخاباتی آمریکا ]

383
00:17:20,874 --> 00:17:24,544
و ویرچینیا با 13 رای الکترال
ایالت‌های کلیدی توی این انتخابات هستن

384
00:17:24,544 --> 00:17:26,338
الان خیلی زوده

385
00:17:26,338 --> 00:17:27,881
که برنده این انتخابات رو پیش‌بینی کنیم

386
00:17:27,881 --> 00:17:29,633
باشه -
ولی تیم تصمیم گیری ما -

387
00:17:29,633 --> 00:17:31,176
در این ساعت می‌تونه اعلام کنه

388
00:17:31,176 --> 00:17:32,886
که نماینده جرید منکن

389
00:17:32,886 --> 00:17:34,971
فرماندار دنیل خیمنز رو

390
00:17:34,971 --> 00:17:36,681
در ایالت مشترک‌المنافع کنتاکی شکست می‌دهد

391
00:17:36,681 --> 00:17:38,600
همین‌طور در ایالات ایندیانا

392
00:17:38,600 --> 00:17:40,852
جایی که منکن
در نتایج نظرسنجی قبل از انتخابات

393
00:17:40,852 --> 00:17:42,562
 نسبت به خیمنز برتری داره

394
00:17:42,562 --> 00:17:43,980
فرماندار خیمنز

395
00:17:43,980 --> 00:17:46,149
در ایالت ورمانت برنده می‌شه
تعجبی نیست

396
00:17:46,149 --> 00:17:47,776
و در اوایل صبح کاملا مشخص شده بود

397
00:17:47,776 --> 00:17:49,528
باید اطلاعات بیشتری رو بررسی کنیم

398
00:17:49,528 --> 00:17:51,279
قبل از اینکه پیش‌بینی‌ای انجام بدیم

399
00:17:56,042 --> 00:17:58,127
هی، کیر توی کنتاکی، کان

400
00:17:59,329 --> 00:18:00,831
نه -
چرا کیرت دهن‌شون -

401
00:18:01,623 --> 00:18:03,792
,,,نه، من

402
00:18:04,835 --> 00:18:06,253
نباید تبدیل به اون شخص بشم

403
00:18:08,171 --> 00:18:10,507
افسوس از کنتاکی، ویلا

404
00:18:12,467 --> 00:18:13,802
افسوس از غرور

405
00:18:16,616 --> 00:18:18,807
رای‌دهنگان صداشون رو به گوش همه رسوندن

406
00:18:18,807 --> 00:18:21,393
این ممکنه مهم‌ترین انتخابات عمرمون

407
00:18:21,393 --> 00:18:22,519
باشه

408
00:18:22,519 --> 00:18:24,229
{\an8}پس بسته شدن شعب رای گیری -
نه -

409
00:18:24,229 --> 00:18:26,565
بهت گفتم، می‌تونی بدیش به من بیلی، ممنون

410
00:18:29,192 --> 00:18:30,318
حالا که داره همه‌چیز جذاب می‌شه

411
00:18:30,318 --> 00:18:31,862
به کی‌میخوای بیشتر

412
00:18:31,862 --> 00:18:33,530
ترس و حشت انداختن رو نسبت بدی

413
00:18:33,530 --> 00:18:35,365
واسه تیم اون و یا تیم خودمون

414
00:18:35,365 --> 00:18:39,369
مثلا آتش‌سوزی توی ویسکانسین
یا میلواکی ممکنه بد باشه

415
00:18:39,369 --> 00:18:42,664
ممکنه مشکل برقی باشه
ممکنه کار طرفدارای منکن باشه

416
00:18:42,664 --> 00:18:46,001
شکستن دوربین
اذیت کردن گروه فیلم‌برداری توی پورتلند

417
00:18:46,001 --> 00:18:48,587
کار اوناست -
بهت اعتماد دارم -

418
00:18:48,587 --> 00:18:50,338
تموم این شهرستان‌های اینجائن

419
00:18:50,338 --> 00:18:53,758
{\an8}بازم مشکلی برای تاچ صفحه‌ نمایش‌مون پیش اومد

420
00:18:53,758 --> 00:18:56,928
{\an8}داره چی کار می‌کنه؟ این چیه؟ -
ولی چند لحظه دیگه برمی‌گردیم -

421
00:18:56,928 --> 00:18:58,680
هی،‌پم؟ چه خبره؟ -
صبرکن -

422
00:18:58,680 --> 00:19:00,682
صفحه لمسی چش شده؟ -
صبرکن داریم بررسیش می‌کنیم -

423
00:19:00,682 --> 00:19:02,225
صفحه نمایش لمسی چیش شده؟

424
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
بگو این‌قدر بهش دست نزنه -
یه جایگزین داریم -

425
00:19:04,269 --> 00:19:06,187
مشکلی فنی برای صفحه نمایش پیش اومده -
مشکلی نیست -

426
00:19:06,187 --> 00:19:07,772
خودت می‌بینی که مشکل داره

427
00:19:07,797 --> 00:19:09,925
یه جایگزین توی راه داریم -
لعنتی درست کار نمی‌کنه -

428
00:19:12,068 --> 00:19:13,945
صفحه نمایش لمسی خراب شده

429
00:19:15,655 --> 00:19:16,698
خرا شده

430
00:19:16,698 --> 00:19:18,074
{\an8}و قراره بزرگ‌نمایی کنیم

431
00:19:18,074 --> 00:19:20,911
{\an8}جایی که می‌تونیم ببینیم

432
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
صفحه نمایش به‌نظر بازیش گرفته

433
00:19:22,412 --> 00:19:23,914
صفحه نمایش لمسی چیش شده؟

434
00:19:23,914 --> 00:19:25,582
صفحه نمایش لمسی خراب شده

435
00:19:25,582 --> 00:19:27,000
چه خبره؟

436
00:19:27,000 --> 00:19:29,085
داریم روش کار می‌کنیم
,,,به‌نظر مولد گرافیکی

437
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
از کار افتاده -
چی؟ -

438
00:19:30,587 --> 00:19:31,838
صفحه نمایش لمسی‌م کجاست؟

439
00:19:31,838 --> 00:19:33,173
داری کار رو خراب می‌کنی، دیو -
یه میز برام پیدا کن -

440
00:19:33,173 --> 00:19:35,634
امشب زِمام کار رو از دست نده

441
00:19:35,634 --> 00:19:37,886
الان ساعت 9 شب در ساحل شرقیه

442
00:19:37,886 --> 00:19:39,429
باشه، می‌شه زمان تخمینی بدی -
سلام -

443
00:19:39,429 --> 00:19:41,556
صفحه نمایش چه مرگیش شده، تام؟

444
00:19:41,556 --> 00:19:42,807
دارم روش کار می‌کنم

445
00:19:42,807 --> 00:19:44,643
فعلا که هیچ کاری نکردی
سریع حلش کن

446
00:19:44,643 --> 00:19:46,269
ردیفش کن

447
00:19:46,269 --> 00:19:48,396
همین الان درستش کن

448
00:19:48,396 --> 00:19:49,940
داره اتفاق میفته
کن داره ردیف می‌شه

449
00:19:49,940 --> 00:19:51,441
داریم اطلاعات جدید می‌گیریم، گرگ

450
00:19:51,441 --> 00:19:53,151
و اگه الان ارقام رو به‌روز نکنیم
پا می‌شم میام پایین

451
00:19:53,151 --> 00:19:54,611
و کله‌ت رو می‌کوبونم توی اون صفحه نمایش

452
00:19:54,611 --> 00:19:56,404
داریم حلش می‌کنیم -
درستش کنین -

453
00:19:56,404 --> 00:19:58,406
نیازی نیست ازش کوه بسازیم -
صفحه نمایش کجاست؟ -

454
00:19:58,406 --> 00:19:59,616
داره بارگذاری می‌شه؟ -
شده -

455
00:19:59,616 --> 00:20:01,326
خب، جدیده رو ببرش برای پخش زنده

456
00:20:01,326 --> 00:20:03,286
داریم به فنا می‌ریم
مضحکه خاص و عام شدیم

457
00:20:03,286 --> 00:20:05,664
داریم انجامش می‌دیم
هیچ‌کس نمی‌فهمه

458
00:20:05,664 --> 00:20:07,123
قبلا هم اینکار رو کردیم

459
00:20:07,123 --> 00:20:08,792
سه تا آماده داریم

460
00:20:08,792 --> 00:20:10,126
هیچ‌کس نمی‌فهمه؟ من می‌فهمم

461
00:20:10,126 --> 00:20:12,337
من هیچ‌کس نیستم به‌نظرت؟

462
00:20:13,088 --> 00:20:14,255
هستم؟

463
00:20:14,255 --> 00:20:16,383
آخه چه‌طور الان
 از شبکه‌های اجتماعی عقب افتادیم؟

464
00:20:16,383 --> 00:20:17,884
ما باید از همه جلوتر باشیم

465
00:20:17,884 --> 00:20:19,427
هی، تام -
سلام -

466
00:20:19,427 --> 00:20:21,930
این آتیش سوزی توی ویسکانسین رو پوشش می‌دی؟

467
00:20:21,930 --> 00:20:24,516
اره فکر کنم توی دستور کار داریم

468
00:20:24,516 --> 00:20:27,185
مشکل الکتریکیه -
چرا پوشش نمی‌دیم، تام؟ -

469
00:20:27,185 --> 00:20:30,772
خب، چون همیشه باید انتخاب کنیم
تمرکزمون رو روی چی بذاریم

470
00:20:30,772 --> 00:20:33,441
و چون یه جایی آتیش گرفته
به این معنی نیست خبر مهمی باشه

471
00:20:33,441 --> 00:20:35,860
مشکل برقی؟ -
ما این‌طور نشنیدیم -

472
00:20:35,860 --> 00:20:38,405
نه نیت که این‌طور نشنیده، تام

473
00:20:38,405 --> 00:20:39,948
خبف ریدم به نیت

474
00:20:39,948 --> 00:20:41,658
هی، تام -
هی، نیت -

475
00:20:41,658 --> 00:20:43,618
باید این رو پوشش بدیم، تام

476
00:20:43,618 --> 00:20:47,163
آره، باشه فقط فکر می‌کنم مهمه که

477
00:20:47,163 --> 00:20:48,915
دیدگاه خاص‌مون رو حفظ کنیم

478
00:20:48,915 --> 00:20:50,959
چون گزارشات متناقض به‌دست‌مون می‌رسه

479
00:20:50,959 --> 00:20:52,669
تصاویر زنده چی؟

480
00:20:52,669 --> 00:20:54,295
دارم توی گوشیم می‌بینم‌شون

481
00:20:54,295 --> 00:20:56,589
ببین الان اتفاقات زیادی

482
00:20:56,589 --> 00:20:57,674
توی این کشور  در جریانه

483
00:20:57,674 --> 00:20:59,050
میلیون‌ها نقاط داده و اطلاعات وجود داره

484
00:20:59,050 --> 00:21:02,262
ما باید اونی که اهمیت داره رو انتخاب کنیم

485
00:21:02,262 --> 00:21:04,514
اگه این روانی‌ها مثل شبه نظامی‌ها رفتار کنن

486
00:21:04,514 --> 00:21:05,932
می‌تونیم درموردش حرف بزنیم -
آره -

487
00:21:05,932 --> 00:21:09,060
فقط باید به بینندگان‌مون احترام بذاریم

488
00:21:09,060 --> 00:21:12,022
با نگفتن چیزی که نمی‌خوان بشنون؟

489
00:21:12,022 --> 00:21:14,524
درمورد بمب‌گذاری‌های انتیفا
[ جنبش چپ گرای افراطی ]

490
00:21:14,524 --> 00:21:15,817
توی میلواکی نشنیدین؟

491
00:21:15,817 --> 00:21:19,112
نه ما شنیدیم کار طرفدارای منکنه

492
00:21:20,363 --> 00:21:23,241
باشه، پس وقتی تبدیل به خبر شد
ما بهش می‌پردازیم

493
00:21:23,241 --> 00:21:24,701
,,,خب، این داره

494
00:21:24,701 --> 00:21:26,953
,,,توی مرکز شمارش آرا اتفاق میفته؟ پس -
آره، پس یه خبره، تام -

495
00:21:26,953 --> 00:21:27,954
خبره -
دارم روش کار می‌کنم -

496
00:21:27,954 --> 00:21:29,873
این‌قدر مدریتم نکنین -
تام -

497
00:21:29,873 --> 00:21:31,374
بله؟ -
دارن ساختمون رو تخلیه می‌کنن -

498
00:21:31,374 --> 00:21:33,793
ما یه هلکوپتر محلی اون بالا داریم
و یه خبرنگار فرستادیم

499
00:21:33,793 --> 00:21:35,837
باشه، رفقا باید برم این رو اداره‌ش کنم

500
00:21:35,837 --> 00:21:37,505
در جریان قرارتون می‌دم

501
00:21:37,505 --> 00:21:39,341
با گرگ حرف بزنین، باشه؟

502
00:21:40,008 --> 00:21:41,051
آره، هی

503
00:21:41,051 --> 00:21:42,260
خوش‌حالم که لحظه به لحظه

504
00:21:42,260 --> 00:21:43,720
در جریان کار قرارتون بدم  -
با گرگ حرف نمی‌زنیم -

505
00:21:43,720 --> 00:21:45,889
می‌تونم رابط‌تون باشم -
نه، چه کوفتیه -

506
00:21:45,889 --> 00:21:47,307
اون پایین دارن ناشی بازی در میارن

507
00:21:47,307 --> 00:21:50,351
باشه اگه داره توی میلواکی اتفاق میفته

508
00:21:50,351 --> 00:21:52,353
و اگه عمدیه پس کار طرفداری منکنه

509
00:21:52,353 --> 00:21:54,022
ممکنه عملیات انحرافی باشه

510
00:21:54,022 --> 00:21:55,565
نمی‌تونی هردفعه همین رو بگی

511
00:21:55,565 --> 00:21:58,193
هر دفعه که با چیزی موافق نباشی -
عملیات انحرافی -

512
00:21:58,193 --> 00:21:59,903
باشه، بچه‌ها

513
00:21:59,903 --> 00:22:01,946
می‌خوام گزارشی از آتش‌سوزی
در میلواکی بهتون بدیم

514
00:22:01,946 --> 00:22:05,408
{\an8}در ابتدا گمان می‌رفت مشکل برقی باشه

515
00:22:05,408 --> 00:22:07,619
ولی حالا ادعاها و ادعا های متقابل هست

516
00:22:07,619 --> 00:22:10,163
{\an8}که نشون می‌ده ممکن‌ست آتش‌سوزی
 توسط گروه‌هایی

517
00:22:10,163 --> 00:22:12,248
که ادعا دارند در انتخابات تخلف شده
 صورت گرفته

518
00:22:12,248 --> 00:22:14,084
باشه، برگ‌های رای سالم و معتبرن؟

519
00:22:14,084 --> 00:22:15,585
این‌طور به‌نظر نمی‌رسه

520
00:22:15,585 --> 00:22:16,669
کجای کاری؟

521
00:22:16,669 --> 00:22:18,171
بستگی داره چندتا رای رفته باشه

522
00:22:18,171 --> 00:22:19,964
ولی برگه‌های رای از دست رفته؟ -
آره -

523
00:22:19,964 --> 00:22:22,342
داریم پرواز چارتر به میلواکی می‌گیریم

524
00:22:22,342 --> 00:22:25,303
تیم آنایزمون بررسی‌های زیادی انجام داده

525
00:22:25,303 --> 00:22:27,389
سعی داریم آمار آرای میلواکی رو
 به‌دست بیاریم

526
00:22:27,389 --> 00:22:29,933
,,,تا ببینیم تا حالا کی رای داده ولی

527
00:22:29,933 --> 00:22:31,976
گوش کن، می‌تونی روند خبری رو کنترل کنی؟

528
00:22:31,976 --> 00:22:33,394
اره

529
00:22:33,394 --> 00:22:36,356
باشه، تموم افراد مورد نیاز رو داری؟

530
00:22:36,356 --> 00:22:39,275
اره داریم و تیم ضربت فرستادیم
تا شرایط رو کنترل کنه

531
00:22:39,275 --> 00:22:41,111
دارن با تیم ویسکانسین همکاری می‌کنن

532
00:22:47,492 --> 00:22:49,285
ظاهرا خیلی سفت

533
00:22:49,285 --> 00:22:50,995
صفحه نمایش رو لمس می‌کرده

534
00:22:50,995 --> 00:22:52,455
,,,اون داشته -
چی؟ -

535
00:22:52,455 --> 00:22:54,666
چی؟ نه روم

536
00:22:54,666 --> 00:22:57,168
رومن نباید اینجا بیای، باشه؟

537
00:22:57,168 --> 00:22:58,503
این یکی از قوانین لوگانه

538
00:22:58,503 --> 00:23:00,004
لطفا -
فقط اومدم سر بزنم، چه خبره؟ -

539
00:23:00,004 --> 00:23:01,214
مرکز شمارش رو تخلیه کردن؟

540
00:23:01,214 --> 00:23:03,133
نه، نمی‌دونم
 یه صفحه لمسی دیگه رو از دست دادم

541
00:23:03,133 --> 00:23:04,801
این آخرین صفحه نمایش لمسیه که دارم

542
00:23:04,801 --> 00:23:06,344
چه خبر شده؟ -
هیچی -

543
00:23:06,344 --> 00:23:08,179
تام فکر می‌کنه چین هک‌مون کرده

544
00:23:08,179 --> 00:23:09,222
همچین فکر نمی‌کنم، ولی فکر می‌کنم

545
00:23:09,222 --> 00:23:10,682
طبقه بالا راحت‌تر باشین

546
00:23:10,682 --> 00:23:12,100
چی؟ -
گرگ؟ می‌شه لطفا -

547
00:23:12,100 --> 00:23:13,768
آره -
راهنمایی‌شون کنی طبقه بالا -

548
00:23:13,768 --> 00:23:15,812
,,,آره، رفقا می‌شه برونم

549
00:23:15,812 --> 00:23:16,896
سلام؟ تام

550
00:23:16,896 --> 00:23:18,606
سلام، شوبان -
,,,می‌تونم برونم‌تون -

551
00:23:18,606 --> 00:23:21,067
برونی؟ این‌قدر این کلمه رو تکرار نکن -
آره، هنوز برگه‌های را اونجاست؟ -

552
00:23:21,067 --> 00:23:22,819
باشه، کجای کاریم؟ -
چه خبره؟ -

553
00:23:22,819 --> 00:23:24,988
تام، می‌شه در جریان‌مون بذاری؟ -
گرگ، لطفا مهمون‌های ویژه رو   -

554
00:23:24,988 --> 00:23:26,447
طبقه بالا ببر؟ -
,,,آره،‌ من -

555
00:23:26,447 --> 00:23:28,324
تام -
,,,می‌تونم سه تای شما رو ببرم  -

556
00:23:28,324 --> 00:23:29,450
تام

557
00:23:29,450 --> 00:23:30,743
بله؟ -
خبرنگارها توی راهن -

558
00:23:30,743 --> 00:23:32,579
تا سه چهار دقیقه دیگه رسیدن -
باشه -

559
00:23:32,579 --> 00:23:33,955
اوه، تام؟ -
بله -

560
00:23:33,955 --> 00:23:36,166
می‌شه یه لحظه حرف بزنیم؟

561
00:23:36,166 --> 00:23:37,667
من,,, این

562
00:23:37,667 --> 00:23:41,171
واقعا نمی‌تونم -
زیاد طول نمی‌کشه، تام فقط -

563
00:23:41,171 --> 00:23:43,756
می‌دونم، فقط بذار من

564
00:23:44,799 --> 00:23:47,093
می‌شه یه لحظه گوش بدی؟
فقط می‌خواستم معذرت خواهی کنم

565
00:23:47,093 --> 00:23:50,555
برای بعضی از چیزهایی که دیشب گفتم، باشه؟

566
00:23:50,555 --> 00:23:53,391
باشه -
 و برای -

567
00:23:54,767 --> 00:23:57,061
,,,تا بهت فرصتی بدم تا

568
00:23:57,061 --> 00:23:59,814
باشه

569
00:23:59,814 --> 00:24:02,275
خب، نمی‌تونم وقتی این‌جوری نگاه می‌کنی
انجامش بدم

570
00:24:04,196 --> 00:24:05,987
چه‌طوی باید نگاهت کنم؟

571
00:24:07,030 --> 00:24:09,657
می‌ترسی دهنم رو باز کنم

572
00:24:09,657 --> 00:24:10,825
و پته تو و متسون رو بریزم روی آب؟

573
00:24:10,825 --> 00:24:12,202
خدای من

574
00:24:12,202 --> 00:24:13,786
نام -
چیه؟ -

575
00:24:13,786 --> 00:24:15,371
بابام تازه مرده،‌ درسته؟

576
00:24:15,371 --> 00:24:16,706
,,,بابا -
آره -

577
00:24:16,706 --> 00:24:19,250
بابام تازه مرده

578
00:24:19,250 --> 00:24:21,294
پس شاید، می‌دونی من می‌تونم یه‌کم

579
00:24:21,294 --> 00:24:23,838
با توجه به این موضوع
و دلایل بی‌شمار دیگه‌ای

580
00:24:23,838 --> 00:24:26,466
عصبی و نادرست رفتار کردم
پس معذرت می‌خوام

581
00:24:26,466 --> 00:24:29,135
,,,ولی می‌تونم ذره‌ای -
حتما -

582
00:24:29,135 --> 00:24:30,428
این یعنی چی؟ -
حتما -

583
00:24:30,428 --> 00:24:31,429
"حتما"

584
00:24:31,429 --> 00:24:32,764
یعنی تو ازش متنفر بودی، شوبان

585
00:24:32,764 --> 00:24:34,682
ازش متنفر نبودم، عاشقش بودم

586
00:24:34,682 --> 00:24:35,683
خب، پیچیده بود

587
00:24:35,683 --> 00:24:37,810
ولی بعضی‌وقت‌ها قطعا ازش متنفر بودی

588
00:24:37,810 --> 00:24:40,772
و یه جورایی کشتیش

589
00:24:42,482 --> 00:24:44,484
عجب

590
00:24:44,484 --> 00:24:46,444
,,,چه

591
00:24:46,444 --> 00:24:47,695
یه جورایی -
" اوه "یه جورایی -

592
00:24:47,695 --> 00:24:49,989
این قسمتیه که یادم می‌مونه

593
00:24:49,989 --> 00:24:52,242
نه، ممنون، می‌دونی چیه؟

594
00:24:52,242 --> 00:24:55,578
راستش، من حامله‌م
بچه‌هم ما توئه

595
00:24:56,704 --> 00:25:00,041
و هیچ‌وقت زمان مناسبی برای گفتنش نیست

596
00:25:00,041 --> 00:25:03,419
ولی باید بدونی، پس باشه

597
00:25:03,419 --> 00:25:05,505
الان می‌دونی -
درسته -

598
00:25:09,093 --> 00:25:10,469
,,,این

599
00:25:13,388 --> 00:25:14,389
واقعیت داره؟

600
00:25:17,621 --> 00:25:19,206
چی؟

601
00:25:19,244 --> 00:25:23,039
حرفت واقعیت داره یا یه سیاست

602
00:25:23,064 --> 00:25:24,899
 یا یه تاکتیک جدیده؟ یا چی؟

603
00:25:25,608 --> 00:25:28,611
چی؟

604
00:25:30,738 --> 00:25:32,282
باشه

605
00:25:46,337 --> 00:25:49,007
خب، ما یه جایی داریم
که خب طبقه بالاست

606
00:25:49,007 --> 00:25:50,508
,,,آره، این فقط -
خوبی؟ -

607
00:25:50,508 --> 00:25:52,844
آره

608
00:25:52,844 --> 00:25:55,972
,,,من
ببین، فکر کنم شرایط سخته

609
00:25:57,181 --> 00:25:59,976
اوضاعم با تام رو می‌گم

610
00:25:59,976 --> 00:26:02,812
,,,ولی -
می‌خوای بدیم بکشنش؟ -

611
00:26:02,812 --> 00:26:04,188
می‌تونیم این کار رو بکنیم

612
00:26:04,188 --> 00:26:05,356
اره، شاید

613
00:26:05,356 --> 00:26:06,441
,,,فکر کنم -
باشه -

614
00:26:06,441 --> 00:26:08,651
,,,می‌دونی، اون فقط

615
00:26:08,651 --> 00:26:11,821
آدم خیلی گوهیه و یه چیزایی هست

616
00:26:11,821 --> 00:26:15,074
دوست دارم بهتون بگم
,,,ولی

617
00:26:15,074 --> 00:26:17,660
سعی دارم ببرم‌شون

618
00:26:17,660 --> 00:26:19,704
,,,نه به روش خشنی ولی

619
00:26:20,705 --> 00:26:21,622
,,,اگه

620
00:26:21,622 --> 00:26:23,207
آره، نمی‌تونیم بهش اعتماد کنیم

621
00:26:23,207 --> 00:26:25,376
آره، هوات رو داریم

622
00:26:25,376 --> 00:26:26,627
درمورد آتش‌سوزی

623
00:26:26,627 --> 00:26:27,879
هنوز خاموش نشده -
ممنون -

624
00:26:27,879 --> 00:26:29,922
و گروهای آتش‌نشانی در مهار با مشکل مواجهن

625
00:26:29,922 --> 00:26:31,549
چه برسد به خاموش کردنش

626
00:26:31,549 --> 00:26:33,843
{\an8}گزارشی مبنی بر مصدومیت کسی هست؟

627
00:26:33,843 --> 00:26:35,386
{\an8}خوشبختانه تا الان نه

628
00:26:35,386 --> 00:26:37,722
ساختمان به سرعت تخلیه شده بود

629
00:26:37,722 --> 00:26:39,057
و تموم کارکنان بررسی
 و همه‌شون کاملا خارج شدن

630
00:26:39,057 --> 00:26:41,893
خب، من دیگه جیم می‌شم
حالا که همه اینجائیم

631
00:26:41,893 --> 00:26:43,686
{\an8}در حال حاضر سردرگمی‌های زیاد وجود داره
به‌نظر می‌رسه

632
00:26:43,686 --> 00:26:45,897
{\an8}کار کی بوده؟ -
تموم برگه‌های رای که دریافت کردیم -

633
00:26:45,897 --> 00:26:47,899
مسئله اصلی اینه
کی اونجا رو آتیش زده؟

634
00:26:47,899 --> 00:26:49,192
برای من همیشه

635
00:26:49,192 --> 00:26:51,569
به دوسته ختم می‌شه
سیاه‌پوستان و یهودیان

636
00:26:52,945 --> 00:26:56,074
دارم شوخی می‌کنم، جوک بود -
می‌شه لطفا -

637
00:26:57,617 --> 00:26:58,910
فهمیدم

638
00:26:58,910 --> 00:27:00,620
 شیو لطفا بیا دنبالم -
هی، کانر -

639
00:27:00,620 --> 00:27:03,039
دنبالم بیا -
روم -

640
00:27:03,039 --> 00:27:05,750
جرید گوشیش رو جوا نمی‌ده

641
00:27:05,750 --> 00:27:06,876
آره

642
00:27:06,876 --> 00:27:08,878
برام سواله یعنی امشب خیلی سرش شلوغه؟

643
00:27:08,878 --> 00:27:10,922
چون می‌خواستم بدونم

644
00:27:10,922 --> 00:27:13,925
درمورد چیزی که حرف زدیم
شاید هنوز پیشنهادشون پابرجا باشه؟

645
00:27:13,925 --> 00:27:15,259
بحث سفیر شدن؟

646
00:27:15,259 --> 00:27:18,096
اره، خب اون پیشنهاد مال دیروز بود، کانر

647
00:27:18,096 --> 00:27:19,263
می‌دونی اگه رئیس جمهور نشه

648
00:27:19,263 --> 00:27:20,681
بخشی از تقصیرش گردن توئه

649
00:27:20,681 --> 00:27:22,100
امیدوارم این رو بدونی -
روم -

650
00:27:22,100 --> 00:27:23,726
من نزدیک 100 میلیون دلار خرج کردم

651
00:27:23,726 --> 00:27:25,436
نمی‌تونم حداقل

652
00:27:25,436 --> 00:27:27,063
یه فرصت کوچیک داشته باشم؟

653
00:27:27,063 --> 00:27:29,857
یه کودتای کوچیک توی پرو رو سازماندهی کنم؟

654
00:27:29,857 --> 00:27:31,484
نمی‌تونین به تاجیکستان بفرستینم؟

655
00:27:31,484 --> 00:27:33,736
نمی‌شه سفیر باحالِ توی اروگوئه باشم؟

656
00:27:33,736 --> 00:27:36,030
خوب قافیه می‌ری، ولی چه سودی برای اون داره؟

657
00:27:36,030 --> 00:27:39,117
شاید یکی از بهترین سیاست‌مدارن حال حاضر

658
00:27:39,117 --> 00:27:40,827
برای پیش‌برد سیاست‌هاش گیرش میاد؟

659
00:27:40,827 --> 00:27:43,496
باشه بهت خبر می‌دم

660
00:27:43,496 --> 00:27:44,914
فقط این یکی

661
00:27:44,914 --> 00:27:46,749
در واقع هر چهار سال یک‌بار

662
00:27:46,749 --> 00:27:48,209
احتمالا کار بکشه به چندتا ایالت انگشت‌شمار

663
00:27:48,209 --> 00:27:51,504
مثل ویسکانسین، اوهایو

664
00:27:51,504 --> 00:27:54,132
پنسیلوانیا، جورجیا، آریزونا

665
00:27:54,132 --> 00:27:56,551
روایت‌هایی که قبل‌تر شنیدین رو فراموش کنین

666
00:27:56,551 --> 00:27:57,844
و متوجه شین

667
00:27:57,844 --> 00:27:59,804
قراره جنگ سختی بین این دو رقیب

668
00:27:59,804 --> 00:28:02,181
در آخر شب و در ایالت‌های باقی مانده داشته باشیم

669
00:28:02,181 --> 00:28:04,142
{\an8}ساعت 11 شب در ساحل‌ شرقی‌ است

670
00:28:04,142 --> 00:28:05,435
{\an8}رای گیری به تازگی

671
00:28:05,435 --> 00:28:06,978
در چهار ایالت کلیدی به پایان رسیده

672
00:28:06,978 --> 00:28:09,439
باشه ممنون -
تیم تصمیم گیری‌ ای‌تی‌ان پیش‌بینی کرده -

673
00:28:09,439 --> 00:28:13,067
طبق قانون ایالت، رای‌ها قابل تایید نیست

674
00:28:13,067 --> 00:28:14,944
تا اینکه رای‌های غیابی شمرده بشه

675
00:28:14,944 --> 00:28:17,447
پس هیچ نتیجه‌ای از ویسکانسین معتبر نیست

676
00:28:17,447 --> 00:28:18,906
تا وقتی رای‌های غیابی شمرده بشه

677
00:28:18,906 --> 00:28:20,825
باشه، دنیل چه حسی داره؟

678
00:28:20,825 --> 00:28:22,952
خاطر جمعه ولی ترسیده

679
00:28:22,952 --> 00:28:24,620
نمی‌دونم برای اون احساس

680
00:28:24,620 --> 00:28:26,330
 اسمی‌ هم هست؟مطمئن ِ دودل؟

681
00:28:26,330 --> 00:28:28,791
اره -
روم طبق قانون ویسکانسین -

682
00:28:28,791 --> 00:28:31,502
رای‌ها قابل تایید نیست -
می‌گه ویسکانسین رو بردیم -

683
00:28:31,502 --> 00:28:33,754
موضع‌شون همینه -
ولی,,, خب، نه -

684
00:28:33,754 --> 00:28:37,091
خب حدود 100000 رای ازبین رفته‌ی غیابی
توی میلواکی هست

685
00:28:37,091 --> 00:28:39,177
پس باید یه راه چاره‌ای پیدا کنیم

686
00:28:39,177 --> 00:28:41,888
دونستن این اطلاعات -
راه چاره‌ای برای زیر سوال بردن برتری منکن؟ -

687
00:28:41,888 --> 00:28:43,181
برتری پیدا کرده؟

688
00:28:43,181 --> 00:28:44,515
این درسته؟ -
آره -

689
00:28:44,515 --> 00:28:46,350
یه برتری ساختگی

690
00:28:46,350 --> 00:28:49,020
در نبود 100000 رای غیابی میلواکی

691
00:28:49,020 --> 00:28:51,272
تمومی رای‌ها باید شمرده بشه

692
00:28:51,272 --> 00:28:53,232
فکر کنم اون درست می‌گه

693
00:28:53,232 --> 00:28:54,525
چی؟ -
,,,خب -

694
00:28:54,525 --> 00:28:55,902
فکر کنم اون درست می‌گه، روم -
خب، آره، باشه -

695
00:28:55,902 --> 00:28:57,695
ولی می‌تونیم رای‌هایی که داریم رو بشمریم

696
00:28:57,695 --> 00:29:00,823
هرچند متاسفانه بعضی‌هاش از بین رفته

697
00:29:00,823 --> 00:29:02,492
" متاسفانه بعضی‌هاش از بین رفته"

698
00:29:02,492 --> 00:29:04,785
آره -
یعنی چی؟ فاشیست‌های لاشی سوزندن‌شون -

699
00:29:04,785 --> 00:29:06,078
کاملا از این مطمئن نیستیم

700
00:29:06,078 --> 00:29:08,080
ممکنه کار افرادِ گروه تو باشن
اون‌ها عاشق آتیشن

701
00:29:08,080 --> 00:29:09,415
داری از خشونت سیاسی
 به‌نفع خودت استفاده می‌کنی

702
00:29:09,415 --> 00:29:11,083
یا آدمات می‌دونستن دارن می‌بازن

703
00:29:11,083 --> 00:29:13,252
پس یه کار احمقانه کردن
تا نتایج رو زیر سوال ببرن

704
00:29:13,252 --> 00:29:14,879
و رای گیری مجدد کنن -
خودتم این رو باور نداری -

705
00:29:14,879 --> 00:29:16,380
شاید داشته باشم، نمی‌دونم

706
00:29:16,380 --> 00:29:17,590
باشه، خب خیمنز

707
00:29:17,590 --> 00:29:19,467
قراره توی پنسیلوانیا
میشیگان و آریزونا برنده بشه

708
00:29:19,467 --> 00:29:21,177
پس نمی‌دونم تو چرا واسه این موضوع

709
00:29:21,177 --> 00:29:22,386
قیافه گرفتی -
تو چرا قیافه می‌گیری  -

710
00:29:22,386 --> 00:29:23,679
اگه خیلی از این مطمئنی؟

711
00:29:23,679 --> 00:29:25,598
چون اگه منکن ببره، آخر دنیاست باشه؟

712
00:29:25,598 --> 00:29:27,058
پس نیاز به اطمینان دارم

713
00:29:27,058 --> 00:29:29,268
می‌شه واقع نگر بشیم
خیمنز جلوی توافق گوجو رو نمی‌گیره

714
00:29:29,268 --> 00:29:31,062
پس کون لقش، باشه؟

715
00:29:31,062 --> 00:29:33,314
کی‌ می‌دونه شاید جلوش رو بگیره
,,و این

716
00:29:33,314 --> 00:29:36,108
,,,و نمی‌تونیم این معیارمون

717
00:29:36,108 --> 00:29:38,569
این نباید معیار اصلی‌مون باشه، درسته؟

718
00:29:43,491 --> 00:29:44,784
نمی‌دونم

719
00:29:46,619 --> 00:29:47,828
کن -
نمی‌دونم -

720
00:29:47,828 --> 00:29:50,998
سوء استفاده‌گر نشو

721
00:29:50,998 --> 00:29:54,335
نه این سوءاستفاده‌گری نیست

722
00:29:55,503 --> 00:29:59,006
این اتفاق داره میفته
من فرد واقع‌بینیم

723
00:29:59,006 --> 00:30:01,759
ببین کی این رو می‌گه کسی
که گلوی پسرش رو بریده

724
00:30:01,759 --> 00:30:03,135
و بعدش توی بزرگراه خورده‌تش
[ ازش انتقام گرفته ]

725
00:30:03,135 --> 00:30:05,012
خدای من -
این حرف‌های کثیف رو نزن -

726
00:30:05,012 --> 00:30:07,431
هی، اف‌وی‌ای داره می‌گه

727
00:30:07,431 --> 00:30:09,559
به اندازه کافی رای دارن
که نتیجه ویسکانسین رو اعلام کنن

728
00:30:09,559 --> 00:30:11,811
«پس «صدای آزادی آمریکا
 و «ورا نیزو» دارن اعلامش می‌کنن

729
00:30:11,811 --> 00:30:13,354
عالی، روانی‌ها -
باشه -

730
00:30:13,354 --> 00:30:15,439
خب، نباید ازشون عقب بیفتیم
پس باید سریع باشیم

731
00:30:15,439 --> 00:30:16,816
پس فکر کنم باید اعلامش کنیم، درسته؟

732
00:30:17,817 --> 00:30:20,069
صبرکنین -
نه -

733
00:30:20,069 --> 00:30:22,071
تام، تصمیم گیرنده مستقلی هست

734
00:30:22,071 --> 00:30:23,573
می‌تونیم برامون

735
00:30:23,573 --> 00:30:25,908
تصمیم‌گیرنده داروین رو بیاری -
آره -|

736
00:30:25,908 --> 00:30:28,578
می‌خوام چند کلمه درمورد شرایط
جدید پیش اومده

737
00:30:28,578 --> 00:30:29,704
توی میلواکی بگم

738
00:30:29,704 --> 00:30:31,414
,,,شرایطی که مردم آمریکا

739
00:30:31,414 --> 00:30:34,375
با افزایش نگرانی زیر نظرش دارن

740
00:30:34,375 --> 00:30:36,085
ما یه پروسه داریم

741
00:30:36,085 --> 00:30:37,920
و این پروسه مقدسه -
به پروسه احترام بذارین -

742
00:30:37,920 --> 00:30:38,963
تموم رای‌ها رو بشمرین

743
00:30:38,963 --> 00:30:41,757
اون خیلی احمقه

744
00:30:41,757 --> 00:30:46,095
یه‌کم خایه نشون بده
یه کاری بکن

745
00:30:46,095 --> 00:30:48,306
اون تصمیم هیچ مشروعیت قانونی نداره

746
00:30:48,306 --> 00:30:51,976
اگه تمامی رای‌ها شمرده نشه

747
00:30:51,976 --> 00:30:54,437
باشه، دار ممنون و یه سری نظر

748
00:30:54,437 --> 00:30:55,771
,,و سوال ازت داریم و

749
00:30:55,771 --> 00:30:57,773
ممنون داروین نتایج رو داری؟

750
00:30:57,773 --> 00:31:00,109
درمورد شرایط توی ویسکانسین

751
00:31:00,109 --> 00:31:02,278
آمار رای‌های تا کنون شمرده شده رو داریم -
باشه -

752
00:31:02,278 --> 00:31:03,946
  به نفع منکنه

753
00:31:03,946 --> 00:31:05,114
خیلی زیاد

754
00:31:05,114 --> 00:31:07,450
نمی‌شه با رای‌های شمرده نشده

755
00:31:07,450 --> 00:31:09,410
این اختلاف رو جبران کرد
فقط با رای‌های از بین رفته می‌شه

756
00:31:09,410 --> 00:31:12,038
باشه و ما منتظر رای‌های سوخته شده نمی‌مونیم
پس اعلامش می‌کنیم

757
00:31:12,038 --> 00:31:13,456
نه، من فکر می‌کنم -
درسته -

758
00:31:13,456 --> 00:31:15,458
فکر کنم دوباره باید برگزارش کنن

759
00:31:15,458 --> 00:31:16,792
مثل رای‌گیری مجدد

760
00:31:16,792 --> 00:31:20,296
رای‌گیری مجدد خیلی نادر و پیچیده‌ست

761
00:31:20,296 --> 00:31:22,381
چون، از نظر تئوری ما

762
00:31:22,381 --> 00:31:23,924
همه کسایی که درخواست رای گیری غیابی دادن رو  می‌شناسیم

763
00:31:23,924 --> 00:31:26,469
کاملا مطمئن نیستیم
چندنفرشون اون‌ها رو تحویل دادن

764
00:31:26,469 --> 00:31:29,513
و چیزی توی قانون ایالت ویسکانسین نیست

765
00:31:29,513 --> 00:31:31,140
که بگه در این مورد چی کار کنیم

766
00:31:31,140 --> 00:31:32,683
دقیقا نمی‌تونی انجامش بدی

767
00:31:32,683 --> 00:31:34,226
منکن می‌بره، ممنون -
ولی البته -

768
00:31:34,226 --> 00:31:37,021
,,,به‌نظرم ما,,, چیزه
خود تیم می‌دونه

769
00:31:37,021 --> 00:31:38,856
می‌دونیم آرای گم‌شده

770
00:31:38,856 --> 00:31:40,941
چه‌طوری می‌شدن -
چی؟ از دست رفتن -

771
00:31:40,941 --> 00:31:42,610
هیچ راهی نیست که بفهمیم
توی برگه آرا چی بوده

772
00:31:42,610 --> 00:31:45,655
می‌دونیم چون توی انتخابات گذشته -
نه -

773
00:31:45,655 --> 00:31:47,948
میلواکی همیشه به کاندیدای دموکرات رای داده -
فقط می‌تونی حدس بزنی -

774
00:31:47,948 --> 00:31:49,742
ولی نمی‌شه حتمی گفت

775
00:31:49,742 --> 00:31:53,120
چرا, راستش می‌دونم

776
00:31:53,120 --> 00:31:54,914
می‌دونیم -
می‌خوای بگی خیلی مردمی هستی -

777
00:31:54,914 --> 00:31:56,248
می‌دونی رعیت‌ها می‌خوان به کی رای بدن؟

778
00:31:56,248 --> 00:31:57,541
حرف دل‌شون چیه؟
چون نمی‌دونی

779
00:31:57,541 --> 00:31:59,168
بذار بحث جدی بمونه

780
00:31:59,168 --> 00:32:01,045
جدیه دیگه
آرا توی همه انتخابات گم می‌شه

781
00:32:01,045 --> 00:32:02,463
آرای از دست رفته رو نمی‌شه پس گرفت

782
00:32:02,463 --> 00:32:04,048
مزخرفه

783
00:32:04,048 --> 00:32:05,424
مزخرفه
خیلی گوه می‌خوری

784
00:32:05,424 --> 00:32:06,801
خیلی کصشر می‌گی -
شیو؟ -

785
00:32:06,801 --> 00:32:08,761
چته؟ -
چرا مثل سگ شدی -

786
00:32:08,761 --> 00:32:10,054
مواظب حرف زدنت باش، تام

787
00:32:10,054 --> 00:32:11,472
می‌دونیم -
باشه -

788
00:32:11,472 --> 00:32:14,558
 هیچ راهی نیست
که بفهمیم بقیه چه رایی دادن

789
00:32:14,558 --> 00:32:15,935
می‌خوای برنامه‌ت رو اجرا کنی

790
00:32:15,935 --> 00:32:17,228
و مزاحم بقیه نشی؟

791
00:32:17,228 --> 00:32:19,397
,,,به‌هرحال که در طول تاریخ

792
00:32:19,397 --> 00:32:20,773
مردم در طول تاریخ جادوگرها رو آتیش می‌زدن

793
00:32:20,773 --> 00:32:22,441
می‌گی ما هم باید این‌کار رو بکنیم؟

794
00:32:22,441 --> 00:32:24,527
جادوگر آتیش بزنیم؟
روم، ببین، ما می‌دونیم

795
00:32:24,527 --> 00:32:26,278
که اون آتیش کلی از رای‌های خمینز

796
00:32:26,278 --> 00:32:27,780
رو می‌سوزوند

797
00:32:27,780 --> 00:32:30,366
پس یعنی می‌گی آتیش طرف جمهوری‌خواه‌هاست؟

798
00:32:30,366 --> 00:32:33,202
می‌دونیم -
باشه, ما که دوباره انتخابات رو اجرا نمی‌کنیم -

799
00:32:33,202 --> 00:32:35,371
و اگه به اشتباه بیفته گردن جناح راست

800
00:32:35,371 --> 00:32:37,206
چی می‌شه؟ جناح چپ چی؟

801
00:32:37,206 --> 00:32:39,417
ممکنه وضعیت آشفته بشه -
کجا می‌ری؟ -

802
00:32:39,417 --> 00:32:41,585
می‌رم دستشویی برینم

803
00:32:41,585 --> 00:32:43,379
می‌خوای برات فیلم زنده بگیرم؟

804
00:32:45,589 --> 00:32:46,841
کن، نظری نداری؟

805
00:32:49,760 --> 00:32:53,305
به‌نظرم خیلی سخته -
ولی می‌دونیم, مطمئنیم -

806
00:32:53,305 --> 00:32:55,599
اگه آرای گم‌شده حساب می‌شدن

807
00:32:55,599 --> 00:32:57,393
خیمنز برنده می‌شد

808
00:32:57,393 --> 00:33:00,146
مارک مستقیما از ای‌تی‌ان تماس گرفته

809
00:33:00,146 --> 00:33:02,314
سیاستمداران حرفه‌ای که مدام

810
00:33:02,314 --> 00:33:03,649
اینجا رو داشته‌باشید

811
00:33:03,649 --> 00:33:08,404
 نظرسنجی‌هایی می‌دن که آرای ارزش‌های سنتی
درش کم‌شماری شده

812
00:33:08,404 --> 00:33:10,406
پس آره، شاید چند تا دیوونه

813
00:33:10,406 --> 00:33:11,699
شنیدن عملکردشون ضعیف بوده

814
00:33:11,699 --> 00:33:13,909
و تصمیم گرفتن شمارش رو متوقف کنـن
و شواهد رو از بین ببرن

815
00:33:13,909 --> 00:33:16,704
پس آره
"سکوت کنید"

816
00:33:16,704 --> 00:33:18,372
رومن یه‌سری نکته گویا فرستاده

817
00:33:18,372 --> 00:33:20,249
با خودشون می‌گن
خودمون حدس می‌زنیم آرا قرار بوده چی باشه

818
00:33:20,249 --> 00:33:22,084
خودمون تصمیم می‌گیریم -
اون اونجاست؟ -

819
00:33:22,084 --> 00:33:23,669
اون‌ها می‌دونـن صلاح چیه -
خدایا,,, رومن -

820
00:33:23,669 --> 00:33:25,045
شما هم چیزی که به خوردتون
می‌دن رو باور می‌کنید

821
00:33:25,045 --> 00:33:26,630
چون افرادی که اون‌ها رو زیرسوال می‌برن

822
00:33:26,630 --> 00:33:28,132
براشون مهم نیستن -
من باید -

823
00:33:28,132 --> 00:33:29,175
خفه‌شو

824
00:33:29,175 --> 00:33:30,926
کم‌شماری شده
(به لاتین)

825
00:33:30,926 --> 00:33:32,136
خودمون یه‌کاریش می‌کنیم

826
00:33:32,136 --> 00:33:33,929
و با یه حکم صدوری دولت جدیدتون رو می‌فرستن

827
00:33:33,929 --> 00:33:36,724
توی خونه‌تون و  هر چی می‌خوان می‌برن

828
00:33:36,724 --> 00:33:38,809
هر چی غریزه‌ی دفاعی
و دفاع ‌از خود داشته‌باشید، مهم نیست

829
00:33:38,809 --> 00:33:40,895
به پسرتون می‌گن دخترتونه

830
00:33:40,895 --> 00:33:42,521
,,,و برعکس, و بعد

831
00:33:42,521 --> 00:33:44,982
شیو، می‌شه نری سر صحنه؟

832
00:33:44,982 --> 00:33:47,485
می‌گن وضعیت عالیه ولی نیست

833
00:33:47,485 --> 00:33:49,445
شیو؟

834
00:33:49,445 --> 00:33:51,197
رئیس‌جمهور جدید مرز رو برای دوست‌هاش

835
00:33:51,197 --> 00:33:52,740
باز کرده -
مزخرفه -

836
00:33:52,740 --> 00:33:54,492
مزخرفه، خیلی بیناموسی، رومن

837
00:33:54,492 --> 00:33:57,286
بدیهیه که باید باهوش‌تر از این حرف‌ها باشیم

838
00:33:57,286 --> 00:33:58,996
یه‌ نفر با دیدگاه مخالف می‌خوایم

839
00:34:02,124 --> 00:34:04,293
می‌شه حراست رو خبر کنید؟

840
00:34:05,920 --> 00:34:09,006
,,,ببخشید، نمی‌تونید بیاید اینجا

841
00:34:09,006 --> 00:34:10,382
هی، لوکاس

842
00:34:10,382 --> 00:34:12,009
چه خبر شده؟

843
00:34:12,009 --> 00:34:13,969
سوال خوبیه

844
00:34:13,969 --> 00:34:15,179
تفسیر قوی‌ایه، نه؟

845
00:34:15,179 --> 00:34:17,973
خیلی احساس خوبی بهش ندارم، رومن

846
00:34:17,973 --> 00:34:18,933
انتظار دیگه هم ازت نمی‌رفت

847
00:34:20,726 --> 00:34:22,978
همه‌چی مرتبه؟ دست به کار بشم؟

848
00:34:22,978 --> 00:34:24,855
می‌خوای سر یارو

849
00:34:24,855 --> 00:34:27,191
رو زیرآب کنم؟

850
00:34:27,191 --> 00:34:28,943
نه, خودم از پسش برمیام

851
00:34:28,943 --> 00:34:31,028
چون گرگ گفت اونجا وضعیت وخیمه

852
00:34:31,028 --> 00:34:32,029


853
00:34:32,029 --> 00:34:33,823
نذار اسباب‌بازیم رو خراب کنـن، شیو

854
00:34:33,823 --> 00:34:36,826
نه, همه‌چی مرتبه
در تماس هستم

855
00:34:36,826 --> 00:34:39,119
ببخشید، اگه اشکالی نداره
باید از صحنه بریم

856
00:34:39,119 --> 00:34:40,162
باشه, یه دقیقه وقت داری؟

857
00:34:40,162 --> 00:34:42,748
و حالا ظاهرا

858
00:34:42,748 --> 00:34:46,502
دموکرات‌ها می‌گن این آتیش مغرضانه بوده

859
00:34:46,502 --> 00:34:48,128
درسته, باشه, انتظار می‌ره

860
00:34:48,128 --> 00:34:50,047
همچین چیزی بگن

861
00:34:50,047 --> 00:34:52,216
"فقط آرای دموکرات‌ها رو می‌سوزونه"

862
00:34:52,216 --> 00:34:53,676
آره؟ آتیشه

863
00:34:53,676 --> 00:34:56,011
سخت‌پسند بوده

864
00:34:59,265 --> 00:35:00,391
بیا تو -
باشه -

865
00:35:01,892 --> 00:35:04,937
فقط می‌خواستم یه خبری بگیرم

866
00:35:04,937 --> 00:35:08,691
آخه خیلی سرمون شلوغه -
آره, روز انتخاباته دیگه -

867
00:35:10,276 --> 00:35:11,402
آره

868
00:35:11,402 --> 00:35:15,447
دیشب با لوکاس چه‌طور پیش رفت؟

869
00:35:17,658 --> 00:35:20,578
شیو,,, رفتیم یه مشروبی بزنیم

870
00:35:20,578 --> 00:35:23,330
تقصیر من نیست -
آها -

871
00:35:26,083 --> 00:35:28,377
من برات جذابم، گرگوری؟

872
00:35:32,464 --> 00:35:36,093
به‌نظرم فکر نمی,,, کنم

873
00:35:36,093 --> 00:35:39,096
مگه از برادران چندش نیستید؟

874
00:35:39,096 --> 00:35:41,640
من برات زیادی چندشم؟

875
00:35:42,641 --> 00:35:44,351
چه بحث نامناسبی

876
00:35:45,811 --> 00:35:46,854
,,,خیلی -
آها -

877
00:35:48,230 --> 00:35:50,774
 من,,, آره,,, شرمنده

878
00:35:50,774 --> 00:35:52,443
چون می‌خوام بهت بگم

879
00:35:53,611 --> 00:35:55,321
اگه سعی کنی من رو بکنی

880
00:35:56,488 --> 00:35:57,531
می‌کشمت

881
00:36:00,075 --> 00:36:01,327
فهمیدم

882
00:36:02,912 --> 00:36:04,413
فهمیدم, ببخشید

883
00:36:06,165 --> 00:36:08,751
گمونم,,, تنها سوالم اینه

884
00:36:10,169 --> 00:36:13,088
اگر اتفاقی بین من و اون

885
00:36:13,088 --> 00:36:15,633
,,,پیش اومد

886
00:36:17,426 --> 00:36:20,179
از قدیم گفتن، سکوت طلاست

887
00:36:22,431 --> 00:36:24,266
ولی خب ارزش این طلا چه‌قدره؟

888
00:36:24,266 --> 00:36:26,477
پیشنهادی در کاره؟

889
00:36:27,311 --> 00:36:30,356
آها, آره

890
00:36:30,356 --> 00:36:32,608
پیشنهادم اینه که بذارم اعضای بدنت
سرجاشون بمونـن

891
00:36:32,608 --> 00:36:35,194
و از کونت نکشم‌شون بیرون

892
00:36:37,529 --> 00:36:40,032
برو به کارت برس

893
00:36:41,158 --> 00:36:42,451
سرت هم توی کار خودت باشه

894
00:36:46,205 --> 00:36:49,625
درعین‌حال، با هر فرصت ممکن
در حال نابودی

895
00:36:49,625 --> 00:36:51,251
,,,تنوع دیدگاه

896
00:36:52,461 --> 00:36:53,504
خدس بزن چی شد؟

897
00:36:55,214 --> 00:36:57,341
منکن جلوی توافق رو می‌گیره

898
00:36:57,341 --> 00:36:58,425
جدی, می‌ترکونه

899
00:36:58,425 --> 00:37:00,344
اگه ببره
ارجاعش می‌ده به کمیسیون تجارت فدرال

900
00:37:00,344 --> 00:37:02,262
قانون جدید، تشدید مالکیت خارجی
هر چی باشه

901
00:37:02,262 --> 00:37:04,723
می‌رینه توش
در عوض

902
00:37:05,975 --> 00:37:07,142
می‌خواد امشب ازش حمایت کنیم

903
00:37:07,142 --> 00:37:11,522
همین رو گفت؟ -
دقیقا همین -

904
00:37:11,522 --> 00:37:13,857
تام رو بیارم؟ چرتکه انسانی رو بیارم؟

905
00:37:13,857 --> 00:37:15,651
برم؟ بریم تو کارش

906
00:37:17,069 --> 00:37:18,112
این خبر خوبیه

907
00:37:24,410 --> 00:37:25,411
هی

908
00:37:25,411 --> 00:37:27,496
هی, بابت چیز ممنون

909
00:37:27,496 --> 00:37:29,790
ولش کن
آرا دست‌مونه

910
00:37:30,374 --> 00:37:31,625
نمی‌تونیم عادلانه دوباره اجراش کنیم

911
00:37:31,625 --> 00:37:35,004
نباید هم بذاریم تروریسم چپ‌گراها
رومون تاثیر بذاره، پس بیخیالش

912
00:37:35,004 --> 00:37:38,757
چرا؟ با اجازه‌ی کی؟

913
00:37:38,757 --> 00:37:41,885
با اجازه‌ی من
مدیرعامل وی‌استار

914
00:37:41,885 --> 00:37:44,179
که به‌تون می‌گم چی تو اخبار پخش کنید

915
00:37:44,179 --> 00:37:45,806


916
00:37:45,806 --> 00:37:47,850
فکر نمی‌کنم بتونیم این کار رو بکنیم

917
00:37:47,850 --> 00:37:49,309
چرا می‌تونیم، دار

918
00:37:49,309 --> 00:37:52,062
اگه اعلامش کنیم

919
00:37:52,062 --> 00:37:53,397
,,,و بقیه برن سمتش -
خب ببین -

920
00:37:53,397 --> 00:37:54,940
کلی ایالت برجسته هست

921
00:37:54,940 --> 00:37:57,359
میشیگان، اوهایو، جورجیا، آریزونا

922
00:37:57,359 --> 00:37:59,028
خیلی مشکل بزرگی نیست
فقط یه ابالته

923
00:37:59,028 --> 00:38:00,654
,,,آخه من خودم بودم این تصمیم

924
00:38:00,654 --> 00:38:03,490
,,,رو نمی -
آها ممنون -

925
00:38:03,490 --> 00:38:05,200
برای همه هم قابل‌احترامی، داروین

926
00:38:05,200 --> 00:38:07,161
ولی اینجا بحث
سر عدد و رقم نیست

927
00:38:07,161 --> 00:38:09,288
کمیسیون انتخابات ویسکانسین

928
00:38:09,288 --> 00:38:11,081
کمیسیون انتخابات میلواکی

929
00:38:11,081 --> 00:38:14,293
می‌رن دادگاه و کمپین‌ها بهش رسیدگی می‌کنـن

930
00:38:14,293 --> 00:38:16,420
به‌نظرم ممکنه منکن

931
00:38:16,420 --> 00:38:17,755
یه جنگ قضایی راه بندازه

932
00:38:17,755 --> 00:38:20,424
,,,ولی می‌دونی، ما نمی‌تونیم -
عالیه -

933
00:38:20,424 --> 00:38:23,677
تصمیم با منه، مسئولیتش هم می‌پذیرم

934
00:38:23,677 --> 00:38:25,888
بقیه آرا شمرده شدن

935
00:38:25,888 --> 00:38:27,264
و این ایالت هم می‌رسه به منکن

936
00:38:27,264 --> 00:38:30,059
ولی تصمیم با تو نیست
با منه

937
00:38:30,059 --> 00:38:31,560
,,,با هم تصمیم می‌گیریم، تام

938
00:38:31,560 --> 00:38:33,812
تا من تصمیم نگیرم
تو نمی‌تونی

939
00:38:33,812 --> 00:38:35,939
خیلی‌خب, نمی‌خوام مجبورت بکنم کاری کنی

940
00:38:35,939 --> 00:38:37,483
شرایط ویسکانسین این‌طوریه

941
00:38:37,483 --> 00:38:41,236
چه‌طوره نگیم داریم اعلامش می‌کنیم

942
00:38:41,236 --> 00:38:42,362
,,,بگیم

943
00:38:42,362 --> 00:38:45,157
می‌گیم در انتظار
بهش می‌گیم در انتظاریم

944
00:38:45,157 --> 00:38:46,408
حتی می‌تونی توضیحش بدی

945
00:38:46,408 --> 00:38:49,078
می‌تونیم دوربین بذاریم جلوت
به مردم توضیح بدی

946
00:38:54,249 --> 00:38:56,835
می‌تونم توضیحش بدم

947
00:38:58,045 --> 00:39:01,757
می‌شه یه تصویری هم بذارید

948
00:39:01,757 --> 00:39:03,467
که نوشته باشه
این اعلام

949
00:39:05,260 --> 00:39:06,220
اعلام قطعی نیست

950
00:39:06,220 --> 00:39:07,763
"اعلام انتظاره"

951
00:39:09,556 --> 00:39:10,933
باشه

952
00:39:11,558 --> 00:39:12,976
ببخشید

953
00:39:12,976 --> 00:39:14,103
باشه

954
00:39:14,937 --> 00:39:16,522
خیلی‌خب -

955
00:39:16,522 --> 00:39:18,190
همه راضی‌اید کونی‌ها؟

956
00:39:18,190 --> 00:39:19,149
به محض این‌که بتونیم

957
00:39:19,149 --> 00:39:21,318
عالیه

958
00:39:22,444 --> 00:39:24,363
چی شده؟

959
00:39:24,363 --> 00:39:26,448
خوبی؟

960
00:39:26,448 --> 00:39:28,617
یه‌چیزی رفت تو چشمـم

961
00:39:28,617 --> 00:39:32,329
گرگ؟ واسابی

962
00:39:32,329 --> 00:39:35,290
واسابیه؟ واسابی بود؟

963
00:39:35,290 --> 00:39:37,292
واسابی رفته تو چشمـم؟ -
خدای من -

964
00:39:37,292 --> 00:39:38,502
وایسا ببینم

965
00:39:41,088 --> 00:39:42,881
نه، بدتر شد

966
00:39:42,881 --> 00:39:44,258
چی شده؟ -
روی انگشتمه -

967
00:39:44,258 --> 00:39:45,801
چی شده؟

968
00:39:45,801 --> 00:39:47,553
چی‌کارش کردید؟ -
می‌سوزه -

969
00:39:47,553 --> 00:39:50,139
چیه؟ -
یه آبی چیزی بیار، گرگ

970
00:39:50,139 --> 00:39:51,682
خدای من

971
00:39:51,682 --> 00:39:53,809
وای چه سوزشی داره -
خیلی‌خب

972
00:39:53,809 --> 00:39:55,936
گرگ، آب بریز

973
00:39:57,146 --> 00:39:59,106
خیسش کرد بدتر رفت تو -
اون لیموناده -

974
00:39:59,106 --> 00:40:00,399
لیموناده، گرگ

975
00:40:00,399 --> 00:40:02,818
خب «لا کروی»ـه دیگه

976
00:40:02,818 --> 00:40:04,319
چی کار می‌کنی؟

977
00:40:04,319 --> 00:40:06,572
لیموییه، گرگ -
لا کرویه -

978
00:40:06,572 --> 00:40:08,198
وای خدا

979
00:40:08,198 --> 00:40:09,950
نه، طبیعیه مثل داروئه
یه دستمال بده

980
00:40:09,950 --> 00:40:12,202
بده من

981
00:40:12,202 --> 00:40:14,997
خیلی هم لیمویی نیست
فقط لیمو از بغلش رد شده

982
00:40:14,997 --> 00:40:17,332
داروین؟ می‌خوای آرا رو اعلام کنی؟

983
00:40:17,332 --> 00:40:19,168
نمی‌تونی اعلامش کنی، روم

984
00:40:19,168 --> 00:40:20,544
چرا، شیو

985
00:40:20,544 --> 00:40:22,796
همین‌الان اعلامش کرد -
عالی, ممنون -

986
00:40:22,796 --> 00:40:26,508
گرگ، دیگه آب‌لیمو

987
00:40:26,508 --> 00:40:28,969
و واسابی نزن به چشمش

988
00:40:33,348 --> 00:40:35,392
کان، نباید اینجا باشی

989
00:40:35,392 --> 00:40:37,311
عصر تو هم به‌خیر

990
00:40:37,311 --> 00:40:39,938
سلام! آقای رئیس‌جمهور -
سلام عزیزم -

991
00:40:39,938 --> 00:40:41,773
می‌شه یه‌دقیقه اینجا منتظرم بمونی، عزیزم؟

992
00:40:41,773 --> 00:40:43,859
حتما -
بچه‌ها، یه لحظه همین‌جا وایسید -

993
00:40:43,859 --> 00:40:45,694
آره -
روم, یه فکری -

994
00:40:45,694 --> 00:40:47,279
چه‌طوره من برم

995
00:40:48,071 --> 00:40:49,907
سمت اون؟

996
00:40:49,907 --> 00:40:52,576
من تخم‌های اون رو بخارونم
اون هم تخم‌های من رو

997
00:40:52,576 --> 00:40:55,204
جالبه, شاید بشه

998
00:40:55,204 --> 00:40:57,456
بذار ببینم -
شاید؟ -

999
00:40:57,456 --> 00:40:58,957
آره شاید، بیا  -
دارم میام -

1000
00:40:58,957 --> 00:41:00,792
,,,هفده رای انتخاباتی -
پم -

1001
00:41:00,792 --> 00:41:03,003
قراره ویسکانسین رو برای منکن اعلام کنیم

1002
00:41:03,003 --> 00:41:03,962
تصاویر رو آماده کن

1003
00:41:03,962 --> 00:41:05,172
دیو، به‌شون بگو ۵دقیقه دیگه

1004
00:41:05,172 --> 00:41:06,757
ویسکانسین رو برای منکن اعلام کنیم -

1005
00:41:06,757 --> 00:41:08,425
قراره ویسکانسین رو برای منکن اعلام کنیم

1006
00:41:08,425 --> 00:41:09,927
۵دقیقه دیگه -
تصویر آماده‌ست؟ -

1007
00:41:09,927 --> 00:41:12,638
الان وقت گرفتن یه تصمیم بزرگه

1008
00:41:12,638 --> 00:41:15,766
ای‌تی‌ان اشاره کرده که جرید منکن

1009
00:41:15,766 --> 00:41:17,809
برنده آرای ایالت ویسکانسین شده

1010
00:41:17,809 --> 00:41:19,937
ما اون آتیش‌سوزی
رو توی مرکز شمارش آرای میلواکی

1011
00:41:19,937 --> 00:41:22,064
گزارش دادیم

1012
00:41:22,064 --> 00:41:23,690
با این‌حال، تیم تصمیم‌گیرنده ما

1013
00:41:23,690 --> 00:41:26,235
قطعی و نهاییه

1014
00:41:26,235 --> 00:41:29,279
جرید منکن برنده آرای ایالت وایسکانسین شده

1015
00:41:29,279 --> 00:41:32,908
دیگه حتمی شد
ده تا رای الکترال دیگه

1016
00:41:32,908 --> 00:41:35,869
,,,منکن رو به ۲۴۶

1017
00:41:35,869 --> 00:41:39,081
خیلی‌خب, قضیه ادامه داره

1018
00:41:39,081 --> 00:41:41,416
این هم از گوه‌کاری پنهونی

1019
00:41:41,416 --> 00:41:43,460
بگو ببینم

1020
00:41:43,460 --> 00:41:45,087
می‌خواد همین رو ادامه بده

1021
00:41:45,087 --> 00:41:48,340
جرید منکن ۲۴رای تا رئیس‌جمهوری

1022
00:41:48,340 --> 00:41:50,050
فاصله داره

1023
00:41:50,050 --> 00:41:51,301
واقعا می‌خوای این کار رو بکنی؟

1024
00:41:51,969 --> 00:41:53,345
اسلوونیه

1025
00:41:54,429 --> 00:41:55,430
آها

1026
00:41:57,391 --> 00:42:01,311
ولی دودلم، خیلی راست‌گراست

1027
00:42:03,647 --> 00:42:08,402
ولی وین برای ناهار
ونیز برای شام

1028
00:42:08,402 --> 00:42:10,487
و دوبرونیک برای صبحانه

1029
00:42:11,488 --> 00:42:13,073
هم‌وطنان آمریکایی

1030
00:42:13,073 --> 00:42:16,785
به‌نظر ما کاملا مشخصه

1031
00:42:16,785 --> 00:42:18,578
آقای جرید منکن به احتمال زیاد

1032
00:42:18,578 --> 00:42:20,747
رئیس‌جمهور بعدی ایالات متحده
خواهد بود

1033
00:42:20,747 --> 00:42:22,666
بله

1034
00:42:22,666 --> 00:42:24,584
و من براش آرزوی موفقیت دارم -
کانر کاندیدای ریاست‌جمهوری شده‌بود؟ -

1035
00:42:24,584 --> 00:42:27,421
چرا که من راهی راست
و روشن رو باز کرده بودم

1036
00:42:27,421 --> 00:42:30,173
خیلی‌خب -
اما افسوس آمریکای دانا -

1037
00:42:30,173 --> 00:42:31,967
تصمیم به انتخاب راه دیگه‌ای گرفته

1038
00:42:32,968 --> 00:42:35,846
خب، موفق باشید

1039
00:42:35,846 --> 00:42:37,597
می‌خوام به دوست کاندید خودم

1040
00:42:37,597 --> 00:42:39,850
که اینجا اسمش رو هم نمیارم، بگم

1041
00:42:39,850 --> 00:42:43,228
که اگر اون زن ول نمی‌کرد و بره

1042
00:42:43,228 --> 00:42:45,522
و من مجبور نمی‌شدم

1043
00:42:45,522 --> 00:42:46,690
یکی دیگه رو جایگزینش کنم

1044
00:42:46,690 --> 00:42:48,483
که بعدا معلوم بشه
طرف تحمل انتقاد عمومی

1045
00:42:48,483 --> 00:42:49,735
رو نداره

1046
00:42:49,735 --> 00:42:53,739
و اگر اون دو تا ابله به من خیانت نمی‌کردن

1047
00:42:54,281 --> 00:42:55,866
کی می‌دونه الان چی می‌شد؟

1048
00:42:55,866 --> 00:42:59,661
سیاست حسادت, بازی بیریختیه

1049
00:43:00,412 --> 00:43:02,122
بنده یک میلیاردر هستم

1050
00:43:02,914 --> 00:43:04,541
شرمنده

1051
00:43:04,541 --> 00:43:06,793
ولی راستش رو بخوای
ریدید، مردم آمریکا

1052
00:43:06,793 --> 00:43:08,378
گمونم الان باید دنبال یکی باشید

1053
00:43:08,378 --> 00:43:11,590
که بتونید شیرش رو بدوشید

1054
00:43:11,590 --> 00:43:13,008
خیلی‌خب -
زامبی سیستم دو حزبی فاسد -

1055
00:43:13,008 --> 00:43:15,594
به‌راه افتاده -
خیلی‌خب -

1056
00:43:15,594 --> 00:43:17,554
پس امشب می‌خوام
دوستانم رو صدا کنم

1057
00:43:17,554 --> 00:43:18,722
هم‌وطنان

1058
00:43:18,722 --> 00:43:22,809
دوست‌دار کان‌هدها(طرفدارهاش) هستم
و آمریکا بترس

1059
00:43:23,643 --> 00:43:24,686
بر حذر باش

1060
00:43:25,645 --> 00:43:27,356
چرا که کان‌هدها دارن میان

1061
00:43:27,356 --> 00:43:29,941
ممنونم, خدا آمریکا رو حفظ کنه

1062
00:43:29,941 --> 00:43:32,361
تیم تصمیم‌گیرنده ای‌تی‌ان
پیش‌بینی کرده

1063
00:43:32,361 --> 00:43:34,905
دنیل خیمنز برنده آرای ایالت میشیگان

1064
00:43:34,905 --> 00:43:36,865
مقابل جرید منکن شده -
همه‌ش حرف، حرف، حرف -

1065
00:43:36,865 --> 00:43:39,534
و اما ۱۵ رای الکترال دیگه

1066
00:43:39,534 --> 00:43:41,078
آماده‌اید؟ -
خیلی‌خب -

1067
00:43:41,078 --> 00:43:42,913
۲۶۲رای برای منکن

1068
00:43:42,913 --> 00:43:47,209
و ۲۶۲ رای برای دنیل خیمنز -
دو رقیب سرسخت -

1069
00:43:47,209 --> 00:43:49,002
صندوق آرا به‌زودی در آلاسکا بسته می‌شه

1070
00:43:49,002 --> 00:43:52,506
فقط ایالات آلاسکا و آریزونا موندن

1071
00:43:52,506 --> 00:43:54,508
و ۱۱رای الکترال دیگه

1072
00:43:54,508 --> 00:43:56,510
بریم یه‌کم تیم تصمیم‌گیرنده رو اذیت کنیم

1073
00:43:56,510 --> 00:43:58,762
چرا آریزونا این‌قدر طولش داده -
بچه‌ها، یه هشدار -

1074
00:43:58,762 --> 00:44:01,181
از کمپین‌ها خبر رسیده

1075
00:44:01,181 --> 00:44:02,724
بچه‌ خرخون‌های اطلاعات گفتن

1076
00:44:02,724 --> 00:44:06,269
,,,شنیدن
دار، تو بگو

1077
00:44:06,269 --> 00:44:09,606
آریزونا قراره قرمز بشه

1078
00:44:09,606 --> 00:44:10,899
خیلی‌خب

1079
00:44:10,899 --> 00:44:12,943
پس یعنی تمومه دیگه؟ -
آخه ما -

1080
00:44:12,943 --> 00:44:16,279
به‌خاطر ویسکانسین یه‌کم تحت فشاریم

1081
00:44:16,279 --> 00:44:18,573
من دیگه از اعلام کردنش مطمئن نیستم

1082
00:44:18,573 --> 00:44:20,659
قراره پی‌جی‌ان این کار رو بکنه دیگه؟
مگه‌نه تام؟

1083
00:44:20,659 --> 00:44:22,577
می‌خوان اعلام آرای آریزونا رو اعلام کنـن

1084
00:44:22,577 --> 00:44:25,664
چون اگه اعلامش کنیم
به‌خاطر ویسکانسین

1085
00:44:25,664 --> 00:44:27,582
اعلام کردیم ویسکانسین
در انتظاره

1086
00:44:27,582 --> 00:44:30,001
آره دیگه ویسکانسین رو که اعلام کردیم

1087
00:44:30,001 --> 00:44:31,628
نمی‌تونیم بگیم اشتباه شده که
مگه‌نه؟

1088
00:44:31,628 --> 00:44:33,964
خیلی غیرحرفه‌ای جلوه می‌دیم خودمون رو

1089
00:44:33,964 --> 00:44:36,675
پس، آریزونا؟

1090
00:44:36,675 --> 00:44:40,011
قراره تصمیم انتخابات با ما باشه؟ -
آره -

1091
00:44:40,011 --> 00:44:41,138
نه -
نه؟ -

1092
00:44:41,138 --> 00:44:42,472
نه -
دو دو تا چهار تا کن -

1093
00:44:42,472 --> 00:44:43,932
تام، یه دقیقه به‌مون وقت بده لطفا -

1094
00:44:43,932 --> 00:44:45,809
خدایا

1095
00:44:45,809 --> 00:44:48,186
یه‌دقیقه
سر یه دقیقه برگردید

1096
00:44:48,186 --> 00:44:49,813
چیه؟

1097
00:44:49,813 --> 00:44:51,523
تمومه -
نمی‌دونم والا، روم -

1098
00:44:51,523 --> 00:44:53,191
,,,شاید مثلا

1099
00:44:54,818 --> 00:44:56,194
بتونیم دوباره بریم سراغ ویسکانسین

1100
00:44:56,194 --> 00:44:57,946
خب، چون آخه ما

1101
00:44:57,946 --> 00:45:00,657
یه‌جورایی -
آره باشه -

1102
00:45:00,657 --> 00:45:01,783
باشه؟ -
باشه فهمیدم -

1103
00:45:01,783 --> 00:45:03,535
نه، الان شدی داداش بزرگه

1104
00:45:03,535 --> 00:45:05,245
می‌خوای از این کارها بکنی؟ -
نه -

1105
00:45:05,245 --> 00:45:06,788
مثلا چی؟ -
مثلا وقتی -

1106
00:45:06,788 --> 00:45:08,623
تو مرغ بریون می‌خواستی
من استیک

1107
00:45:08,623 --> 00:45:10,041
همیشه غذا مرغ بریون بود

1108
00:45:10,041 --> 00:45:12,711
چون دیوونه‌بازی در می‌آوردی

1109
00:45:12,711 --> 00:45:14,963
,,,پس به‌نظرشون -
دیوونه‌بازی در می‌آوردم -

1110
00:45:14,963 --> 00:45:16,715
چون استیک نبود بخورم

1111
00:45:16,715 --> 00:45:19,926
,,,فکر کنم می‌ترسیدن اگه

1112
00:45:19,926 --> 00:45:22,220
اگه دیوونه‌بازی در می‌آوردی
فکر می‌کردن برنده شدی

1113
00:45:22,220 --> 00:45:23,680
,,,پس نمی‌خواستن تو برنده -
من هیچ‌وقت برنده نشدم -

1114
00:45:23,680 --> 00:45:24,931
همیشه مرغ بود

1115
00:45:24,931 --> 00:45:26,516
پس یعنی چون بچگی زیاد مرغ می‌خوردیم

1116
00:45:26,516 --> 00:45:29,603
باید طرف این فاشیسته باشم؟ -
آره -

1117
00:45:29,603 --> 00:45:30,854
چه‌طوره زود آرا رو اعلام نکنیم

1118
00:45:30,854 --> 00:45:32,814
تا به‌هرحال خودش بدون ما ببره

1119
00:45:32,814 --> 00:45:35,192
که البته اشکالی هم نداره
بهش فکر کن

1120
00:45:35,192 --> 00:45:37,068
اف‌وی‌ای و ورانیوز پشتشن

1121
00:45:37,068 --> 00:45:39,446
بدجور به‌گا می‌ریم

1122
00:45:39,446 --> 00:45:41,448
پس یعنی می‌گی اعلامش کنیم؟

1123
00:45:41,448 --> 00:45:43,325
,,,اگه طولش بدیم -
آره -

1124
00:45:43,325 --> 00:45:44,534
شاید اتفاق بیفته

1125
00:45:44,534 --> 00:45:46,870
آره, به نفع منکن اعلامش می‌کنیم
منکن هم جلوی توافق رو می‌گیره

1126
00:45:46,870 --> 00:45:48,580
قولش مردونه‌ست، الکی نمی‌گه

1127
00:45:48,580 --> 00:45:50,499
نمی‌دونم، حاجی
,,,من

1128
00:45:50,499 --> 00:45:54,377


1129
00:45:54,377 --> 00:45:55,462
بچه‌هام

1130
00:45:55,462 --> 00:45:58,298
فکر اون باش -
وای آمریکا -

1131
00:45:58,298 --> 00:46:02,010
ولی خب ایده خوبی هم هست

1132
00:46:02,010 --> 00:46:03,595
اون همه آدم متفاوت پیش هم

1133
00:46:03,595 --> 00:46:07,724
چی؟ خیلی‌خب
اگه بابا بود چی‌کار می‌کرد؟

1134
00:46:07,724 --> 00:46:09,601
بیخیال  -
نمی‌دونم -

1135
00:46:09,601 --> 00:46:10,894
چرا می‌دونی

1136
00:46:10,894 --> 00:46:11,895
همونی که قدرت داره

1137
00:46:11,895 --> 00:46:12,979
اونی که قراره جواب تماس‌هامون رو بده

1138
00:46:12,979 --> 00:46:15,190
همونی که داره اسکناس چاپ می‌کنه

1139
00:46:15,190 --> 00:46:16,525
قضیه همه‌ش برعکس شده

1140
00:46:16,525 --> 00:46:18,652
البته قراره کشور رو به‌فنا بده

1141
00:46:18,652 --> 00:46:20,862
بیخیال! این‌قدر لوس نباش

1142
00:46:20,862 --> 00:46:23,073
حالا شاید یه‌کمش هم بد نباشه

1143
00:46:23,073 --> 00:46:24,908
یه‌ذره ترس چی می‌شه مگه؟

1144
00:46:24,908 --> 00:46:26,117
مثلا ۲۰گرم

1145
00:46:26,117 --> 00:46:28,745
یکی‌شون دخترم رو هل داد

1146
00:46:28,745 --> 00:46:31,164
حالش خوبه؟ -
اگه این کار رو بکنیم -

1147
00:46:33,375 --> 00:46:34,793
مردم کلی زر می‌زنـن

1148
00:46:34,793 --> 00:46:37,504
آره ولی ما تو کاخ سفیدیم
هیچی دیگه مهم نیست، کن

1149
00:46:37,504 --> 00:46:39,339
هیچی مهم نیست, بابا مرده

1150
00:46:39,339 --> 00:46:41,424
و کشور یه کص گنده‌ست

1151
00:46:41,424 --> 00:46:42,634
که منتظر گاییده شدنه

1152
00:46:44,261 --> 00:46:46,221
دست‌به‌کار شو, باشه؟

1153
00:46:46,221 --> 00:46:47,430
می‌تونیم خسارت‌ها رو جبران کنیم

1154
00:46:47,430 --> 00:46:50,016
بیا کله‌مون رو بکنیم لای کص تاریخ

1155
00:46:50,016 --> 00:46:51,935
,,,و

1156
00:46:51,935 --> 00:46:54,437
نه؟ یا دست‌رودست می‌ذاریم

1157
00:46:54,437 --> 00:46:56,189
مثل شاه‌دخت‌ها منتظر شوالیه‌ای باشیم

1158
00:46:56,189 --> 00:46:59,150
که نمیاد و فرصت‌مون رو از دست بدیم

1159
00:46:59,150 --> 00:47:02,487
پی‌جی‌ان قصد داره
یه پیش‌بینی بزرگ رو اعلام کنه

1160
00:47:02,487 --> 00:47:05,323
و اون هم اینه که جرید منکن
قراره برنده آریزونا بشه

1161
00:47:05,323 --> 00:47:08,076
پس اون برنده ۱۱رای الکترال

1162
00:47:08,076 --> 00:47:09,411
,,,در آریزونا

1163
00:47:09,411 --> 00:47:11,496
هی -
هی -

1164
00:47:11,496 --> 00:47:13,873
می‌شه یه‌دقیقه حرف بزنیم؟

1165
00:47:13,873 --> 00:47:17,961
آره بگا رفتیم، کن

1166
00:47:17,961 --> 00:47:19,337
چون اعلام کردیم، به‌گا رفتیم

1167
00:47:19,337 --> 00:47:21,881
نمی‌دونم باید چه غلطی بکنیم
,,,اصلا سرم

1168
00:47:21,881 --> 00:47:23,842
,,,دیگه نمی‌تونم

1169
00:47:25,176 --> 00:47:27,220
این قضیه خیلی مهمه

1170
00:47:27,220 --> 00:47:28,972
ما که می‌تونیم انصراف بدیم، نه؟

1171
00:47:28,972 --> 00:47:33,518
تیمش خیلی رکه
جلوی قرارداد متسون رو می‌گیره

1172
00:47:34,436 --> 00:47:35,979
فقط حرفش رو زده

1173
00:47:35,979 --> 00:47:38,106
اگه به نفع اون بدیم
اختیارش

1174
00:47:38,106 --> 00:47:39,107
رو پیدا می‌کنه

1175
00:47:39,107 --> 00:47:41,526
ما باهاش هم‌دستیم، نه؟

1176
00:47:41,526 --> 00:47:42,819
,,,آره، من

1177
00:47:42,819 --> 00:47:45,697
هر چی بگیم، توی دادگاه علیه‌مون
استفاده می‌شه

1178
00:47:46,364 --> 00:47:48,074
باشه ولی

1179
00:47:48,074 --> 00:47:49,993
ببین، می‌شه

1180
00:47:51,411 --> 00:47:54,289
صادقانه حرف بزنیم؟

1181
00:47:54,289 --> 00:47:56,499
بعضی‌اوقات

1182
00:47:56,499 --> 00:47:58,543
احساس کردم من می‌تونم

1183
00:47:58,543 --> 00:48:01,421
می‌دونی، من باید انجامش بدم
من

1184
00:48:01,421 --> 00:48:03,256
فقط خودم

1185
00:48:04,633 --> 00:48:06,551
ولی نمی‌خوام این
به رابطه خانوادگی‌مون

1186
00:48:06,551 --> 00:48:10,013
ضربه بزنه

1187
00:48:10,013 --> 00:48:12,098
فقط می‌خوام راحت درباره‌ اون احساس

1188
00:48:12,974 --> 00:48:15,977
حرف بزنم

1189
00:48:17,103 --> 00:48:19,648
حتما, نه, به‌نظرم خیلی خوبه

1190
00:48:19,648 --> 00:48:23,234
منکن یه‌جورایی آدم رومنه
قضیه پیچیده‌ست

1191
00:48:23,234 --> 00:48:27,030
آره -
و راستش -

1192
00:48:27,030 --> 00:48:29,616
من از روابط‌شون
احساس خطر می‌کنم

1193
00:48:30,241 --> 00:48:31,618
پس می‌خوام

1194
00:48:31,618 --> 00:48:33,662
یه دلم می‌خواد ازش حمایت نکنه

1195
00:48:33,662 --> 00:48:36,915
یه همچین حسی دارم
من رو از منکن دور می‌کنه

1196
00:48:37,290 --> 00:48:38,291
آها

1197
00:48:40,418 --> 00:48:45,173
ولی خب تو آدم خوبی هستی -
نمی‌دونم والا -

1198
00:48:45,173 --> 00:48:47,384
چرا هستی -
ممنون -

1199
00:48:47,384 --> 00:48:49,594
نمی‌دونم -
نه، خب اساسا هستی -

1200
00:48:49,594 --> 00:48:50,887
آدم خوبی هستی

1201
00:48:56,184 --> 00:48:59,187
ولی همه‌مون می‌خوایم
جلوی متسون رو بگیریم، درسته؟

1202
00:48:59,187 --> 00:49:02,023
قضیه همینه دیگه؟

1203
00:49:03,942 --> 00:49:04,943
آره

1204
00:49:05,902 --> 00:49:06,986
بگو

1205
00:49:06,986 --> 00:49:09,572
به‌نظرم

1206
00:49:11,074 --> 00:49:14,369
هر برتری ما,,, به‌عنوان مالک‌های شرکت

1207
00:49:14,369 --> 00:49:15,578
,,,توی کوتاه‌مدت

1208
00:49:17,080 --> 00:49:19,040
می‌دونی

1209
00:49:19,040 --> 00:49:22,836
منکن یه کابوسه، خب؟

1210
00:49:23,670 --> 00:49:25,630
آدم فاسدیه

1211
00:49:25,630 --> 00:49:28,717
چیزهای وحشتناکی که می‌گه رو واقعا باور داره

1212
00:49:28,717 --> 00:49:31,010
درواقع ما واقعا رئیس‌جمهورش نکردیم

1213
00:49:31,010 --> 00:49:33,513
آره, شاید نتونیم تاج بذاریم روی سرش
ولی می‌تونیم

1214
00:49:33,513 --> 00:49:35,265
جلوش رو بگیریم

1215
00:49:35,265 --> 00:49:38,017
امشب رای‌هاش شتاب می‌گیره
امکانش به‌وجود میاد

1216
00:49:38,810 --> 00:49:40,603
اون به اعلام آرامون نیاز داره

1217
00:49:50,405 --> 00:49:52,449
فکر نکنم من پدر خوبی باشم

1218
00:49:54,451 --> 00:49:58,955
چرا هستی,,, تو، بد نیستی

1219
00:49:58,955 --> 00:50:03,084
همه‌مون سعی خودمون رو می‌کنیم دیگه

1220
00:50:03,084 --> 00:50:08,423
شاید از اون سم بچکه -
نه، می‌دونی چیه -

1221
00:50:08,423 --> 00:50:10,675
فکر نکنم حتی بابا هم امشب پشتش درمی‌اومد

1222
00:50:10,675 --> 00:50:13,803
خودش انتخابش کرد -
آره ولی آرا رو به‌خاطرش -

1223
00:50:13,803 --> 00:50:15,138
انداختیم دور

1224
00:50:15,138 --> 00:50:17,432
یه ماه دیگه، یه هفته دیگه

1225
00:50:17,432 --> 00:50:18,683
دادگاه‌ها نظرشون عوض بشه

1226
00:50:18,683 --> 00:50:20,727
کار سازمان خبری‌مون تمومه

1227
00:50:20,727 --> 00:50:22,562
این‌که همه‌ش رو بدیم به متسون

1228
00:50:22,562 --> 00:50:24,439
فکرش خیلی برام عذاب‌آورده

1229
00:50:27,609 --> 00:50:31,613
می‌تونیم سعی کنیم؟ تو می‌تونی؟

1230
00:50:31,613 --> 00:50:35,658
از خود نیت، یه‌چیزی بگیریم
که بتونیم جلوی توافق رو بگیریم

1231
00:50:36,326 --> 00:50:38,495
آره

1232
00:50:40,997 --> 00:50:43,291
آره -
حتما -

1233
00:50:45,168 --> 00:50:46,086
یکی از این‌ها؟

1234
00:50:46,110 --> 00:50:48,110
حتما

1235
00:50:49,672 --> 00:50:50,715
تو آدم خوبی هستی

1236
00:50:53,259 --> 00:50:54,260
خیلی‌خب

1237
00:51:10,819 --> 00:51:12,320
هی، نیت

1238
00:51:12,320 --> 00:51:16,115
زنگ زدم یه خبر فوری بگیرم

1239
00:51:18,076 --> 00:51:20,370
آره -
شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید  -

1240
00:51:20,370 --> 00:51:22,580
راستش می‌خواستم ببینم خیمنز -
خارج از سرویس می‌باشد -

1241
00:51:22,580 --> 00:51:25,500
لطفا بعدا تلاش کنید -
ببین می‌تونه -

1242
00:51:27,293 --> 00:51:30,213
آرای منکن ۲۶۵هست

1243
00:51:30,213 --> 00:51:32,841
آره، شیو داره می‌بینه
می‌تونه چیزی از دموکرات‌ها بگیره

1244
00:51:32,841 --> 00:51:34,551
گم‌شو بابا

1245
00:51:34,551 --> 00:51:37,136
چرا؟ کارمون تمومه دیگه -
بهم بگید اینجا چه‌خبره -

1246
00:51:37,136 --> 00:51:38,888
اگه قراره تصمیم همون ویسکانسین باشه

1247
00:51:38,888 --> 00:51:41,766
‌خیلی‌خب، تام یه دقیقه ساکت -
,,,قراره همون ویسکان -

1248
00:51:42,600 --> 00:51:45,520
خب؟ باهاش حرف زدی؟

1249
00:51:45,520 --> 00:51:46,938
آره به‌نظرم

1250
00:51:46,938 --> 00:51:48,439
یه خبرهایی هست

1251
00:51:48,439 --> 00:51:51,776
نه، نیست -
مثلا چی؟ -

1252
00:51:51,776 --> 00:51:54,737
شاید,,, تصمیم دارن بهش فکر کنـن

1253
00:51:54,737 --> 00:51:57,031
شاید بخوان، شاید خواستن

1254
00:51:57,031 --> 00:51:58,992
بهش فکر کنـن, شاید

1255
00:51:58,992 --> 00:52:00,743
کصشره -
نه, روم -

1256
00:52:00,743 --> 00:52:02,579
فقط خیلی رُک نیستن

1257
00:52:02,579 --> 00:52:05,540
فکر کنم می‌تونیم
یه‌چیزی گیر بیاریم جلوش رو بگیریم

1258
00:52:05,540 --> 00:52:06,916
برو بابا با اون فکر کردنت

1259
00:52:06,916 --> 00:52:09,127
شرمنده، نه، بازی تمومه, کصشر می‌گی

1260
00:52:09,127 --> 00:52:10,753
نه, باید اعلامش کنیم

1261
00:52:10,753 --> 00:52:12,881
منکن گزینه خوبیه -
رومن، حتی بابا

1262
00:52:12,881 --> 00:52:15,091
حتی بابا هم توی این موقعیت

1263
00:52:15,091 --> 00:52:16,759
به روند احترام می‌ذاشت -
نه -

1264
00:52:16,759 --> 00:52:18,303
بابا هر گوهی دلش می‌خواست می‌خورد

1265
00:52:18,303 --> 00:52:20,597
با یه فکس، یه دولت رو برکنار کرد

1266
00:52:20,597 --> 00:52:22,765
نوشت: کص ننه لایل
و فرستاد

1267
00:52:22,765 --> 00:52:24,225
همین, همین کافی بود

1268
00:52:24,225 --> 00:52:26,352
کانادا، اینجا
اصلا براش مهم نبود

1269
00:52:26,352 --> 00:52:27,854
اون ثبات می‌خواست، روم
فشار می‌آورد

1270
00:52:27,854 --> 00:52:29,147
ولی زیاده‌روی نمی‌کرد

1271
00:52:29,147 --> 00:52:31,858
,,,کمک می‌کرد
به جنگ‌ها پایان می‌داد

1272
00:52:31,858 --> 00:52:33,026
جنگ‌هایی رو پایان می‌داد
که خودش شروع‌شون کرده‌بود

1273
00:52:33,026 --> 00:52:34,277
هر غلطی می‌خواست می‌کرد

1274
00:52:34,277 --> 00:52:36,029
چی گفتن، شیو؟

1275
00:52:36,029 --> 00:52:37,572
نیت دقیقا چی گفت؟

1276
00:52:37,572 --> 00:52:39,240
گفت می‌شینـن حرف می‌زنـن

1277
00:52:39,240 --> 00:52:41,034
بحث می‌کنـن

1278
00:52:41,034 --> 00:52:43,494
و به‌نظرم خیلی مشوقانه‌ست

1279
00:52:44,579 --> 00:52:46,122
احساس کردی مشوقانه‌ست؟

1280
00:52:46,122 --> 00:52:47,624
بود, مشوقانه بود

1281
00:52:47,624 --> 00:52:49,834
اون یه احساس بود
من یه چیز واقعی دارم

1282
00:52:49,834 --> 00:52:51,836
این کار بی‌فایده‌ست

1283
00:52:51,836 --> 00:52:53,421
وقت تلف کردنه -
چی کار می‌کنی؟ -

1284
00:52:53,421 --> 00:52:55,548
می‌خوام زنگ بزنم

1285
00:52:55,548 --> 00:52:56,633
خیلی رُک حرف بزنم

1286
00:52:56,633 --> 00:52:58,259
,,,فقط یه‌کم دیگه

1287
00:52:58,259 --> 00:52:59,469
زنگ نزن بهش

1288
00:53:00,053 --> 00:53:01,262
چرا؟

1289
00:53:01,262 --> 00:53:03,806
سرشون شلوغه دیگه

1290
00:53:10,688 --> 00:53:13,942
بدون قطعیت نمی‌شه بازاریابی کرد

1291
00:53:13,942 --> 00:53:16,694
دوباره برگزار کردن انتخابات

1292
00:53:16,694 --> 00:53:18,571
کشور رو آشوب می‌کنه

1293
00:53:18,571 --> 00:53:20,365
خیلی‌خب, داری با نیت بد شروع می‌کنی -
دارم می‌گم -

1294
00:53:20,365 --> 00:53:22,617
فقط می‌گم که باید قطعیت داشت

1295
00:53:22,617 --> 00:53:24,619
چین داره میاد -
چین داره میاد؟ -

1296
00:53:24,619 --> 00:53:26,788
چین داره میاد
چین همیشه بوده, بعدی -

1297
00:53:28,957 --> 00:53:31,960
خیلی هم نهایی نیست که

1298
00:53:31,960 --> 00:53:33,336
خب؟ دادگاه کلی کاغذبازی می‌کنه

1299
00:53:33,336 --> 00:53:35,797
کلی طول می‌کشه

1300
00:53:35,797 --> 00:53:37,840
وقت تلف کردنه

1301
00:53:37,840 --> 00:53:39,550
ما هم که وقت نداریم

1302
00:53:42,595 --> 00:53:44,847
گرگ؟ می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟

1303
00:53:44,847 --> 00:53:46,099
بله؟

1304
00:53:46,099 --> 00:53:48,851
خبری شده؟

1305
00:53:50,395 --> 00:53:54,315
نیت و گیل و خیمنز دیگه چی بهت پیشنهاد دادن؟

1306
00:53:54,315 --> 00:53:57,402
ترفند هزینه بیمه تامین اجتماعی نامحدود؟

1307
00:54:07,537 --> 00:54:08,913
تماس چه‌طور بود؟

1308
00:54:10,081 --> 00:54:12,333
چی دستگیرت شد؟
پوچه؟

1309
00:54:13,876 --> 00:54:15,753
واقعا؟

1310
00:54:15,753 --> 00:54:18,423
چیه؟ -
"به‌نظرم تو آدم خوبی هستی؟" -

1311
00:54:20,633 --> 00:54:23,302
دیدم تماس گرفتن با نیت سخته

1312
00:54:23,302 --> 00:54:24,887
برای همین هم از رفتارش تشخیص دادم

1313
00:54:24,887 --> 00:54:28,182
صحیح، چه هوشمندانه، عالیه، شیو

1314
00:54:29,475 --> 00:54:30,727
ولی دروغ گفتی

1315
00:54:30,727 --> 00:54:32,061
مگه‌نه؟

1316
00:54:32,061 --> 00:54:33,896
چیزی از نیت نگرفته‌بود

1317
00:54:33,896 --> 00:54:35,565
واقعا؟ -
اصلا باهاش حرف نزده‌بود -

1318
00:54:35,565 --> 00:54:37,358
و با متسون دستش تو یه کاسه‌ست

1319
00:54:37,358 --> 00:54:39,068
ببخشید، چی؟

1320
00:54:39,068 --> 00:54:42,030
نه, من,,, نه

1321
00:54:42,030 --> 00:54:46,075
نه, من کاری که سرش توافق کردیم رو کردم

1322
00:54:46,075 --> 00:54:47,994
باهاش صمیمی شدم
,,,تا بتونم کمک کنم

1323
00:54:47,994 --> 00:54:50,455
شیو می‌خواد به‌گامون بده، مگه‌نه، شیو؟ -
واو -

1324
00:54:50,455 --> 00:54:53,875
نه, اصلا
,,,من، من، من

1325
00:54:53,875 --> 00:54:55,418
من، من، من

1326
00:54:55,418 --> 00:54:57,336
ازت سوال پرسیدم

1327
00:54:57,336 --> 00:54:58,588
چرا صدا اردکی

1328
00:54:58,588 --> 00:55:01,049
که می‌خواد برینه رو می‌دی
ای بی,,,تربیت

1329
00:55:01,049 --> 00:55:03,885
خیلی‌خب قضیه چیه؟ برای خودت
یه معامله جانبی دست‌وپا کردی؟

1330
00:55:03,885 --> 00:55:06,179
نه, من یه‌سری گزینه دارم

1331
00:55:06,179 --> 00:55:08,014
داشتم طبق نقشه می‌رفتم

1332
00:55:08,014 --> 00:55:11,392
,,,بعد شما دو تا -
منکن، منکن، نه؟ -

1333
00:55:11,392 --> 00:55:13,102
همون منکن -
نه! چی؟ -

1334
00:55:13,102 --> 00:55:14,854
تام

1335
00:55:14,854 --> 00:55:17,398
نه! تو حتی می‌خواستی ما رو هم بندازی بیرون -
آها -

1336
00:55:17,398 --> 00:55:19,400
حتما، آبجی جون -
لطفا! شیو -

1337
00:55:19,400 --> 00:55:21,569
جدا از این قضایا، این کار درستی نیست

1338
00:55:21,569 --> 00:55:23,237
جدا از این‌که به‌مون دروغ گفتی

1339
00:55:23,237 --> 00:55:25,156
و هر کاری واسه نفع خودت

1340
00:55:25,156 --> 00:55:27,909
می‌کنی, آره؟ -
یعنی از این نفع نمی‌برم؟ -

1341
00:55:27,909 --> 00:55:31,454
کن، لطفا، بیخیال
ما همچیم آدم‌هایی نیستیم

1342
00:55:31,454 --> 00:55:33,081
وای، آینده بچه‌ها چی؟

1343
00:55:33,081 --> 00:55:35,083
می‌دونید چیه؟ من نمی‌ذارم این اتفاق بیفته

1344
00:55:35,083 --> 00:55:36,751
یه زمانی میاد

1345
00:55:36,751 --> 00:55:38,795
"زمانی می‌رسه" -
,,,که باید برای باورهات بجنگی -

1346
00:55:40,129 --> 00:55:41,380
جدی می‌گم, قضیه جدیه

1347
00:55:41,380 --> 00:55:42,799
باشه؟

1348
00:55:42,799 --> 00:55:44,717
من نگران وضعیت جمهوری و جمع‌گرایی

1349
00:55:44,717 --> 00:55:46,511
و آینده‌ی این کشورم -
حوصله‌مون سر رفت -

1350
00:55:46,511 --> 00:55:47,845
خسته‌کننده‌ست -
جدیه -

1351
00:55:47,845 --> 00:55:49,597
چه آدم خسته‌کننده‌ای هستی، شیو

1352
00:55:50,389 --> 00:55:53,893
ریدم دهنت، کن؟ -
راست می‌گه

1353
00:55:53,893 --> 00:55:56,687
خسته‌کننده‌ای, تازه حق اینجا بودن هم نداری

1354
00:55:56,687 --> 00:55:59,065
باشه, می‌دونی چیه؟
قضیه

1355
00:55:59,065 --> 00:56:00,274
قضیه رو عمومی می‌کنم

1356
00:56:00,274 --> 00:56:01,901
واقعا؟ -
می‌رم به روزنامه‌ها -

1357
00:56:01,901 --> 00:56:03,486
و مردم می‌گم
این هم می‌گم کار واقعی‌تون اینجا چیه

1358
00:56:03,486 --> 00:56:05,571
اگه می‌خوای مسخره‌بازی در بیاری

1359
00:56:05,571 --> 00:56:06,697
مجبور می‌شیم

1360
00:56:06,697 --> 00:56:08,116
به بیرون راهنماییت کنیم -
ریدم دهنت -

1361
00:56:08,116 --> 00:56:09,784
اینجا کلی کار ریخته سرمون

1362
00:56:09,784 --> 00:56:12,370
کون لق تو, بحث آینده‌ی کشوره

1363
00:56:13,496 --> 00:56:15,039
نه, به‌نظرم به‌خاطر اینه که با دوست‌پسرت

1364
00:56:15,039 --> 00:56:16,499
به‌هم زدی

1365
00:56:16,499 --> 00:56:18,251
خدای من، خیلی عوضی هستی

1366
00:56:18,251 --> 00:56:19,460
سلام

1367
00:56:19,460 --> 00:56:20,670
هی تام -
هی -

1368
00:56:20,670 --> 00:56:23,506
اعلامش کن -
نه -

1369
00:56:23,506 --> 00:56:25,466
قراره اعلامش کنیم؟ -
ویسکانسین رو اعلام کردیم -

1370
00:56:25,466 --> 00:56:27,301
حالا قراره آریزونا رو اعلام کنیم
و نتیجه انتخابات رو مشخص کنیم

1371
00:56:27,301 --> 00:56:28,678
نتیجه انتخابات رو مشخص کنیم؟ -
بکنیم؟ -

1372
00:56:28,678 --> 00:56:30,888
بکن -
نه، تام -

1373
00:56:30,888 --> 00:56:33,015
داری اشتباه بزرگی می‌کنی

1374
00:56:33,015 --> 00:56:35,643
لطفا این کار رو نکن -
بچه‌ها، تصمیم با شماست -

1375
00:56:35,643 --> 00:56:37,019
با من نیست

1376
00:56:37,019 --> 00:56:39,021
تصمیم با خودتونه -
تصمیم با خودمونه -

1377
00:56:39,021 --> 00:56:41,482
اگه شما بگید -
من می‌گم, اعلام کن -

1378
00:56:41,482 --> 00:56:43,860
حرومزاده

1379
00:56:43,860 --> 00:56:45,695
برای کسی مهم نیست

1380
00:56:45,695 --> 00:56:48,030
هی، به‌شون بگو دارم میام

1381
00:56:48,030 --> 00:56:50,992
آره, می‌خوایم اعلامش کنیم
به نفع منکن

1382
00:56:50,992 --> 00:56:52,201
خیلی‌خب -
اوه -

1383
00:56:52,201 --> 00:56:54,829
بگو دارم میام
خب

1384
00:56:54,829 --> 00:56:56,873
عالی بود، تام -
ممنون -

1385
00:56:59,417 --> 00:57:00,585
شب خوبی بود

1386
00:57:06,132 --> 00:57:09,927
لعنتی -
حالت خوبه؟ -

1387
00:57:11,304 --> 00:57:14,390
,,,آره، من

1388
00:57:14,390 --> 00:57:16,726
,,,باید برم

1389
00:57:16,726 --> 00:57:20,271
به‌شون بگم داریم به نفع منکن اعلامش می‌کنیم

1390
00:57:21,272 --> 00:57:22,607
واو -
آره -

1391
00:57:24,150 --> 00:57:25,193
پس

1392
00:57:25,193 --> 00:57:26,319
,,,باید برم -
آره -

1393
00:57:26,319 --> 00:57:28,946
برم تا تو دردسر نیفتادم

1394
00:57:28,946 --> 00:57:31,657
,,,خیلی‌خب، حاجی

1395
00:57:31,657 --> 00:57:33,993
آره, خب تصمیم من که نیست

1396
00:57:33,993 --> 00:57:35,494
مگه‌نه؟ -
حتما -

1397
00:57:35,494 --> 00:57:38,456
چیز یعنی آره

1398
00:57:38,456 --> 00:57:39,957
من فقط قراره دکمه رو فشار بدم

1399
00:57:39,957 --> 00:57:41,500
حتی خودم هم فشار نمی‌دم

1400
00:57:41,500 --> 00:57:45,046
فقط می‌رم بگم که فشار بدن

1401
00:57:45,046 --> 00:57:47,381
آره, فقط دکمه کارش اینه

1402
00:57:47,381 --> 00:57:50,009
که موشک هسته‌ای پرتاب می‌کنه

1403
00:57:51,761 --> 00:57:53,346
,,,پس

1404
00:57:53,346 --> 00:57:56,849
حالا اگه من نرم هم چیزی عوض نمی‌شه

1405
00:57:56,849 --> 00:57:59,477
,,,چند دقیقه طول می‌کشه ولی-
آره -

1406
00:57:59,477 --> 00:58:02,271
ولی واقع‌گرایانه بخوایم بگیم

1407
00:58:05,566 --> 00:58:07,276
وای

1408
00:58:09,904 --> 00:58:11,822
دیوونه‌کننده‌ست

1409
00:58:11,822 --> 00:58:12,907
دیوونه‌کننده‌ست

1410
00:58:14,492 --> 00:58:18,371
دیوونگیه

1411
00:58:21,249 --> 00:58:24,001
تام الان بهم گفت

1412
00:58:25,419 --> 00:58:27,630
همه توجه، به نفع منکن اعلام کنید

1413
00:58:28,714 --> 00:58:29,840
می‌خواد به نفع منکن اعلام کنه

1414
00:58:31,509 --> 00:58:33,344
همه شنیدن؟ -
آره گفت -

1415
00:58:33,344 --> 00:58:35,263
چیزی که گفتم رو شنیدید؟ -
قراره به نفع منکن اعلام کنیم -

1416
00:58:36,055 --> 00:58:37,098
باشه؟

1417
00:58:38,975 --> 00:58:40,643
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

1418
00:58:42,061 --> 00:58:44,355
خیلی‌خب، دیو؟

1419
00:58:44,355 --> 00:58:46,941
لیدیا، برام یه بنر "منکن برنده شد" بزن

1420
00:58:46,941 --> 00:58:49,652
دو دقیقه شمارش معکوس بذار

1421
00:58:49,652 --> 00:58:52,738
به مردم خبر بده ای‌تی‌ان
قراره آرا رو اعلام کنه

1422
00:58:53,990 --> 00:58:55,825
می‌خوایم خبری رو خدمت‌تون اعلام کنیم

1423
00:58:55,825 --> 00:58:59,287
تیم تصمیم‌گیرنده ای‌تی‌ان
با نگاه به آمار رای‌ها

1424
00:58:59,287 --> 00:59:04,292
آماده‌ست تا ایالت آریزونا
رو برای جرید منکن اعلام کنه

1425
00:59:04,292 --> 00:59:07,503
این به این معناست که منکن رئیس‌جمهور بعدی

1426
00:59:07,503 --> 00:59:10,172
،ایالات متحده می‌شه
برنده غیر قابل باورترین

1427
00:59:10,172 --> 00:59:12,967
و غیرمعمول‌ترین انتخابات تاریخ این کشور می‌شه

1428
00:59:12,967 --> 00:59:15,011
نامزدی اون در ویرجینیا آغاز شد

1429
00:59:15,011 --> 00:59:16,178
تنها 6 ماه پیش

1430
00:59:16,178 --> 00:59:18,556
در مقابل چندین نماینده جمهوری‌خواه
 قرار گرفت

1431
00:59:18,556 --> 00:59:19,724
پس از اینکه رئیس‌جمهور  اعلام کرد

1432
00:59:19,724 --> 00:59:22,184
برای دور دوم انتخابات نامزد نمی‌شود

1433
00:59:22,184 --> 00:59:25,855
مسیری که تقریبا به‌عنوان غیرممکت آغاز شد

1434
00:59:25,855 --> 00:59:28,399
حالا به واقعیت تبدیل شده
و منکن رئیس‌جمهور شده

1435
00:59:28,399 --> 00:59:30,818
,,,خب

1436
00:59:30,818 --> 00:59:33,738
حالا مشخص شده که من

1437
00:59:33,738 --> 00:59:37,283
تعداد کافی رای الکترال بردم

1438
00:59:37,283 --> 00:59:40,202
تا بتونم رئیس‌جمهور بعدی آمریکا اعلام بشم

1439
00:59:41,704 --> 00:59:44,707
و این مسئولیت رو عالی می‌بینم

1440
00:59:46,125 --> 00:59:47,835
می‌دونم بعضی‌ها احساس می‌کنن

1441
00:59:47,835 --> 00:59:49,462
هنوز دلایلی برای مخالفت وجود داره

1442
00:59:49,462 --> 00:59:54,133
ولی رای‌ها انداخته و همین‌طور شمرده شده

1443
00:59:54,133 --> 00:59:58,054
شاید در زمان و موقعیتی دیگر

1444
00:59:58,054 --> 01:00:00,222
نتیجه متفاوتی رقم می‌خورد

1445
01:00:00,222 --> 01:00:01,682
نتایج انتخابات از منبعی

1446
01:00:01,682 --> 01:00:04,560
که صداقتش اثبات شده‌ست اعلام شده

1447
01:00:04,560 --> 01:00:07,480
شاید باید یه کارشناس تاریخ بیاریم؟

1448
01:00:07,480 --> 01:00:09,273
,,,می‌دونی یه نابغه

1449
01:00:09,273 --> 01:00:10,566
یکی که واقعا کارش درست باشه

1450
01:00:10,566 --> 01:00:15,196
چرا این‌جور اتفاقاتی توی گذشته افتاده

1451
01:00:15,196 --> 01:00:17,615
و همه چیز درست می‌شه؟

1452
01:00:17,615 --> 01:00:21,243
{\an8}خطاب به منتقدانم من عوام فریب نیستم

1453
01:00:22,119 --> 01:00:25,873
{\an8}من مدافع دموکراسی هستم

1454
01:00:25,873 --> 01:00:32,004
ولی دموکراسی گرایشی داره
که باید نسبت بهش آگاه باشیم

1455
01:00:32,004 --> 01:00:34,340
تا صرفا تبدیل به داد و ستد بشه

1456
01:00:34,340 --> 01:00:37,343
من این رو به شما می‌دم
شما این رو بهم من می‌دین

1457
01:00:37,343 --> 01:00:42,932
{\an8}من اومدم التماس کردم بهم رای بدین
درعوض دست چک کمک رو در آوردم

1458
01:00:42,932 --> 01:00:45,768
تاج‌گذاری پادشاهان و ملکه‌های
به واسطه خدمات اجتماعی

1459
01:00:45,768 --> 01:00:47,978
تا زمانی که همه تبدیل به حاکم ظالمی شوند

1460
01:00:47,978 --> 01:00:49,230
که توسط دولت تعیین شدن

1461
01:00:50,398 --> 01:00:51,649
روشی که من دنبال می‌کنم

1462
01:00:51,649 --> 01:00:54,402
از بازارهای سوخته گرفته نشده

1463
01:00:54,402 --> 01:00:58,614
جایی که کلاه‌برداران
 برای بهترین قیمت چانه می‌زنن

1464
01:00:58,614 --> 01:01:01,742
این روش من نیست
دموکراسی که من بهش باور دارم

1465
01:01:01,742 --> 01:01:04,453
اون که رهبر مردم
از بین خودشون بیرون اومده

1466
01:01:05,287 --> 01:01:07,748
و تقریبا با اراده اون‌ها

1467
01:01:07,748 --> 01:01:09,917
برآمده از شیرینی تقوا

1468
01:01:09,917 --> 01:01:12,461
و خرد جمعی مردم خوب

1469
01:01:12,486 --> 01:01:15,489
این جمهوری‌است

1470
01:01:16,715 --> 01:01:20,761
{\an8}آیا ما مشتاق چیزی تمیز

1471
01:01:20,761 --> 01:01:24,765
{\an8}در این کشور آلوده نیستیم؟
امیدوارم همین رو به ارمغان بیارم

1472
01:01:24,765 --> 01:01:27,309
{\an8}نه چیزی کثیف که با مصالحه به‌دست اومده باشه

1473
01:01:27,309 --> 01:01:30,521
{\an8}چیزی تازه، تمیز و واقعی

1474
01:01:30,521 --> 01:01:32,648
کسیه که می‌تونیم باهاش تجارت کنیم

1475
01:01:32,648 --> 01:01:33,607
آره

1476
01:01:33,607 --> 01:01:35,109
چیزی خالص و غرورآور

1477
01:01:35,109 --> 01:01:37,903
اون همکاری می‌کنه باهامون
باید حرفاش درمورد نیمه هادی‌ها رو بشونی

1478
01:01:37,903 --> 01:01:40,865
و خدا به ایالات متحده آمریکا برکت بده -
بازار تحت کنترل ماست -

1479
01:01:40,865 --> 01:01:42,783
ما یه شب عالی توی تلویزیون ساختیم

1480
01:01:42,783 --> 01:01:45,536
ما اینکار رو کردیم
اتفاقی نیفتاده

1481
01:01:46,203 --> 01:01:48,789
اتفاقاتی افتاده و عواقی هم دارن

1482
01:01:55,045 --> 01:01:56,297
رئیس‌جمهور داره زنگ می‌زنه

1483
01:01:58,507 --> 01:02:00,384
سلام، رئیس‌جمهور

1484
01:02:00,384 --> 01:02:02,720
نشستی توی منصب ریاست جمهوری
چه خبرا؟

1485
01:02:02,720 --> 01:02:04,513
هی، رفیق ببین وقت ندارم

1486
01:02:04,513 --> 01:02:07,933
ولی می‌خواستم بگم ممنون
تو و من قراره تا بالاها بریم

1487
01:02:07,933 --> 01:02:09,727
هر وری بری باهاتم داشم

1488
01:02:11,395 --> 01:02:13,939
انتخاباتی متفاوت با هرچیزی که تا کنون دیدیم

1489
01:02:13,939 --> 01:02:16,066
,,,همراه با سخنرانی

1490
01:02:16,066 --> 01:02:18,944
پروسه قانونیش طولانی می‌شه

1491
01:02:18,944 --> 01:02:20,654
فکر می‌کنی کِی تموم می‌شه؟

1492
01:02:20,654 --> 01:02:23,115
ممکنه برای سه ماه آینده ادامه داشته باشه

1493
01:02:23,115 --> 01:02:24,158
هی، ‌تام؟

1494
01:02:24,158 --> 01:02:26,660
همه‌ش داره زنگ می‌خوره

1495
01:02:26,660 --> 01:02:29,872
,,,افراد مهم زیادی دارن

1496
01:02:29,872 --> 01:02:32,249
آدمای مهم زیادی می‌خوان سرت داد بزنن

1497
01:02:32,249 --> 01:02:33,834
,,,ولی گفته می‌شود

1498
01:02:33,834 --> 01:02:35,169
یه‌کم هدف قرار داده شدم

1499
01:02:35,169 --> 01:02:38,464
تصمیم شخصا توسط رئیس ای‌تی‌ان
تام وامبسگنز گرفته شده

1500
01:02:38,464 --> 01:02:41,525
داروین می‌خواد بدونه کی می‌تونه
ایرادات و اخطارها رو توضیح بده

1501
01:02:41,550 --> 01:02:42,801
,,,وقتی هست که اون بتونه

1502
01:02:42,801 --> 01:02:44,094
نه -
نه -

1503
01:02:44,094 --> 01:02:45,638
که توسط تیم تصمیم گیرنده‌ش داده شده بود

1504
01:02:45,638 --> 01:02:48,265
پس مشخص نیست اقدام ادعا شده‌ی وامبسگنز

1505
01:02:48,265 --> 01:02:50,976
بر اثر قضاوت اشتباه بوده
,,,یا برای منفعت شخصی

1506
01:02:50,976 --> 01:02:53,437
یا تصمیمش بعد سیاسی داشته

1507
01:02:53,437 --> 01:02:56,982
البته او به عنوان همکار منکن شناخته می‌شود

1508
01:02:56,982 --> 01:02:59,693
خدای من چه خبره؟

1509
01:02:59,693 --> 01:03:02,446
اون آمار اشکال‌دار بود
برات یه بیانیه می‌فرستم

1510
01:03:02,446 --> 01:03:04,198
بیا توی 24 ساعت آینده منتشرش کنیم

1511
01:03:04,198 --> 01:03:07,368
کلی خبر این وسط هست -
شما دیوونه‌این -

1512
01:03:07,368 --> 01:03:09,703
اره، دیوونه فقط مال یه دقیقه‌شه، لوکاس

1513
01:03:09,703 --> 01:03:12,581
نه، ولی این دیوونه‌کننده‌ست

1514
01:03:12,581 --> 01:03:14,375
آره، خب ولی پدرشون رو در میاریم

1515
01:03:14,375 --> 01:03:17,127
بدجوری دهن‌شون رو می‌گایم
قراره این رو دست کنیم، آره؟

1516
01:03:18,379 --> 01:03:19,255
لعنتی

1517
01:03:22,341 --> 01:03:24,510
می‌تونم بیام بچه‌ها رو ببینم؟

1518
01:03:24,510 --> 01:03:26,470
خوابیدن، کن -
می‌دونم -

1519
01:03:26,470 --> 01:03:28,806
خب، می‌تونم منتظر بمونم بیدار شن

1520
01:03:28,806 --> 01:03:30,432
من باید خواب باشم

1521
01:03:30,432 --> 01:03:32,309
ولی نمی‌تونم

1522
01:03:32,309 --> 01:03:34,436
باشه فردا می‌بینمت

1523
01:03:34,436 --> 01:03:36,272
توی مراسم تششیع می‌بینمت

1524
01:03:36,296 --> 01:03:47,299
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1525
01:03:47,324 --> 01:03:49,618
بعضی‌ها نمی‌تون هیچ معامله‌ای رو
 جوش بدن، فیکرت

1526
01:03:49,642 --> 01:04:09,642
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

